fides: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 13: Line 13:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>fĭdēs</b>,⁵ ĕī, f. ([[fido]]),<br /><b>1</b> foi, confiance : fidem magnam, parvam, majorem, maximam habere alicui ou alicui [[rei]], avoir une [[grande]], une petite, une [[plus]] [[grande]], la [[plus]] [[grande]] confiance en qqn, en qqch. : Cic. Off. 2, 33 ; Fam. 5, 20, 2 ; Rep. 2, 18, etc. ; alicui summam omnium rerum fidem habere Cæs. G. 1, 19, 3, avoir en qqn la [[plus]] haute confiance pour toutes choses, cf. Cic. Verr. 2, 2, 131 ; fidem adjungere, tribuere Cic. Div. 2, 113 ; [[Sulla]] 10, ajouter foi ; fidem facere [habere Cic. Fam. 6, 6, 7 ] Cic. Br. 142, inspirer confiance ; fidei [[causa]] Sall. J. 85, 29, pour inspirer confiance ; (ei) [[aliquamdiu]] [[fides]] fieri [[non]] poterat Cæs. C. 2, 37, 1, pendant un assez long temps il ne pouvait se décider à croire ; [[res]] quæ ad fidem faciendam valent Cic. de Or. 2, 121, les ressorts qui servent à emporter l’adhésion (persuader) ; fidem facere alicujus [[rei]], faire croire à qqch. : Sen. Ira 1, 20, 7 ; (alicui) fidem facere av. prop. inf., faire croire (à qqn) que : Cic. Q. 2, 5, 3 ; Cæs. G. 6, 41, 2 ; Liv. 25, 8, 6 ; [[vix]] [[fides]] fit av. prop. inf. Liv. 30, 28, 5, on a peine à croire que ; his miraculis [[fides]] Liv. 26, 19, 8, la croyance à ces miracles ; alicui abrogare fidem jurisjurandi Cic. Com. 44, enlever la confiance dans le serment de qqn, cf. Cic. Ac. 2, 36 ; imminuere orationis fidem Cic. de Or. 2, 156, affaiblir la (confiance dans un discours) force persuasive d’un discours<br /><b>2</b> [en part.] crédit : [[fides]] concidit Cic. Pomp. 19 ; sublata [[est]] Cic. Agr. 2, 8, le crédit [[est]] tombé, a disparu, cf. Cic. Cat. 2, 10 ; Cæs. C. 3, 1, 2 ; fidem revocare Cic. Marc. 23, ramener le crédit : [[res]] fidesque Sall. J. 73, 6, les biens et le crédit &#124;&#124; [fig.] confiance : segetis certa [[fides]] Hor. O. 3, 16, 30, confiance assurée dans la récolte d’un champ<br /><b>3</b> ce qui [[produit]] la confiance, bonne foi, loyauté, droiture, conscience : [[fides]], id [[est]] dictorum conventorumque [[constantia]] et [[veritas]] Cic. Off. 1, 23, la bonne foi, c.-à-d. la fidélité et la franchise dans les paroles et les conventions ; [[hinc]] [[fides]], [[illinc]] [[fraudatio]] Cic. Cat. 2, 25, d’un côté la loyauté, de l’autre la fourberie ; [[fides]] [[erga]] populum Romanum Cæs. G. 5, 54, 4, fidélité envers le peuple romain ; fidem præstare Cic. Top. 42, observer la bonne foi ; mea [[fides]] perspecta [[est]] Cic. Verr. 2, 5, 177, ma droiture s’[[est]] montrée pleinement ; qqf. fidem habere, avoir de la droiture, cf. Cic. Att. 4, 5, 1 ; Sen. Ep. 81, 12 &#124;&#124; [droit] ex [[bona]] [[fide]], ex [[fide]] [[bona]] Cic. Top. 66 ; Off. 3, 61 ; 3, 70, etc., en toute bonne foi, consciencieusement ; optima [[fide]] Cic. Amer. 144, avec une parfaite bonne foi ; [[fides]] [[mala]] Cic. Nat. 3, 74, mauvaise foi ; [dans dialogue] [[dic]] [[bona]] [[fide]] Pl. Aul. 772, [[dis]]-moi, en conscience, sincèrement, cf. Pl. Capt. 890 ; Truc. 586 &#124;&#124; [en parl. de choses] vérité, authenticité, sincérité : tabularum [[fides]] Cic. Arch. 9, authenticité, autorité des registres, cf. Cic. Fl. 21 ; Ac. 2, 58 ; [[fides]] reconciliatæ gratiæ Cic. Mil. 21, sincérité d’une réconciliation &#124;&#124; [poét.] réalité, réalisation : vota [[fides]] sequitur Ov. M. 8, 711, leurs vœux sont exaucés, cf. M. 3, 527 ; 7, 323<br /><b>4</b> promesse, assurance, parole donnée : fidem hosti datam fallere Cic. Off. 1, 39, trahir la parole donnée à l’ennemi ; si [[fides]] Saturnino data [[est]], [[eam]] C.