παντελής: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pantelis
|Transliteration C=pantelis
|Beta Code=pantelh/s
|Beta Code=pantelh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[all-complete]], [[absolute]], παντελῆ σάγην ἔχων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>560</span>; μοναρχία <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1163</span>; [[πανοπλία]], [[ἐλευθερία]], [[μανία]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>796c</span>,<span class="bibl">698a</span>, <span class="bibl">D.Chr.38.17</span>; <b class="b3">π. δάμαρ</b> [[mistress]] of the house, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>930</span>; <b class="b3">δήμου π. ψηφίσματα</b> [[with full authority]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>601</span>; π. κήρυγμα S.<span class="title">Ichn.</span>13; <b class="b3">π. ἐσχάραι</b> [[complete tale]] of sacrificial hearths, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1016</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. δύναμις ἁ τᾶς δεκάδος</b> [[perfect]], Philol. ap. Stob.1 <span class="title">Prooem.</span>3, cf. <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>195</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[all-accomplishing]], Ζεύς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>118</span> (lyr., [[si vera lectio|s. v.l.]]); χρόνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>965</span> (lyr.); π. εὐεργέτης S.<span class="title">Ichn.</span>79. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Adv. [[παντελῶς]], Ion. <b class="b3">-έως</b>, [[altogether]], [[utterly]], with Verbs, διῶρυξ π. πεποιημένη <span class="bibl">Hdt.7.37</span>; λίθινα π. ἐξειργασμένα <span class="title">IG</span>12.372.93; <b class="b3">παντελέως εἶχε τὸ οἴκημα</b> it was [[quite finished]], <span class="bibl">Hdt.4.95</span>; π. διώρισε <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>440</span>; <b class="b3">π. κρανθήσεται</b> ib.<span class="bibl">911</span>; <b class="b3">π. θανεῖν</b> to die [[outright]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>669</span>; ἐκμεμάθηκα ταῦτα π. <span class="bibl">Epicr.4</span>, etc.: with Adjs., π. βαθεῖα φάλαγξ <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.34</span>; π. ἄφρων <span class="bibl">Men.694</span>; ἄχρηστα π. <span class="bibl">Philippid.12</span>; π. Βοιώτιοι <span class="bibl">Alex.237.1</span>; <b class="b3">οὐ π</b>. not [[at all]], <span class="bibl">Men.5</span>; [[from first to last]], π. ἕως ἂν διεξέλθῃ διὰ πάντων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1298a16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in answers, [[most certainly]], παντελῶς γε <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>379c</span>, <span class="bibl">485d</span>; π. μὲν οὖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Prm.</span>155c</span>, <span class="bibl">160b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>401a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> later <b class="b3">εἰς τὸ παντελές</b>, = [[παντελῶς]], <span class="bibl">Ph.2.567</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>13.11</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>17.27</span>, <span class="bibl">S.E. <span class="title">M.</span>7.30</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.61c</span>; = [[for ever]], Rev.Bibl.39.544,546 (Palmyra), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.1164f11</span> (iii A. D.), etc.; κατὰ τὸ π. <span class="bibl">Ph.1.90</span>, al.</span>
|Definition=παντελές,<br><span class="bld">A</span> [[all-complete]], [[absolute]], παντελῆ σάγην ἔχων A.''Ch.''560; [[μοναρχία]] [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1163; [[πανοπλία]], [[ἐλευθερία]], [[μανία]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''796c,698a, D.Chr.38.17; παντελὴς [[δάμαρ]] = [[mistress]] of the [[house]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''930; <b class="b3">δήμου παντελῆ ψηφίσματα</b> [[with full authority]], A.''Supp.''601; παντελὲς [[κήρυγμα]] S.''Ichn.''13; <b class="b3">παντελεῖς ἐσχάραι</b> [[complete tale]] of [[sacrificial]] [[hearth]]s, Id.''Ant.''1016.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">παντελὴς δύναμις ἁ τᾶς δεκάδος</b> [[perfect]], Philol. ap. Stob.1 ''Prooemia'' 3, cf. Dam. ''Pr.''195.<br><span class="bld">II</span> Act., [[all-accomplishing]], Ζεύς A.''Th.''118 (lyr., [[si vera lectio|s. v.l.]]); [[χρόνος]] Id.''Ch.''965 (lyr.); παντελὴς [[εὐεργέτης]] S.''Ichn.''79.<br><span class="bld">III</span> Adv. [[παντελῶς]], Ion. [[παντελέως]], [[altogether]], [[utterly]], with Verbs, [[διῶρυξ]] παντελῶς πεποιημένη [[Herodotus|Hdt.]]7.37; λίθινα παντελῶς ἐξειργασμένα ''IG''12.372.93; παντελέως εἶχε τὸ [[οἴκημα]] = it was [[quite finished]], [[Herodotus|Hdt.]]4.95; π. διώρισε [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''440; <b class="b3">παντελῶς κρανθήσεται</b> ib.911; [[παντελῶς θανεῖν]] to [[die]] [[outright]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''669; ἐκμεμάθηκα ταῦτα παντελῶς Epicr.4, etc.: with Adjs., παντελῶς βαθεῖα [[φάλαγξ]] X.''HG''2.4.34; παντελῶς [[ἄφρων]] Men.694; [[ἄχρηστος|ἄχρηστα]] παντελῶς Philippid.12; παντελῶς Βοιώτιοι Alex.237.1; [[οὐ παντελῶς]] = [[not at all]], Men.5; [[from first to last]], παντελῶς ἕως ἂν διεξέλθῃ διὰ πάντων [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1298a16.<br><span class="bld">2</span> in answers, [[most certainly]], παντελῶς γε Pl. ''R.''379c, 485d; παντελῶς μὲν οὖν Id.''Prm.''155c, 160b, ''R.''401a.