publicus: Difference between revisions
Εὑρεῖν τὸ δίκαιον πανταχῶς οὐ ῥᾴδιον → Difficile inventu est iustum, ubi ubi quaesiveris → Zu finden, was gerecht ist, ist durchaus nicht leicht
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pūblicus, a, um (altlat. in Inschrn. [[auch]] [[poblicus]] u. [[poplicus]], v. [[poplus]], s. 1. [[populus]]a. A.), zum Volke [[gehörig]], [[öffentlich]] (Ggstz. [[privatus]]), I) zum Volke [[als]] [[Gemeinde]]-, zum Staate [[gehörig]], dem Volke-, dem Staate-, allen Staatsbürgern-, dem Staatsschatze (Fiskus) [[eigen]], -zustehend, vom Volke ausgehend, [[von]] Staats [[wegen]]-, im Namen-, [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates stattfindend, -vollzogen, -veranstaltet u. dgl., Volks-, Staats-, [[öffentlich]], A) adi.: [[loca]], Cic.: litora, Cic.: flumina, ICt.: [[equus]], s. [[equus]]: [[servus]], Staatsknecht ([[als]] niederer [[Diener]], [[bes]]. [[Häscher]] [[einer]] [[Behörde]]), SC. b. Frontin. aqu., Liv. u.a.: so [[auch]] [[minister]], Apul.: vincula, [[Staatsgefängnis]], Nep.: [[pecunia]], [[Staatseinkünfte]], Nep.: [[ebenso]] [[vectigal]], Ulp. dig., vectigalia, Suet.: [[sine]] ulla [[impensa]] [[publica]], [[ohne]] alle [[Kosten]] [[für]] den [[Staat]], Nep.: so [[auch]] sumptu [[publico]], [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates, Cic.: [[magnificentia]], [[Pracht]] [[des]] Staates, Cic.: [[munificentia]], [[gegen]] den [[Staat]], Tac.: [[clementia]], die [[Gnade]] [[des]] Staates, Tac.: egregium [[publicum]], [[Ruhm]] [[des]] Staates, Tac.: [[bonum]] [[publicum]], das [[Staatswohl]], Sall. u. Liv.: [[malum]] [[publicum]], [[Nachteil]] [[des]] Staates, Sall. u. Liv.: pessimum [[publicum]], größter [[Nachteil]] [[des]] Staates, [[Varro]] u. Liv.: [[poena]], vom Staate auferlegte, Liv.: [[funus]], [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates veranstaltet, Plin. ep. u. Tac. ([[aber]] Suet. Vit. 3, 1 ist [[publicum]] [[funus]] [[ein]] [[Leichenbegängnis]], [[bei]] dem der ganze [[Staat]] [[durch]] [[Stillstand]] [[des]] Rechtes u. [[andere]] [[äußere]] [[Zeichen]] trauert): [[periculum]], vom Staate übernommene, getragene Verantwortung, Liv.: iniuriae, [[gegen]] den [[Staat]], Caes.: [[sollicitudo]], [[wegen]] [[des]] Staates, Liv.: [[litterae]], amtliches [[Schreiben]], Cic.: di, Nationalgottheiten, Nep.: [[auctor]] consilii publici, [[des]] Senates, Cic. div. in Caecil. 1: [[causa]], [[Staatsangelegenheit]], Liv. 2, 56, 2; [[aber]] [[öfter]] = öffentlicher [[Prozeß]], [[Prozeß]] in Staatsangelegenheiten, Cic.: so [[auch]] [[iudicium]], Gell.: verb. causae iudiciaque [[publica]], Cic.: [[res]] [[publica]], s. [[res]]. – [[acta]] [[publica]], Tac. u.a. – publicos [[canes]] alere, [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates [[halten]] (Ggstz. domesticos, [[auf]] eigene [[Kosten]]), Cic. – iubere alqm [[oder]] alqd [[publicum]] populi Rom. [[esse]], zum Staatseigentume [[erklären]], Liv. u. ICt. – B) subst.: 1) pūblicus, ī, m., der Staatssklave, Staatsknecht (vollst. [[servus]] [[publicus]], s. [[oben]]), [[als]] niederer [[Diener]] eines Kollegiums usw., [[publicus]] [[sacerdotialis]], Corp. inscr. Lat. 6, 2332: a [[sacris]], ibid. 6, 2331: a sacrario, ibid. 6, 2329: [[publicus]] VII vi ûm epulonum, Corp. inscr. Lat. 5, 2318: augurum, Corp. inscr. Lat. 6, 2316: pontificum, ibid. 6, 2308; vgl. Mommsen Röm. [[Staatsrecht]]<sup>2</sup> 1, 320 