<br><span class="bld">3</span> later [[εἰς τὸ παντελές]] = [[παντελῶς]], Ph.2.567, ''Ev.Luc.''13.11, Ael.''NA''17.27, S.E. ''M.''7.30, Jul.''Or.''2.61c; = [[for ever]], Rev.Bibl.39.544,546 (Palmyra), ''PLond.''3.1164f11 (iii A. D.), etc.; [[κατὰ τὸ παντελές]] Ph.1.90, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0463.png Seite 463]] ές, 1) ganz vollendet, geendigt, vollkommen; παντελῆ σάγην ἔχων, Aesch. Ch. 553; ψηφίσματα, Suppl. 596; [[δάμαρ]], die hochgeehrte, d. i. die rechtmäßige und deshalb die vollen Rechte genießende Gattinn, Soph. O. R. 930; [[μοναρχία]], Ant. 1148; aber παντελεῖς ἐσχάραι, 1003, sind nur [[alle]], = πᾶσαι; in Prosa, [[ἐλευθερία]], Plat. Legg. III, 698 a; [[εἰρήνη]], Menex. 244 b, öfter, u. Folgde; [[νίκη]], vollständiger Sieg, Plut. Cat. min. 44; – so auch adv., κεἰ χρή με παντελῶς [[θανεῖν]], durchaus sterben, Soph. O. R. 669; vgl. Aesch. Prom. 913; u. in Prosa, παντελῶς διαπεπεράνθαι, Plat. Rep. III, 398 b; Her. παντελέως, 7, 37. 8, 54; so auch ἐς τὸ παντελές, Sp. – Auch als bejahende Antwort, sa, gewiß, wie παντάπασιν, mit γε, Plat. Rep. II, 379 b u. öfter; παντελῶς μὲν οὖν, Parm. 155 c u. öfter. – 2) akt. Alles vollendend, Ζεῦ πάτερ παντελές Aesch. Spt. 111, [[χρόνος]] Ch. 959.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0463.png Seite 463]] ές, 1) ganz vollendet, geendigt, vollkommen; παντελῆ σάγην ἔχων, Aesch. Ch. 553; ψηφίσματα, Suppl. 596; [[δάμαρ]], die hochgeehrte, d. i. die rechtmäßige und deshalb die vollen Rechte genießende Gattinn, Soph. O. R. 930; [[μοναρχία]], Ant. 1148; aber παντελεῖς ἐσχάραι, 1003, sind nur [[alle]], = πᾶσαι; in Prosa, [[ἐλευθερία]], Plat. Legg. III, 698 a; [[εἰρήνη]], Menex. 244 b, öfter, u. Folgde; [[νίκη]], vollständiger Sieg, Plut. Cat. min. 44; – so auch adv., κεἰ χρή με παντελῶς [[θανεῖν]], durchaus sterben, Soph. O. R. 669; vgl. Aesch. Prom. 913; u. in Prosa, παντελῶς διαπεπεράνθαι, Plat. Rep. III, 398 b; Her. παντελέως, 7, 37. 8, 54; so auch ἐς τὸ παντελές, Sp. – Auch als bejahende Antwort, sa, gewiß, wie παντάπασιν, mit γε, Plat. Rep. II, 379 b u. öfter; παντελῶς μὲν οὖν, Parm. 155 c u. öfter. – 2) akt. Alles vollendend, Ζεῦ πάτερ παντελές Aesch. Spt. 111, [[χρόνος]] Ch. 959.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παντελής''': -ές, [[ἐντελής]], [[τέλειος]], [[πλήρης]], [[ὁλόκληρος]], παντελῆ σάγην ἔχων Αἰσχύλ. Χο. 560· [[μοναρχία]] Σοφ. Ἀντ. 1163 [[πανοπλία]], [[ἐλευθερία]], [[ἡδονή]], κτλ., Πλάτ. Νόμ. 796Β, 698Α, κτλ.· π. [[δάμαρ]], τελεία [[σύζυγος]], κατὰ τὸν Ἕρμανν. uxor legitima, ἡ [[οἰκοδέσποινα]] (πρβλ. [[τέλειος]] [[ἀνήρ]]), Σοφ. Ο. Τ. 930· π. ψηφίσματα, τέλεια, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 601· π. ἐσχάραι, [[ὁλόκληρος]] [[ἀριθμὸς]] τῶν διὰ τὰς θυσίας ἐσχαρῶν, πᾶσαι, Σοφ. Ἀντ. 1016. 2) ἐπὶ ἀριθμῶν, ἴδε ἐν λ. [[παντέλεια]]. ΙΙ. ἐνεργ. ὁ τὰ πάντα τελῶν, τὰ πάντα κατορθῶν, [[Ζεύς|Ζεὺς]] Αἰσχύλ. Θήβ. 118· [[χρόνος]] ὁ αὐτ. ἐν Χο. 965. ΙΙΙ. ἐπίρρ., παντελῶς, Ἰων. -έως, [[ὅλως]], ὁλοκλήρως, ὁλοσχερῶς, ἐντελῶς, μετὰ ῥημάτων, [[διῶρυξ]] π. πεποιημένη Ἡρόδ. 7. 37· λίθινα π. ἐξειργασμένα Συλλ. Ἐπιγρ. 160. 1, 93· παντελέως εἶχε, ἦτο ἐντελῶς τετελειωμένον, Ἡρόδ. 4. 95· π. διώρισε Αἰσχύλ. Πρ. 440· π. κρανθήσεται [[αὐτόθι]] 911· π. θανεῖν Σοφ. Ο. Τ. 669· ἐκμεμάθηκα [[ταῦτα]] παντελῶς Ἐπικράτης ἐν «Ἀντιλαΐδι» 3, κτλ.·μετ’ ἐπιθ., π. [[ἄφρων]] Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 167· ἄχρηστα π. Φιλιππίδ. ἐν «Λακκιάδαις» 1· π. Βοιώτιοι Ἄλεξις ἐν «Τροφωνίῳ» 1· - οὐ π. [[οὐδόλως]], [[οὐδαμῶς]], Μένανδρ. ἐν «Ἀδελφοῖς 8, 1· ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους, Ἀριστ. Πολιτ. 4. 14, 8. 2) ἐπὶ ἀπαντήσεων, βεβαιότατα, παντελῶς γε Πλάτ. Πολ. 379Β, 485D· π. μὲν οὖν ὁ αὐτ. ἐν Παρμ. 155C, 160Β, Πολ. 401Α· πρβλ. [[παντάπασι]]. 3) παρὰ μεταγεν., εἰς τὸ παντελὲς = παντελῶς, Αἰλ. π. Ζ. 17. 27, Ἑβδ., Καιν. Διαθ.
|btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> qui accomplit tout, de qui dépend tout ce qui s'accomplit, maître, souverain, tout-puissant;<br /><b>II.</b> [[complètement achevé]] ; <i>adv.</i> • εἰς τὸ παντελές ÉL complètement ; <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[complet]], [[achevé]], [[accompli]], [[parfait]] ; παντελὴς [[δάμαρ]] SOPH épouse accomplie, <i>sel. d'autres</i> épouse légitime ; παντελῆ ψηφίσματα ESCHL décisions <i>ou</i> décrets qu'on est parvenu à obtenir du peuple;<br /><b>2</b> [[dont le nombre est complet]] : παντελεῖς [[ἐσχάραι]] SOPH tous les foyers où l'on fait les sacrifices.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[τέλος]].
}}
{{elnl
|elnltext=παντελής -ές &#91;[[πᾶς]], [[τέλος]]] alles voltooiend (van Zeus; van de tijd). geheel voltooid, volledig:; παντελῆ σάγην ἔχων met volle wapenrusting Aeschl. Ch. 560; σὺν ὑγιείᾳ παντελεῖ in volle gezondheid [Luc.] 12.3; adv. παντελῶς, Ion. παντελέως helemaal, heel, geheel en al:; παντελέως εἶχε τὸ οἴκημα het gebouw was helemaal klaar Hdt. 4.95.4; παντελῶς βαθεῖα φάλαγξ een heel diepe slaglinie Xen. Hell. 2.4.34; εἰς τὸ παντελές volledig NT Luc. 13.11; in antw.: zeker, precies, (klopt) helemaal:. παντελῶς μὲν οὖν, ἔφη ‘precies,’ zei hij Plat. Resp. 401a. met volledige macht, volledig geldig:. παντελῆ ψηφίσματα alom geldende besluiten Aeschl. Suppl. 601; π. δάμαρ legitieme echtgenote Soph. OT 930.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> qui accomplit tout, de qui dépend tout ce qui s’accomplit, maître, souverain, tout-puissant;<br /><b>II.</b> complètement achevé ; <i>adv.</i> • [[εἰς]] τὸ παντελές ÉL complètement ; <i>d’où</i><br /><b>1</b> complet, achevé, accompli, parfait ; παντελὴς [[δάμαρ]] SOPH épouse accomplie, <i>sel. d’autres</i> épouse légitime ; παντελῆ ψηφίσματα ESCHL décisions <i>ou</i> décrets qu’on est parvenu à obtenir du peuple;<br /><b>2</b> dont le nombre est complet : παντελεῖς [[ἐσχάραι]] SOPH tous les foyers où l’on fait les sacrifices.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[τέλος]].
|elrutext='''παντελής:'''<br /><b class="num">1</b> [[полный]], [[законченный]] ([[σάγη]] Aesch.; [[πανοπλία]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[абсолютный]], [[неограниченный]] ([[μοναρχία]] Soph.; [[ἐλευθερία]] Plat.): π. [[δάμαρ]] Soph. полновластная, т. е. законная супруга; βωμοὶ [[ἐσχάραι]] τε παντελεῖς Soph. абсолютно все жертвенники и домашние алтари; τὰ δήμου παντελῆ ψηφίσματα Aesch. состоявшееся решение народа;<br /><b class="num">3</b> [[все завершающий]], [[все осуществляющий]] ([[Ζεύς]], [[χρόνος]] Aesch.).
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[παντελής]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> accomplishing its [[full]] [[course]] ὁ παντελὴς Ἐνιαυτὸς ὧραί τε Θεμίγονοι (Pae. 1.5)
|sltr=[[παντελής]] accomplishing its [[full]] [[course]] ὁ παντελὴς Ἐνιαυτὸς ὧραί τε Θεμίγονοι (Pae. 1.5)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=παντελές ([[πᾶς]] and [[τέλος]]), [[all]]-[[complete]], [[perfect]] ([[Aeschylus]], [[Sophocles]], [[Plato]], Diodorus, [[Plutarch]], others; [[εἰς]] τό παντελές ([[properly]], [[unto]] completeness (Winer's Grammar, § 51,1c.)) [[completely]], [[perfectly]], [[utterly]]: [[Philo]] [[leg]]. ad Gaium 21; Josephus, Antiquities 1,18, 5; 3,11, 3,12,1; 6,2, 3; 7,13, 3; Aelian v. h. 7,2; n. a. 17,27).
|txtha=παντελές ([[πᾶς]] and [[τέλος]]), [[all]]-[[complete]], [[perfect]] ([[Aeschylus]], [[Sophocles]], [[Plato]], Diodorus, [[Plutarch]], others; εἰς τό παντελές ([[properly]], [[unto]] completeness (Winer's Grammar, § 51,1c.)) [[completely]], [[perfectly]], [[utterly]]: [[Philo]] [[leg]]. ad Gaium 21; Josephus, Antiquities 1,18, 5; 3,11, 3,12,1; 6,2, 3; 7,13, 3; Aelian v. h. 7,2; n. a. 17,27).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ές, ΝΜΑ<br />αυτός που έχει φθάσει στο ανώτατο [[σημείο]] ως [[προς]] ένα [[γνώρισμα]] του, [[ολοσχερής]], [[εντελής]], [[ολικός]], [[ολοκληρωτικός]] (α. «[[παντελής]] [[ερήμωση]]» β. «παντελὴς [[μανία]]», Δίον. Χρυσ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[πλήρης]], [[ολόκληρος]]<br /><b>2.</b> αυτός που κατορθώνει τα [[πάντα]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «παντελὴς [[δύναμις]] ἁ τᾱς δεκάδος» — ο [[πλήρης]] [[αριθμός]] [[δέκα]]<br />β) «κατὰ τὸ παντελές» ή «εἰς τὸ παντελές» ή, [[απλώς]], «τὸ παντελές» — παντελώς, ολοσχερώς<br />γ) «εἰς τὸ παντελές» — για [[πάντα]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>παντελώς</i> ΝΜΑ<br />εντελώς, ολοσχερώς, καθ' ολοκληρίαν<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (σε απαντήσεις) βεβαιότατα, [[μάλιστα]]<br /><b>2.</b> (με [[άρνηση]]) <i>οὐ παντελῶς</i><br />[[ουδόλως]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>τελής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[τέλος]]), <b>πρβλ.</b> <i>ευ</i>-<i>τελής</i>].
|mltxt=-ές, ΝΜΑ<br />αυτός που έχει φθάσει στο ανώτατο [[σημείο]] ως [[προς]] ένα [[γνώρισμα]] του, [[ολοσχερής]], [[εντελής]], [[ολικός]], [[ολοκληρωτικός]] (α. «[[παντελής]] [[ερήμωση]]» β. «παντελὴς [[μανία]]», Δίον. Χρυσ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[πλήρης]], [[ολόκληρος]]<br /><b>2.</b> αυτός που κατορθώνει τα [[πάντα]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «παντελὴς [[δύναμις]] ἁ τᾱς δεκάδος» — ο [[πλήρης]] [[αριθμός]] [[δέκα]]<br />β) «κατὰ τὸ παντελές» ή «εἰς τὸ παντελές» ή, [[απλώς]], «τὸ παντελές» — παντελώς, ολοσχερώς<br />γ) «εἰς τὸ παντελές» — για [[πάντα]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>παντελώς</i> ΝΜΑ<br />εντελώς, ολοσχερώς, καθ' ολοκληρίαν<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (σε απαντήσεις) βεβαιότατα, [[μάλιστα]]<br /><b>2.</b> (με [[άρνηση]]) <i>οὐ παντελῶς</i><br />[[ουδόλως]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>τελής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[τέλος]]), [[πρβλ]]. [[ευτελής]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παντελής:''' -ές ([[τέλος]])·<br /><b class="num">I.</b> [[ολοκληρωμένος]], [[απόλυτος]], [[ολοσχερής]], [[καθολικός]], σε Αισχύλ. κ.λπ.· παντελὴς [[δάμαρ]], Λατ. [[uxor]] [[legitima]], [[οικοδέσποινα]] σπιτιού, [[κυρία]] οίκου, σε Σοφ.· παντελεῖς [[ἐσχάραι]], ο [[συνολικός]] [[αριθμός]] των βωμών όπου γίνονται θυσίες, όλοι οι θρύλοι που σχετίζονται με αστούς, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που κάνει τα πάντα, που κατορθώνει τα πάντα, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">III. 1.</b> επίρρ. [[παντελῶς]], Ιων. <i>-έως</i>, ολοκληρωτικά, [[εξολοκλήρου]], απόλυτα, [[καθολικά]], εντελώς, σε Ηρόδ., Αττ.· [[παντελέως]] εἶχε, είχε [[σχεδόν]] τελειώσει, σε Ηρόδ.· [[παντελῶς]] [[θανεῖν]], [[πεθαίνω]] εντελώς, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> σε απαντήσεις, [[πολύ]] σίγουρα, βεβαιότατα, [[παντελῶς]] γε [[παντελῶς]], μὲν [[οὖν]], στον ίδ., Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> αργότερα, εἰς τὸ παντελές = [[παντελῶς]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''παντελής:''' -ές ([[τέλος]])·<br /><b class="num">I.</b> [[ολοκληρωμένος]], [[απόλυτος]], [[ολοσχερής]], [[καθολικός]], σε Αισχύλ. κ.λπ.