ff. – [[bes]]. [[als]] öffentlicher [[Häscher]], metuit publicos, die [[Polizei]], Plaut. truc. 557 Buecheler. – 2) pūblicum, ī, n., a) das [[Staatseigentum]], Staatsgebiet, Campanum, Cic. de [[lege]] agr. 2, 82. – b) das [[Staatseigentum]], das Staats [[vermögen]], die [[Staatskasse]], der [[Staatsschatz]] ([[auch]] [[als]] [[Ort]]), die [[Staatseinkünfte]], und [[als]] verpachtet = der Staatspacht, convivari de [[publico]], [[auf]] [[Staatskosten]], Cic.: in [[publicum]] [[emere]], [[für]] den [[Staatsschatz]] (Fiskus), [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates, Liv.: in [[publicum]] redigere, Liv., od. referre, Nep., zum Staatsvermögen [[schlagen]], in den [[Staatsschatz]] [[bringen]]: [[aurum]] et [[aes]] et [[argentum]] in [[publicum]] conferre, in den [[Staatsschatz]] [[bringen]] ([[abliefern]]), Liv.: pecuniam ex [[publico]] (aus dem [[Staatsschatz]]) tradere, Caes.: u. so ad equos emendos dena [[milia]] aeris ex [[publico]] dare, Liv.: [[publico]] teneri, dem Staatsschatze [[steuerpflichtig]] [[sein]], Suet. – [[dum]] in eo [[publico]] essent, Staatspacht, Liv.: [[publicum]] habere, [[Staatspächter]] [[sein]], Plaut.: [[publicum]] quadragesimae in [[Asia]] agere, den Vierzigsten ([[als]] [[Abgabe]]) [[beitreiben]], Zollbeamter [[des]] V. [[sein]] ([[bei]] den Staatspächtern), Suet.: [[publico]] frui, den [[Ertrag]] [[einer]] Staatspachtung [[beziehen]], Cic. prov. cons. 12. Ulp. dig. 39, 4, 1. § 1. – Plur., [[publica]] [[male]] redimere, Cic.: [[publica]] conducere, Hor.: societates publicorum, Gesellschaften der Generalpächter, Cic.: [[magister]] scripturae et [[sex]] publicorum, Cic. – übtr., [[qui]] salutationum [[publicum]] exercet, der [[sich]] [[für]] die Besuche [[bei]] seinem Herrn [[Trinkgeld]] [[zahlen]] läßt (v. Türsteher), Sen. de const. sap. 14, 2. – c) das öffentliche [[Magazin]], in [[publicum]] conferre, [[magazinieren]], frumenti [[quod]] [[inventum]] est, Caes. b. c. 1, 36, 3, [[panicum]] et [[hordeum]] corruptum, ibid. 2, 22, 1. – d) das [[Staatsarchiv]], ut [[scriptum]] in [[publico]] in litteris exstat, [[Varro]] r. r. 2, 11, 10. – e) das [[Gemeinwesen]], der [[Staat]], in [[publicum]] consulere ([[sorgen]]), Plin. ep. 9, 13, 21. – f) die [[Öffentlichkeit]], der öffentliche [[Ort]], -[[Platz]], die öffentliche [[Straße]], prodire in [[publicum]], [[öffentlich]] [[ausgehen]], Cic.: procurrere in [[publicum]], Caes.: convivari in [[publico]], [[öffentlich]], Cic.: in [[publico]] [[esse]], [[außer]] dem Hause, [[nicht]] zu Hause [[sein]], Cic.: cornua referre in [[publicum]], [[öffentlich]] [[vorzeigen]], Caes.: blandiores in [[publico]] ([[öffentlich]], [[auf]] der [[Straße]] usw.) [[quam]] in [[privato]], Liv.: in [[publico]] animadverti (Ggstz. in [[privato]]), Liv.: se proripere in [[publicum]], [[auf]] die [[Straße]], Liv.: legem proponere in [[publicum]] od. in [[publico]], [[öffentlich]], Cic. u. Liv.: [[publico]] carere, Cic., [[oder]] abstinere, Suet., [[nicht]] [[ausgehen]], zu Hause [[bleiben]]: aequare Meli domum [[publico]], der öffentl. [[Straße]] [[gleichmachen]], [[Varro]] LL. – subst., pūblica, ae, f. (sc. [[via]]), die öffentliche [[Straße]], Gromat. vet. 334, 16. – II) dem Volke [[als]] der ganzen [[Bevölkerung]] [[eigen]], [[öffentlich]] = allen [[gemein]], [[allgemein]], [[allgemein]] [[üblich]], im gemeinen [[Leben]]-, [[bei]] [[aller]] [[Welt]] [[gewöhnlich]], -[[gebräuchlich]], gang und gäbe, A) adi., [[illud]] [[verbum]] [[quasi]] [[publicum]], Sen.: verba, Cic.: [[mores]], Curt.: vina, Plin.: [[dies]], der bürgerliche [[Tag]] (vom [[Morgen]] [[bis]] [[auf]] den [[Abend]]), Sen.: [[lux]] p. mundi, [[von]] der [[Sonne]], Ov.: officia, Plin. ep.: destinare alqd [[publico]] usui, ICt., [[oder]] publicis usibus, Vell. u. ICt.: est [[publica]] omnium foliorum in ipsis [[differentia]], Plin.: poet., p. [[cura]] iuvenum prodis, [[als]] [[Gegenstand]] der S. [[aller]] J., Hor. – [[publicum]] est (eine allgemeine [[Weise]] ist es) m. folg. Infin., [[publicum]] omnium (picorum) est tabulata ramorum sustinendo nido [[provide]] eligere, Plin. 10, 97. – poet. übtr., [[allgemein]] = alltäglich, [[structura]] carminis, Ov.: [[vena]], Iuven. – B) subst., pūblica, ae, f., die öffentliche [[Dirne]], Allerweltsdirne, Sen. ep. 88, 37. Augustin. serm. 9, 14. | |georg=pūblicus, a, um (altlat. in Inschrn. [[auch]] [[poblicus]] u. [[poplicus]], v. [[poplus]], s. 1. [[populus]]a. A.), zum Volke [[gehörig]], [[öffentlich]] (Ggstz. [[privatus]]), I) zum Volke [[als]] [[Gemeinde]]-, zum Staate [[gehörig]], dem Volke-, dem Staate-, allen Staatsbürgern-, dem Staatsschatze (Fiskus) [[eigen]], -zustehend, vom Volke ausgehend, [[von]] Staats [[wegen]]-, im Namen-, [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates stattfindend, -vollzogen, -veranstaltet u. dgl., Volks-, Staats-, [[öffentlich]], A) adi.: [[loca]], Cic.: litora, Cic.: flumina, ICt.: [[equus]], s. [[equus]]: [[servus]], Staatsknecht ([[als]] niederer [[Diener]], [[bes]]. [[Häscher]] [[einer]] [[Behörde]]), SC. b. Frontin. aqu., Liv. u.a.: so [[auch]] [[minister]], Apul.: vincula, [[Staatsgefängnis]], Nep.: [[pecunia]], [[Staatseinkünfte]], Nep.: [[ebenso]] [[vectigal]], Ulp. dig., vectigalia, Suet.: [[sine]] ulla [[impensa]] [[publica]], [[ohne]] alle [[Kosten]] [[für]] den [[Staat]], Nep.: so [[auch]] sumptu [[publico]], [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates, Cic.: [[magnificentia]], [[Pracht]] [[des]] Staates, Cic.: [[munificentia]], [[gegen]] den [[Staat]], Tac.: [[clementia]], die [[Gnade]] [[des]] Staates, Tac.: egregium [[publicum]], [[Ruhm]] [[des]] Staates, Tac.: [[bonum]] [[publicum]], das [[Staatswohl]], Sall. u. Liv.: [[malum]] [[publicum]], [[Nachteil]] [[des]] Staates, Sall. u. Liv.: pessimum [[publicum]], größter [[Nachteil]] [[des]] Staates, [[Varro]] u. Liv.: [[poena]], vom Staate auferlegte, Liv.: [[funus]], [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates veranstaltet, Plin. ep. u. Tac. ([[aber]] Suet. Vit. 3, 1 ist [[publicum]] [[funus]] [[ein]] [[Leichenbegängnis]], [[bei]] dem der ganze [[Staat]] [[durch]] [[Stillstand]] [[des]] Rechtes u. [[andere]] [[äußere]] [[Zeichen]] trauert): [[periculum]], vom Staate übernommene, getragene Verantwortung, Liv.: iniuriae, [[gegen]] den [[Staat]], Caes.: [[sollicitudo]], [[wegen]] [[des]] Staates, Liv.: [[litterae]], amtliches [[Schreiben]], Cic.: di, Nationalgottheiten, Nep.: [[auctor]] consilii publici, [[des]] Senates, Cic. div. in Caecil. 