· παντελὴς [[δάμαρ]], Λατ. [[uxor]] [[legitima]], [[οικοδέσποινα]] σπιτιού, [[κυρία]] οίκου, σε Σοφ.· παντελεῖς [[ἐσχάραι]], ο [[συνολικός]] [[αριθμός]] των βωμών όπου γίνονται θυσίες, όλοι οι θρύλοι που σχετίζονται με αστούς, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που κάνει τα πάντα, που κατορθώνει τα πάντα, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">III. 1.</b> επίρρ. [[παντελῶς]], Ιων. <i>-έως</i>, ολοκληρωτικά, [[εξολοκλήρου]], απόλυτα, [[καθολικά]], εντελώς, σε Ηρόδ., Αττ.· [[παντελέως]] εἶχε, είχε [[σχεδόν]] τελειώσει, σε Ηρόδ.· [[παντελῶς]] [[θανεῖν]], [[πεθαίνω]] εντελώς, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> σε απαντήσεις, [[πολύ]] σίγουρα, βεβαιότατα, [[παντελῶς]] γε [[παντελῶς]], μὲν [[οὖν]], στον ίδ., Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> αργότερα, εἰς τὸ παντελές = [[παντελῶς]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παντελής:'''<br /><b class="num">1)</b> [[полный]], [[законченный]] ([[σάγη]] Aesch.; [[πανοπλία]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[абсолютный]], [[неограниченный]] ([[μοναρχία]] Soph.; [[ἐλευθερία]] Plat.): π. [[δάμαρ]] Soph. полновластная, т. е. законная супруга; βωμοὶ [[ἐσχάραι]] τε παντελεῖς Soph. абсолютно все жертвенники и домашние алтари; τὰ δήμου παντελῆ ψηφίσματα Aesch. состоявшееся решение народа;<br /><b class="num">3)</b> все завершающий, все осуществляющий ([[Ζεύς]], [[χρόνος]] Aesch.).
|lstext='''παντελής''': -ές, [[ἐντελής]], [[τέλειος]], [[πλήρης]], [[ὁλόκληρος]], παντελῆ σάγην ἔχων Αἰσχύλ. Χο. 560· [[μοναρχία]] Σοφ. Ἀντ. 1163 [[πανοπλία]], [[ἐλευθερία]], [[ἡδονή]], κτλ., Πλάτ. Νόμ. 796Β, 698Α, κτλ.· π. [[δάμαρ]], τελεία [[σύζυγος]], κατὰ τὸν Ἕρμανν. uxor legitima, ἡ [[οἰκοδέσποινα]] (πρβλ. [[τέλειος]] [[ἀνήρ]]), Σοφ. Ο. Τ. 930· π. ψηφίσματα, τέλεια, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 601· π. ἐσχάραι, [[ὁλόκληρος]] ὁ [[ἀριθμός|ἀριθμὸς]] τῶν διὰ τὰς θυσίας ἐσχαρῶν, πᾶσαι, Σοφ. Ἀντ. 1016. 2) ἐπὶ ἀριθμῶν, ἴδε ἐν λ. [[παντέλεια]]. ΙΙ. ἐνεργ. ὁ τὰ πάντα τελῶν, τὰ πάντα κατορθῶν, [[Ζεύς|Ζεὺς]] Αἰσχύλ. Θήβ. 118· [[χρόνος]] ὁ αὐτ. ἐν Χο. 965. ΙΙΙ. ἐπίρρ., παντελῶς, Ἰων. -έως, [[ὅλως]], ὁλοκλήρως, ὁλοσχερῶς, ἐντελῶς, μετὰ ῥημάτων, [[διῶρυξ]] π. πεποιημένη Ἡρόδ. 7. 37· λίθινα π. ἐξειργασμένα Συλλ. Ἐπιγρ. 160. 1, 93· παντελέως εἶχε, ἦτο ἐντελῶς τετελειωμένον, Ἡρόδ. 4. 95· π. διώρισε Αἰσχύλ. Πρ. 440· π. κρανθήσεται [[αὐτόθι]] 911· π. θανεῖν Σοφ. Ο. Τ. 669· ἐκμεμάθηκα [[ταῦτα]] παντελῶς Ἐπικράτης ἐν «Ἀντιλαΐδι» 3, κτλ.·μετ’ ἐπιθ., π. [[ἄφρων]] Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 167· ἄχρηστα π. Φιλιππίδ. ἐν «Λακκιάδαις» 1· π. Βοιώτιοι Ἄλεξις ἐν «Τροφωνίῳ» 1· - οὐ π. [[οὐδόλως]], [[οὐδαμῶς]], Μένανδρ. ἐν «Ἀδελφοῖς 8, 1· ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους, Ἀριστ. Πολιτ. 4. 14, 8. 2) ἐπὶ ἀπαντήσεων, βεβαιότατα, παντελῶς γε Πλάτ. Πολ. 379Β, 485D· π. μὲν οὖν ὁ αὐτ. ἐν Παρμ. 155C, 160Β, Πολ. 401Α· πρβλ. [[παντάπασι]]. 3) παρὰ μεταγεν., εἰς τὸ παντελὲς = παντελῶς, Αἰλ. π. Ζ. 17. 27, Ἑβδ., Καιν. Διαθ.
}}
{{elnl
|elnltext=παντελής -ές [πᾶς, τέλος] alles voltooiend (van Zeus; van de tijd). geheel voltooid, volledig:; παντελῆ σάγην ἔχων met volle wapenrusting Aeschl. Ch. 560; σὺν ὑγιείᾳ παντελεῖ in volle gezondheid [Luc.] 12.3; adv. παντελῶς, Ion. παντελέως helemaal, heel, geheel en al:; παντελέως εἶχε τὸ οἴκημα het gebouw was helemaal klaar Hdt. 4.95.4; παντελῶς βαθεῖα φάλαγξ een heel diepe slaglinie Xen. Hell. 2.4.34; εἰς τὸ παντελές volledig NT Luc. 13.11; in antw.: zeker, precies, (klopt) helemaal:. παντελῶς μὲν οὖν, ἔφη ‘precies,’ zei hij Plat. Resp. 401a. met volledige macht, volledig geldig:. παντελῆ ψηφίσματα alom geldende besluiten Aeschl. Suppl. 601; π. δάμαρ legitieme echtgenote Soph. OT 930.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=παν-τελής, ές [[τέλος]]<br /><b class="num">I.</b> all-[[complete]], [[absolute]], [[complete]], [[entire]], Aesch., etc.; π. [[δάμαρ]] [[uxor]] [[legitima]], the [[mistress]] of the [[house]], Soph.; π. [[ἐσχάραι]] the [[whole]] [[number]] of [[sacrificial]] hearths, [[their]] [[complete]] [[tale]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> act. all-accomplishing, all-achieving, Aesch.<br /><b class="num">III.</b> adv. [[παντελῶς]], ionic -έως, [[altogether]], [[utterly]], [[absolutely]], [[entirely]], [[completely]], Hdt., [[attic]]; [[παντελέως]] εἶχε it was [[quite]] [[finished]], Hdt.; π. [[θανεῖν]] to die [[outright]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> in answers, [[most]] [[certainly]], [[παντελῶς]] γε, π. μὲν οὖν Soph., Plat.<br /><b class="num">3.</b> [[later]], εἰς τὸ παντελές = [[παντελῶς]], NTest.
|mdlsjtxt=παν-τελής, ές [[τέλος]]<br /><b class="num">I.</b> all-[[complete]], [[absolute]], [[complete]], [[entire]], Aesch., etc.; π. [[δάμαρ]] [[uxor]] [[legitima]], the [[mistress]] of the [[house]], Soph.; π. [[ἐσχάραι]] the [[whole]] [[number]] of [[sacrificial]] hearths, [[their]] [[complete]] [[tale]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> act. all-accomplishing, all-achieving, Aesch.<br /><b class="num">III.</b> adv. [[παντελῶς]], ionic -έως, [[altogether]], [[utterly]], [[absolutely]], [[entirely]], [[completely]], Hdt., Attic; [[παντελέως]] εἶχε it was [[quite]] [[finished]], Hdt.; π. [[θανεῖν]] to die [[outright]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> in answers, [[most]] [[certainly]], [[παντελῶς]] γε, π. μὲν οὖν Soph., Plat.<br /><b class="num">3.</b> [[later]], εἰς τὸ παντελές = [[παντελῶς]], NTest.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese

Latest revision as of 17:29, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παντελής Medium diacritics: παντελής Low diacritics: παντελής Capitals: ΠΑΝΤΕΛΗΣ
Transliteration A: pantelḗs Transliteration B: pantelēs Transliteration C: pantelis Beta Code: pantelh/s

English (LSJ)

παντελές,
A all-complete, absolute, παντελῆ σάγην ἔχων A.Ch.560; μοναρχία S.Ant.1163; πανοπλία, ἐλευθερία, μανία, Pl.Lg.796c,698a, D.Chr.38.17; παντελὴς δάμαρ = mistress of the house, S.OT930; δήμου παντελῆ ψηφίσματα with full authority, A.Supp.601; παντελὲς κήρυγμα S.Ichn.13; παντελεῖς ἐσχάραι complete tale of sacrificial hearths, Id.Ant.1016.
2 παντελὴς δύναμις ἁ τᾶς δεκάδος perfect, Philol. ap. Stob.1 Prooemia 3, cf. Dam. Pr.195.
II Act., all-accomplishing, Ζεύς A.Th.118 (lyr., s. v.l.); χρόνος Id.Ch.965 (lyr.); παντελὴς εὐεργέτης S.Ichn.79.
III Adv. παντελῶς, Ion. παντελέως, altogether, utterly, with Verbs, διῶρυξ παντελῶς πεποιημένη Hdt.7.37; λίθινα παντελῶς ἐξειργασμένα IG12.372.93; παντελέως εἶχε τὸ οἴκημα = it was quite finished, Hdt.4.95; π. διώρισε A.Pr.440; παντελῶς κρανθήσεται ib.911; παντελῶς θανεῖν to die outright, S.OT669; ἐκμεμάθηκα ταῦτα παντελῶς Epicr.4, etc.: with Adjs., παντελῶς βαθεῖα φάλαγξ X.HG2.4.34; παντελῶς ἄφρων Men.694; ἄχρηστα παντελῶς Philippid.12; παντελῶς Βοιώτιοι Alex.237.1; οὐ παντελῶς = not at all, Men.5; from first to last, παντελῶς ἕως ἂν διεξέλθῃ διὰ πάντων Arist.Pol.1298a16.
2 in answers, most certainly, παντελῶς γε Pl. R.379c, 485d; παντελῶς μὲν οὖν Id.Prm.155c, 160b, R.401a.
3 later εἰς τὸ παντελές = παντελῶς, Ph.2.567, Ev.Luc.13.11, Ael.NA17.27, S.E. M.7.30, Jul.Or.2.61c; = for ever, Rev.Bibl.39.544,546 (Palmyra), PLond.3.1164f11 (iii A. D.), etc.; κατὰ τὸ παντελές Ph.1.90, al.