1: [[causa]], [[Staatsangelegenheit]], Liv. 2, 56, 2; [[aber]] [[öfter]] = öffentlicher [[Prozeß]], [[Prozeß]] in Staatsangelegenheiten, Cic.: so [[auch]] [[iudicium]], Gell.: verb. causae iudiciaque [[publica]], Cic.: [[res]] [[publica]], s. [[res]]. – [[acta]] [[publica]], Tac. u.a. – publicos [[canes]] alere, [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates [[halten]] (Ggstz. domesticos, [[auf]] eigene [[Kosten]]), Cic. – iubere alqm [[oder]] alqd [[publicum]] populi Rom. [[esse]], zum Staatseigentume [[erklären]], Liv. u. ICt. – B) subst.: 1) pūblicus, ī, m., der Staatssklave, Staatsknecht (vollst. [[servus]] [[publicus]], s. [[oben]]), [[als]] niederer [[Diener]] eines Kollegiums usw., [[publicus]] [[sacerdotialis]], Corp. inscr. Lat. 6, 2332: a [[sacris]], ibid. 6, 2331: a sacrario, ibid. 6, 2329: [[publicus]] VII vi ûm epulonum, Corp. inscr. Lat. 5, 2318: augurum, Corp. inscr. Lat. 6, 2316: pontificum, ibid. 6, 2308; vgl. Mommsen Röm. [[Staatsrecht]]<sup>2</sup> 1, 320 ff. – [[bes]]. [[als]] öffentlicher [[Häscher]], metuit publicos, die [[Polizei]], Plaut. truc. 557 Buecheler. – 2) pūblicum, ī, n., a) das [[Staatseigentum]], Staatsgebiet, Campanum, Cic. de [[lege]] agr. 2, 82. – b) das [[Staatseigentum]], das Staats [[vermögen]], die [[Staatskasse]], der [[Staatsschatz]] ([[auch]] [[als]] [[Ort]]), die [[Staatseinkünfte]], und [[als]] verpachtet = der Staatspacht, convivari de [[publico]], [[auf]] [[Staatskosten]], Cic.: in [[publicum]] [[emere]], [[für]] den [[Staatsschatz]] (Fiskus), [[auf]] [[Kosten]] [[des]] Staates, Liv.: in [[publicum]] redigere, Liv., od. referre, Nep., zum Staatsvermögen [[schlagen]], in den [[Staatsschatz]] [[bringen]]: [[aurum]] et [[aes]] et [[argentum]] in [[publicum]] conferre, in den [[Staatsschatz]] [[bringen]] ([[abliefern]]), Liv.: pecuniam ex [[publico]] (aus dem [[Staatsschatz]]) tradere, Caes.: u. so ad equos emendos dena [[milia]] aeris ex [[publico]] dare, Liv.: [[publico]] teneri, dem Staatsschatze [[steuerpflichtig]] [[sein]], Suet. – [[dum]] in eo [[publico]] essent, Staatspacht, Liv.: [[publicum]] habere, [[Staatspächter]] [[sein]], Plaut.: [[publicum]] quadragesimae in [[Asia]] agere, den Vierzigsten ([[als]] [[Abgabe]]) [[beitreiben]], Zollbeamter [[des]] V. [[sein]] ([[bei]] den Staatspächtern), Suet.: [[publico]] frui, den [[Ertrag]] [[einer]] Staatspachtung [[beziehen]], Cic. prov. cons. 12. Ulp. dig. 39, 4, 1. § 1. – Plur., [[publica]] [[male]] redimere, Cic.: [[publica]] conducere, Hor.: societates publicorum, Gesellschaften der Generalpächter, Cic.: [[magister]] scripturae et [[sex]] publicorum, Cic. – übtr., [[qui]] salutationum [[publicum]] exercet, der [[sich]] [[für]] die Besuche [[bei]] seinem Herrn [[Trinkgeld]] [[zahlen]] läßt (v. Türsteher), Sen. de const. sap. 14, 2. – c) das öffentliche [[Magazin]], in [[publicum]] conferre, [[magazinieren]], frumenti [[quod]] [[inventum]] est, Caes. b. c. 1, 36, 3, [[panicum]] et [[hordeum]] corruptum, ibid. 2, 22, 1. – d) das [[Staatsarchiv]], ut [[scriptum]] in [[publico]] in litteris exstat, [[Varro]] r. r. 2, 11, 10. – e) das [[Gemeinwesen]], der [[Staat]], in [[publicum]] consulere ([[sorgen]]), Plin. ep. 9, 13, 21. – f) die [[Öffentlichkeit]], der öffentliche [[Ort]], -[[Platz]], die öffentliche [[Straße]], prodire in [[publicum]], [[öffentlich]] [[ausgehen]], Cic.: procurrere in [[publicum]], Caes.: convivari in [[publico]], [[öffentlich]], Cic.: in [[publico]] [[esse]], [[außer]] dem Hause, [[nicht]] zu Hause [[sein]], Cic.: cornua referre in [[publicum]], [[öffentlich]] [[vorzeigen]], Caes.: blandiores in [[publico]] ([[öffentlich]], [[auf]] der [[Straße]] usw.) [[quam]] in [[privato]], Liv.: in [[publico]] animadverti (Ggstz. in [[privato]]), Liv.: se proripere in [[publicum]], [[auf]] die [[Straße]], Liv.: legem proponere in [[publicum]] od. in [[publico]], [[öffentlich]], Cic. u. Liv.: [[publico]] carere, Cic., [[oder]] abstinere, Suet., [[nicht]] [[ausgehen]], zu Hause [[bleiben]]: aequare Meli domum [[publico]], der öffentl. [[Straße]] [[gleichmachen]], [[Varro]] LL. – subst., pūblica, ae, f. (sc. [[via]]), die öffentliche [[Straße]], Gromat. vet. 334, 16. – II) dem Volke [[als]] der ganzen [[Bevölkerung]] [[eigen]], [[öffentlich]] = allen [[gemein]], [[allgemein]], [[allgemein]] [[üblich]], im gemeinen [[Leben]]-, [[bei]] [[aller]] [[Welt]] [[gewöhnlich]], -[[gebräuchlich]], gang und gäbe, A) adi., [[illud]] [[verbum]] [[quasi]] [[publicum]], Sen.: verba, Cic.: [[mores]], Curt.: vina, Plin.: [[dies]], der bürgerliche [[Tag]] (vom [[Morgen]] [[bis]] [[auf]] den [[Abend]]), Sen.: [[lux]] p. mundi, [[von]] der [[Sonne]], Ov.: officia, Plin. ep.: destinare alqd [[publico]] usui, ICt., [[oder]] publicis usibus, Vell. u. ICt.: est [[publica]] omnium foliorum in ipsis [[differentia]], Plin.: poet., p. [[cura]] iuvenum prodis, [[als]] [[Gegenstand]] der S. [[aller]] J., Hor. – [[publicum]] est (eine allgemeine [[Weise]] ist es) m. folg. Infin., [[publicum]] omnium (picorum) est tabulata ramorum sustinendo nido [[provide]] eligere, Plin. 10, 97. – poet. übtr., [[allgemein]] = alltäglich, [[structura]] carminis, Ov.: [[vena]], Iuven. – B) subst., pūblica, ae, f., die öffentliche [[Dirne]], Allerweltsdirne, Sen. ep. 88, 37. Augustin. serm. 9, 14. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=publicus, a, um. ''adj''. :: 公。衆人者。素常。俗者。De publico convivari 享官筵席。In publico esse ''vel'' versari 當衆前。Carere publico 避衆。閉門。谢客。自屈。Publica verba 客套話。Concilium publicum 議事廳。Publica fides 路票。紅牌。執照。Mulier publica 娼婦。Consulere in publicum 照顧衆人。 | |||
}} | }} |
Revision as of 22:25, 12 June 2024
Latin > English
publicus publica, publicum ADJ :: public; common, of the people/state; official; [res publica => the state]
Latin > English (Lewis & Short)
pūblĭcus: (in inscrr. also POBLICVS and POPLICVS), a, um, adj. contr. from populicus, from populus,
I of or belonging to the people, State, or community; that is done for the sake or at the expense of the State; public, common.
I Lit.: multi suam rem bene gessere et publicam patriā procul, the business of the State, Enn. ap. Cic. Fam. 7, 6, 1 (Trag. v. 295 Vahl.): publica magnificentia (opp. privata luxuria), Cic. Mur. 36, 76: sacrificia publica ac privata, Caes. B. G. 6, 12: injuriae, done to the State, id. ib. 1, 12: litterae testimonium, Cic. Verr. 2, 3, 31, § 74: memoria publica recensionis tabulis publicis impressa, id. Mil. 27, 73: pecunia, id. Agr. 2, 30, 82: publicum funus, at the public expense, Plin. Ep. 2, 1 init.: defunctum senatus publico funere honoravit, Suet. Vit. 3: causa, an affair of State, Liv. 2, 56; also, a criminal process, Cic. Rosc. Am. 21, 59: in causis judiciisque publicis, id. Div. in Caecil. 1, 1: largitiones, Sall. C. 37, 7: res publica, the commonwealth, the State; v. publicus ludus, Hor. C. 4, 2, 42: in publica commoda peccare, id. Ep. 2, 1, 3: incisa notis marmora publicis, id. C. 4, 8, 13.—
B Subst.
1 pūblĭcūs, i, m.
a A public officer, public functionary, magistrate: si quis aut privatus aut publicus, etc., Caes. B. G. 6, 12: metuit publicos, the police, Plaut. Truc. 2, 7, 6.—
b A public slave or servant, an attendant upon a college of augurs, etc., Inscr. Orell. 24, 68 sq.; 2470; 2853 al.—
2 publĭcum, i, n.