German (Pape)

[Seite 463] ές, 1) ganz vollendet, geendigt, vollkommen; παντελῆ σάγην ἔχων, Aesch. Ch. 553; ψηφίσματα, Suppl. 596; δάμαρ, die hochgeehrte, d. i. die rechtmäßige und deshalb die vollen Rechte genießende Gattinn, Soph. O. R. 930; μοναρχία, Ant. 1148; aber παντελεῖς ἐσχάραι, 1003, sind nur alle, = πᾶσαι; in Prosa, ἐλευθερία, Plat. Legg. III, 698 a; εἰρήνη, Menex. 244 b, öfter, u. Folgde; νίκη, vollständiger Sieg, Plut. Cat. min. 44; – so auch adv., κεἰ χρή με παντελῶς θανεῖν, durchaus sterben, Soph. O. R. 669; vgl. Aesch. Prom. 913; u. in Prosa, παντελῶς διαπεπεράνθαι, Plat. Rep. III, 398 b; Her. παντελέως, 7, 37. 8, 54; so auch ἐς τὸ παντελές, Sp. – Auch als bejahende Antwort, sa, gewiß, wie παντάπασιν, mit γε, Plat. Rep. II, 379 b u. öfter; παντελῶς μὲν οὖν, Parm. 155 c u. öfter. – 2) akt. Alles vollendend, Ζεῦ πάτερ παντελές Aesch. Spt. 111, χρόνος Ch. 959.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
I. qui accomplit tout, de qui dépend tout ce qui s'accomplit, maître, souverain, tout-puissant;
II. complètement achevé ; adv. • εἰς τὸ παντελές ÉL complètement ; d'où
1 complet, achevé, accompli, parfait ; παντελὴς δάμαρ SOPH épouse accomplie, sel. d'autres épouse légitime ; παντελῆ ψηφίσματα ESCHL décisions ou décrets qu'on est parvenu à obtenir du peuple;
2 dont le nombre est complet : παντελεῖς ἐσχάραι SOPH tous les foyers où l'on fait les sacrifices.
Étymologie: πᾶν, τέλος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παντελής -ές [πᾶς, τέλος] alles voltooiend (van Zeus; van de tijd). geheel voltooid, volledig:; παντελῆ σάγην ἔχων met volle wapenrusting Aeschl. Ch. 560; σὺν ὑγιείᾳ παντελεῖ in volle gezondheid [Luc.] 12.3; adv. παντελῶς, Ion. παντελέως helemaal, heel, geheel en al:; παντελέως εἶχε τὸ οἴκημα het gebouw was helemaal klaar Hdt. 4.95.4; παντελῶς βαθεῖα φάλαγξ een heel diepe slaglinie Xen. Hell. 2.4.34; εἰς τὸ παντελές volledig NT Luc. 13.11; in antw.: zeker, precies, (klopt) helemaal:. παντελῶς μὲν οὖν, ἔφη ‘precies,’ zei hij Plat. Resp. 401a. met volledige macht, volledig geldig:. παντελῆ ψηφίσματα alom geldende besluiten Aeschl. Suppl. 601; π. δάμαρ legitieme echtgenote Soph. OT 930.