a Possessions of the State, public territory, communal property: publicum Campanum, Cic. Agr. 2, 30, 82.—
b The public purse, the public coffers or treasury, public income, revenue, etc.: solitus non modo in publico (in public, openly; v. under II. b.), sed etiam de publico convivari, at public cost, Cic. Verr. 2, 3, 44, § 105: bona alicujus vendere et in publicum redigere, into the public treasury, for public use, Liv. 4, 15 fin.: in publicum emere, id. 39, 44; 26, 27: mille et ducenta talenta praedae in publicum retulit, Nep. Timoth. 1, 2: publicis male redemptis, Cic. Q. Fr. 1, 1, 11, § 33: conducere publica, to farm the public revenues, Hor. Ep. 1, 1, 77: habere publicum, to be a farmer of the public revenues, Plaut. Truc. 1, 2, 41: frui publico, Cic. Prov. Cons. 5, 12; Dig. 39, 4, 1, § 1: publicum quadragesimae in Asiā egit, Suet. Vesp. 1: publicum agitare, Sen. Ep. 119, 5: pessimo publico facere, to the injury of the State, Liv. 2, 1, 1.—
(b) Transf.: qui hoc salutationum publicum exercet, who receives pay (like a porter) for admitting to an audience, Sen. Const. 14, 4. —
c The archives of the State, public records: ut scriptum in publico in litteris exstat, Varr. R. R. 2, 11, 10.—
d The commonwealth, State, community, city: consulere in publicum, to deliberate for the public weal, Plin. Ep. 9, 13, 21.—
II Transf., common, general, public (as adj. rare, and mostly poet.): publica lex hominum, Pers. 5, 98: juvenum Publica cura, Hor. C. 2, 8, 7: usus, id. Ep. 2, 1, 92: favor, the favor of all, Ov. P. 4, 14, 56: lux publica mundi, the sun, id. M. 2, 35: verba, common, usual, id. Am. 3, 7, 12; id. A. A. 1, 144; Sen. Ep. 3, 1; 59, 1: moneta, current, Vulg. Gen. 23, 16.— Hence,
2 Substt. *
a publica, ae, f., a public woman, Sen. Ep. 88, 37.—
b pu-blicum, i, n., a public place, publicity (freq. and class.): NEVE IN POPLICOD NEVE IN PREIVATOD, S. C. de Bacchan.: IN. POPLICO, Tab. Bantin. lin. 3: in publico esse non audet, includit se domi, Cic. Verr. 2, 5, 35, § 92: summa in publico copia, id. Tusc. 5, 35, 102: epistulam in publico proponere, publicly, id. Att. 8, 9, 2: prodire in publicum, to go out in public, id. Verr. 2, 1, 31, § 80: egredi, Tac. H. 4, 49: carere publico, not to go out in public, to remain at home, Cic. Mil. 7, 18: abstinere publico, Tac. A. 3, 3; Suet. Claud. 36: lectica per publicum vehi, id. Ner. 9: oratio, quam nuper in publicum dedi, published, Plin. Ep. 8, 3, 2.—
B General, in a bad sense, i. e. common, ordinary, bad (very rare): structura carminis, Ov. P. 4, 13, 4: vatem, cui non sit publica vena, Juv. 7, 53: sermo non publici saporis, Petr. 3.—Hence, adv.: pu-blĭcē (poplice).
A On account, at the cost, in behalf, or in charge of the State: haud scio mali quid ortum ex hoc sit publice, Ter. Ad. 3, 3, 89: AES. ARGENTVM. AVRVMVE. PVPLICE. SIGNANTO, to provide with the public stamp, Cic. Leg. 3, 3, 6: VT BONA EIVS POPLICE POSSIDEANTVR FACITO, for the State, in charge of the State, Tab. Bantin. lin. 9: sunt illustriora, quae publice fiunt, Cic. Rep. 3, 12, 21: disciplina puerilis publice exposita, on the part of the State, by the State, id. ib. 4, 3, 3: publice interfici, by order of the State, id. Brut. 62, 224: legationis princeps publice dixit, in the name of the State, id. Verr. 2, 3, 44, § 105: publice maximam putant esse laudem, quam latissime a suis finibus vacare agros, in a national point of view, Caes. B. G. 4, 3: frumentum, quod Aedui essent publice polliciti, for the State, in the name of the State, id. ib. 1, 16: gratiam atque amicitiam publice privatimque petere, on behalf of the public, and as individuals, id. ib. 5, 55 fin.; id. B. C. 2, 16: ea privatim et publice rapere, Sall. C. 11, 6: potius publice quam privatim amicitiam populi Ron ani colere, id. J. 8, 2; id. C. 49, 3: Minucius eandem publice curationem agens, quam Maelius privatim agendam susceperat, Liv. 4, 13: neque publice neque privatim, Cic. Verr. 2, 1, 6, § 16: ut filiae ejus publice alerentur, at the public expense, Nep. Arist. 3, 3: in urbe, celeberrimo loco elatus publice, id. Dion, 10, 3; cf. Liv. 5, 55; Plin. 33, 1, 4, § 11.—
B Generally, all together, universally: exulatum publice ire, Liv. 5, 53 fin.; Dig. 39, 2, 24: Labeo consulentibus de jure publice responsitavit, all without exception, Gell. 13, 10, 1.—
C Before the people, openly, publicly, = palam (only post-class.): publice disserere, Gell. 17, 21, 1: virtutem Claudii publice praedicare, Treb. Pol. Claud. 17: rumor publice crebuerat, App. M. 10, p. 247, 16; id. Mag. p. 276, 35; id. M. 2, p. 118, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pūblĭcus,⁶ a, um (populus),
1 qui concerne le peuple, qui appartient à l’État, qui relève de l’État, officiel, public : publica bona Cic. Agr. 1, 2, biens de l’État, domaines publics ; publica magnificentia Cic. Mur. 76, magnificence officielle ; tabulæ publicæ Cic. Mil. 73, registres officiels, publics, ou publicæ litteræ Cic. Verr. 2, 3, 74 ; sacrificia publica ac privata Cæs. G. 6, 13, 4, les sacrifices publics et privés ; suam rem bene gessere et publicam Enn. d. Cic. Fam. 7, 6, 1, ils ont bien mené leurs affaires et celles de l’État ; bono publico Liv. 2, 44, 3, avec (pour) le bien de l’État ; pessimo publico Liv. 2, 1, 3, avec le plus grand mal pour l’État, en faisant le plus grand tort à l’État ; egregium publicum Tac. Ann. 3, 70, l’honneur du peuple romain ; si senatus dominus sit publici consilii Cic. Leg. 3, 28, si le sénat était maître des décisions publiques || judicia publica Cic. Cæcil. 1, instances judiciaires d’intérêt public ; in causis publicis Cic. Br. 178, dans les causes criminelles
2 de propriété publique, d’un usage public : loca publica Cic. Verr. 2, 2, 66, endroits publics ; publica commoda Cic. Verr. 2, 2, 66, avantages dont jouissent tous les citoyens
3 commun à tous : verba publica Cic. Ac. 1, 25, les mots de tout le monde ; publicus usus Hor. Ep. 2, 1, 92, l’usage de chacun, de tout le monde ; lux publica mundi Ov. M. 2, 35, [le soleil] lumière commune de l’univers || publicum picorum est eligere... Plin. 10, 97, c’est un trait commun des piverts de choisir... || publica, æ, f., femme publique : Sen. Ep. 88, 37
4 [poét.] ordinaire, banal, rebattu : Ov. P. 4, 13, 4 ; Juv. 7, 53.
(2) pūblĭcus,¹⁴ ī, m., fonctionnaire de l’État : Inscr.
Latin > German (Georges)
pūblicus, a, um (altlat. in Inschrn. auch poblicus u. poplicus, v. poplus, s. 1. populusa. A.), zum Volke gehörig, öffentlich (Ggstz. privatus), I) zum Volke als Gemeinde-, zum Staate gehörig, dem Volke-, dem Staate-, allen Staatsbürgern-, dem Staatsschatze (Fiskus) eigen, -zustehend, vom Volke ausgehend, von Staats wegen-, im Namen-, auf Kosten des Staates stattfindend, -vollzogen, -veranstaltet u. dgl., Volks-, Staats-, öffentlich, A) adi.: loca, Cic.: litora, Cic.: flumina, ICt.: equus, s. equus: servus, Staatsknecht (als niederer Diener, bes. Häscher einer Behörde), SC. b. Frontin. aqu., Liv. u.a.: so auch minister, Apul.: vincula, Staatsgefängnis, Nep.: pecunia, Staatseinkünfte, Nep.: ebenso vectigal, Ulp. dig., vectigalia, Suet.: sine ulla impensa publica, ohne alle Kosten für den Staat, Nep.: so auch sumptu publico, auf Kosten des Staates, Cic.: magnificentia, Pracht des Staates, Cic.: munificentia, gegen den Staat, Tac.: clementia, die Gnade des Staates, Tac.: egregium publicum, Ruhm des Staates, Tac.: bonum publicum, das Staatswohl, Sall. u. Liv.: malum publicum, Nachteil des Staates, Sall. u. Liv.: pessimum publicum, größter Nachteil des Staates, Varro u. Liv.: poena, vom Staate auferlegte, Liv.: funus, auf Kosten des Staates veranstaltet, Plin. ep. u. Tac. (aber Suet. Vit. 3, 1 ist publicum funus ein Leichenbegängnis, bei dem der ganze Staat durch Stillstand des Rechtes u. andere äußere Zeichen trauert): periculum, vom Staate übernommene, getragene Verantwortung, Liv.: iniuriae, gegen den Staat, Caes.: sollicitudo, wegen des Staates, Liv.: litterae, amtliches Schreiben, Cic.: di, Nationalgottheiten, Nep.: auctor consilii publici, des Senates, Cic. div. in Caecil. 