Russian (Dvoretsky)

παντελής:
1 полный, законченный (σάγη Aesch.; πανοπλία Plat.);
2 абсолютный, неограниченный (μοναρχία Soph.; ἐλευθερία Plat.): π. δάμαρ Soph. полновластная, т. е. законная супруга; βωμοὶ ἐσχάραι τε παντελεῖς Soph. абсолютно все жертвенники и домашние алтари; τὰ δήμου παντελῆ ψηφίσματα Aesch. состоявшееся решение народа;
3 все завершающий, все осуществляющий (Ζεύς, χρόνος Aesch.).

English (Slater)

παντελής accomplishing its full course ὁ παντελὴς Ἐνιαυτὸς ὧραί τε Θεμίγονοι (Pae. 1.5)

English (Strong)

from πᾶς and τέλος; full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion): + in (no) wise, uttermost.

English (Thayer)

παντελές (πᾶς and τέλος), all-complete, perfect (Aeschylus, Sophocles, Plato, Diodorus, Plutarch, others; εἰς τό παντελές (properly, unto completeness (Winer's Grammar, § 51,1c.)) completely, perfectly, utterly: Philo leg. ad Gaium 21; Josephus, Antiquities 1,18, 5; 3,11, 3,12,1; 6,2, 3; 7,13, 3; Aelian v. h. 7,2; n. a. 17,27).

Greek Monolingual

-ές, ΝΜΑ
αυτός που έχει φθάσει στο ανώτατο σημείο ως προς ένα γνώρισμα του, ολοσχερής, εντελής, ολικός, ολοκληρωτικός (α. «παντελής ερήμωση» β. «παντελὴς μανία», Δίον. Χρυσ.)
αρχ.
1. πλήρης, ολόκληρος
2. αυτός που κατορθώνει τα πάντα
3. φρ. α) «παντελὴς δύναμις ἁ τᾱς δεκάδος» — ο πλήρης αριθμός δέκα
β) «κατὰ τὸ παντελές» ή «εἰς τὸ παντελές» ή, απλώς, «τὸ παντελές» — παντελώς, ολοσχερώς
γ) «εἰς τὸ παντελές» — για πάντα.
επίρρ...
παντελώς ΝΜΑ
εντελώς, ολοσχερώς, καθ' ολοκληρίαν
αρχ.
1. (σε απαντήσεις) βεβαιότατα, μάλιστα
2. (με άρνηση) οὐ παντελῶς
ουδόλως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -τελής (< τέλος), πρβλ. ευτελής].