1: causa, Staatsangelegenheit, Liv. 2, 56, 2; aber öfter = öffentlicher Prozeß, Prozeß in Staatsangelegenheiten, Cic.: so auch iudicium, Gell.: verb. causae iudiciaque publica, Cic.: res publica, s. res. – acta publica, Tac. u.a. – publicos canes alere, auf Kosten des Staates halten (Ggstz. domesticos, auf eigene Kosten), Cic. – iubere alqm oder alqd publicum populi Rom. esse, zum Staatseigentume erklären, Liv. u. ICt. – B) subst.: 1) pūblicus, ī, m., der Staatssklave, Staatsknecht (vollst. servus publicus, s. oben), als niederer Diener eines Kollegiums usw., publicus sacerdotialis, Corp. inscr. Lat. 6, 2332: a sacris, ibid. 6, 2331: a sacrario, ibid. 6, 2329: publicus VII vi ûm epulonum, Corp. inscr. Lat. 5, 2318: augurum, Corp. inscr. Lat. 6, 2316: pontificum, ibid. 6, 2308; vgl. Mommsen Röm. Staatsrecht2 1, 320 ff. – bes. als öffentlicher Häscher, metuit publicos, die Polizei, Plaut. truc. 557 Buecheler. – 2) pūblicum, ī, n., a) das Staatseigentum, Staatsgebiet, Campanum, Cic. de lege agr. 2, 82. – b) das Staatseigentum, das Staats vermögen, die Staatskasse, der Staatsschatz (auch als Ort), die Staatseinkünfte, und als verpachtet = der Staatspacht, convivari de publico, auf Staatskosten, Cic.: in publicum emere, für den Staatsschatz (Fiskus), auf Kosten des Staates, Liv.: in publicum redigere, Liv., od. referre, Nep., zum Staatsvermögen schlagen, in den Staatsschatz bringen: aurum et aes et argentum in publicum conferre, in den Staatsschatz bringen (abliefern), Liv.: pecuniam ex publico (aus dem Staatsschatz) tradere, Caes.: u. so ad equos emendos dena milia aeris ex publico dare, Liv.: publico teneri, dem Staatsschatze steuerpflichtig sein, Suet. – dum in eo publico essent, Staatspacht, Liv.: publicum habere, Staatspächter sein, Plaut.: publicum quadragesimae in Asia agere, den Vierzigsten (als Abgabe) beitreiben, Zollbeamter des V. sein (bei den Staatspächtern), Suet.: publico frui, den Ertrag einer Staatspachtung beziehen, Cic. prov. cons. 12. Ulp. dig. 39, 4, 1. § 1. – Plur., publica male redimere, Cic.: publica conducere, Hor.: societates publicorum, Gesellschaften der Generalpächter, Cic.: magister scripturae et sex publicorum, Cic. – übtr., qui salutationum publicum exercet, der sich für die Besuche bei seinem Herrn Trinkgeld zahlen läßt (v. Türsteher), Sen. de const. sap. 14, 2. – c) das öffentliche Magazin, in publicum conferre, magazinieren, frumenti quod inventum est, Caes. b. c. 1, 36, 3, panicum et hordeum corruptum, ibid. 2, 22, 1. – d) das Staatsarchiv, ut scriptum in publico in litteris exstat, Varro r. r. 2, 11, 10. – e) das Gemeinwesen, der Staat, in publicum consulere (sorgen), Plin. ep. 9, 13, 21. – f) die Öffentlichkeit, der öffentliche Ort, -Platz, die öffentliche Straße, prodire in publicum, öffentlich ausgehen, Cic.: procurrere in publicum, Caes.: convivari in publico, öffentlich, Cic.: in publico esse, außer dem Hause, nicht zu Hause sein, Cic.: cornua referre in publicum, öffentlich vorzeigen, Caes.: blandiores in publico (öffentlich, auf der Straße usw.) quam in privato, Liv.: in publico animadverti (Ggstz. in privato), Liv.: se proripere in publicum, auf die Straße, Liv.: legem proponere in publicum od. in publico, öffentlich, Cic. u. Liv.: publico carere, Cic., oder abstinere, Suet., nicht ausgehen, zu Hause bleiben: aequare Meli domum publico, der öffentl. Straße gleichmachen, Varro LL. – subst., pūblica, ae, f. (sc. via), die öffentliche Straße, Gromat. vet. 334, 16. – II) dem Volke als der ganzen Bevölkerung eigen, öffentlich = allen gemein, allgemein, allgemein üblich, im gemeinen Leben-, bei aller Welt gewöhnlich, -gebräuchlich, gang und gäbe, A) adi., illud verbum quasi publicum, Sen.: verba, Cic.: mores, Curt.: vina, Plin.: dies, der bürgerliche Tag (vom Morgen bis auf den Abend), Sen.: lux p. mundi, von der Sonne, Ov.: officia, Plin. ep.: destinare alqd publico usui, ICt., oder publicis usibus, Vell. u. ICt.: est publica omnium foliorum in ipsis differentia, Plin.: poet., p. cura iuvenum prodis, als Gegenstand der S. aller J., Hor. – publicum est (eine allgemeine Weise ist es) m. folg. Infin., publicum omnium (picorum) est tabulata ramorum sustinendo nido provide eligere, Plin. 10, 97. – poet. übtr., allgemein = alltäglich, structura carminis, Ov.: vena, Iuven. – B) subst., pūblica, ae, f., die öffentliche Dirne, Allerweltsdirne, Sen. ep. 88, 37. Augustin. serm. 9, 14.
Latin > Chinese
publicus, a, um. adj. :: 公。衆人者。素常。俗者。De publico convivari 享官筵席。In publico esse vel versari 當衆前。Carere publico 避衆。閉門。谢客。自屈。Publica verba 客套話。Concilium publicum 議事廳。Publica fides 路票。紅牌。執照。Mulier publica 娼婦。Consulere in publicum 照顧衆人。