Greek Monotonic

παντελής: -ές (τέλος
I. ολοκληρωμένος, απόλυτος, ολοσχερής, καθολικός, σε Αισχύλ. κ.λπ.· παντελὴς δάμαρ, Λατ. uxor legitima, οικοδέσποινα σπιτιού, κυρία οίκου, σε Σοφ.· παντελεῖς ἐσχάραι, ο συνολικός αριθμός των βωμών όπου γίνονται θυσίες, όλοι οι θρύλοι που σχετίζονται με αστούς, στον ίδ.
II. Ενεργ., αυτός που κάνει τα πάντα, που κατορθώνει τα πάντα, σε Αισχύλ.
III. 1. επίρρ. παντελῶς, Ιων. -έως, ολοκληρωτικά, εξολοκλήρου, απόλυτα, καθολικά, εντελώς, σε Ηρόδ., Αττ.· παντελέως εἶχε, είχε σχεδόν τελειώσει, σε Ηρόδ.· παντελῶς θανεῖν, πεθαίνω εντελώς, σε Σοφ.
2. σε απαντήσεις, πολύ σίγουρα, βεβαιότατα, παντελῶς γε παντελῶς, μὲν οὖν, στον ίδ., Πλάτ.
3. αργότερα, εἰς τὸ παντελές = παντελῶς, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

παντελής: -ές, ἐντελής, τέλειος, πλήρης, ὁλόκληρος, παντελῆ σάγην ἔχων Αἰσχύλ. Χο. 560· μοναρχία Σοφ. Ἀντ. 1163 πανοπλία, ἐλευθερία, ἡδονή, κτλ., Πλάτ. Νόμ. 796Β, 698Α, κτλ.· π. δάμαρ, τελεία σύζυγος, κατὰ τὸν Ἕρμανν. uxor legitima, ἡ οἰκοδέσποινα (πρβλ. τέλειος ἀνήρ), Σοφ. Ο. Τ. 930· π. ψηφίσματα, τέλεια, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 601· π. ἐσχάραι, ὁλόκληροςἀριθμὸς τῶν διὰ τὰς θυσίας ἐσχαρῶν, πᾶσαι, Σοφ. Ἀντ. 1016. 2) ἐπὶ ἀριθμῶν, ἴδε ἐν λ. παντέλεια. ΙΙ. ἐνεργ. ὁ τὰ πάντα τελῶν, τὰ πάντα κατορθῶν, Ζεὺς Αἰσχύλ. Θήβ. 118· χρόνος ὁ αὐτ. ἐν Χο. 965. ΙΙΙ. ἐπίρρ., παντελῶς, Ἰων. -έως, ὅλως, ὁλοκλήρως, ὁλοσχερῶς, ἐντελῶς, μετὰ ῥημάτων, διῶρυξ π. πεποιημένη Ἡρόδ. 7. 37· λίθινα π. ἐξειργασμένα Συλλ. Ἐπιγρ. 160. 1, 93· παντελέως εἶχε, ἦτο ἐντελῶς τετελειωμένον, Ἡρόδ. 4. 95· π. διώρισε Αἰσχύλ. Πρ. 440· π. κρανθήσεται αὐτόθι 911· π. θανεῖν Σοφ. Ο. Τ. 669· ἐκμεμάθηκα ταῦτα παντελῶς Ἐπικράτης ἐν «Ἀντιλαΐδι» 3, κτλ.·μετ’ ἐπιθ., π. ἄφρων Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 167· ἄχρηστα π. Φιλιππίδ. ἐν «Λακκιάδαις» 1· π. Βοιώτιοι Ἄλεξις ἐν «Τροφωνίῳ» 1· - οὐ π. οὐδόλως, οὐδαμῶς, Μένανδρ. ἐν «Ἀδελφοῖς 8, 1· ἀπ’ ἀρχῆς μέχρι τέλους, Ἀριστ. Πολιτ. 4. 14, 8. 2) ἐπὶ ἀπαντήσεων, βεβαιότατα, παντελῶς γε Πλάτ. Πολ. 379Β, 485D· π. μὲν οὖν ὁ αὐτ. ἐν Παρμ. 155C, 160Β, Πολ. 401Α· πρβλ. παντάπασι. 3) παρὰ μεταγεν., εἰς τὸ παντελὲς = παντελῶς, Αἰλ. π. Ζ. 17. 27, Ἑβδ., Καιν. Διαθ.

Middle Liddell

παν-τελής, ές τέλος
I. all-complete, absolute, complete, entire, Aesch., etc.; π. δάμαρ uxor legitima, the mistress of the house, Soph.; π. ἐσχάραι the whole number of sacrificial hearths, their complete tale, Soph.
II. act. all-accomplishing, all-achieving, Aesch.
III. adv. παντελῶς, ionic -έως, altogether, utterly, absolutely, entirely, completely, Hdt., Attic; παντελέως εἶχε it was quite finished, Hdt.; π. θανεῖν to die outright, Soph.
2. in answers, most certainly, παντελῶς γε, π. μὲν οὖν Soph., Plat.
3. later, εἰς τὸ παντελές = παντελῶς, NTest.

Chinese

原文音譯:pantel»j 潘-帖累士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:每一-完成
字義溯源:充分完成,到底,完全,全部的,全然的,絕對的;由(πᾶς)*=一切)與(τέλος)=界限)組成;而 (τέλος)出自(τελέω)X*=有目標的計劃)
出現次數:總共(2);路(1);來(1)
譯字彙編
1) 完全(2) 路13:11; 來7:25

English (Woodhouse)

absolute, complete, entire, full, fundamental, perfect, utter

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)