&nbsp; [[Marius]] dedit idemque violavit, si in [[fide]] [[non]] stetit Cic. Rab. perd. 28, si une assurance (sauvegarde) a été donnée à [[Saturninus]], c’[[est]] [[Marius]] qui l’a donnée, et c’[[est]] lui aussi qui l’a violée, s’il n’a pas tenu parole ; suam fidem in rem interponere Cæs. G. 5, 36, 2, engager sa parole pour garantir une chose ; [[fide]] indutiarum interposita Liv. 42, 43, 4, sur la foi de l’armistice ; de [[aliqua]] re fidem servare Cæs. G. 6, 36, 1, tenir sa parole relativement à qqch. ; fidem publicam tueri Liv. 29, 1, 17, observer les engagements de l’État, la parole de l’État ; [[fide]] alicujus pecuniam sumere Cic. Fl. 47, emprunter sur la parole (la caution) de qqn ; libera [[fide]] Liv. 30, 4, 10, la parole étant dégagée ; [[fide]] data [[fore]] ut... Sall. J. 61, 5, engagement étant pris qu’il arriverait que... ; fidem suam liberare Cic. Fl. 47 ; exsolvere Liv. 3, 19, 1 ; 22, 23, 8, remplir ses engagements ; [[velim]] fidem meam liberes Cic. Fam. 12, 7, 2, je voudrais que tu acquittes ma promesse ; suam fidem alicui præstare Cic. Att. 5, 21, 11, tenir parole à qqn, cf. Div. 2, 79 &#124;&#124; sauvegarde : fidem publicam alicui dare Cic. Cat. 3, 8, donner à qqn une sauvegarde officielle [promesse d’impunité, de vie sauve], cf. Sall. C. 47, 1 ; 48, 4 ; J. 32, 1 ; 35, 7 &#124;&#124; [en part.] fidélité envers son général, respect du serment militaire : Cæs. C. 1, 84, 3 ; Liv. 30, 35, 7, etc.<br /><b>5</b> protection, patronage, assistance : in [[fide]] alicujus [[esse]] Cic. Fam. 13, 65, 2, être sous la protection de qqn ; in fidem et clientelam alicujus se conferre Cic. Amer. 106, se placer sous la protection et le patronage de qqn ; in fidem ac potestatem alicujus venire Cæs. G. 2, 13, 2, se mettre sous la protection et le pouvoir de qqn ; in fidem recipere Cæs. G. 2, 15, 1, prendre sous sa protection ; fidem alicujus sequi Cæs. G. 4, 21, 8 ; 5, 20, 1, se mettre sous la protection de qqn &#124;&#124; [formules] : fidem vestram obtestatur, judices Cic. Mur. 86, il implore votre assistance, juges ; deum [[atque]] hominum fidem implorabis Cic. Verr. 2, 1, 25, tu imploreras l’appui des dieux et des hommes, tu les prendras à témoin ; di vostram fidem ! Pl. Capt. 418, les dieux m’en soient témoins ! [[pro]] deum (deorum) [[atque]] hominum fidem, j’en atteste les dieux et les hommes, au nom des dieux et des hommes ; v. [[pro]] 2. gén. fidēi avec e long, Lucr. 5, 102 ; gén. et dat. arch. fidē Pl. Amph. 391 ; Ter. Haut. 1002 ; Hor. O. 3, 7, 4 ; S. 1, 3, 95 ; gén. [[fidi]] CIL 2, 5042.
|gf=(1) <b>fĭdēs</b>,⁵ ĕī, f. ([[fido]]),<br /><b>1</b> foi, confiance : fidem magnam, parvam, majorem, maximam habere alicui ou alicui [[rei]], avoir une [[grande]], une petite, une [[plus]] [[grande]], la [[plus]] [[grande]] confiance en qqn, en qqch. : Cic. Off. 2, 33 ; Fam. 5, 20, 2 ; Rep. 2, 18, etc. ; alicui summam omnium rerum fidem habere Cæs. G. 1, 19, 3, avoir en qqn la [[plus]] haute confiance pour toutes choses, cf. Cic. Verr. 2, 2, 131 ; fidem adjungere, tribuere Cic. Div. 2, 113 ; [[Sulla]] 10, ajouter foi ; fidem facere [habere Cic. Fam. 6, 6, 7 ] Cic. Br. 142, inspirer confiance ; fidei [[causa]] Sall. J. 85, 29, pour inspirer confiance ; (ei) [[aliquamdiu]] [[fides]] fieri [[non]] poterat Cæs. C. 2, 37, 1, pendant un assez long temps il ne pouvait se décider à croire ; [[res]] quæ ad fidem faciendam valent Cic. de Or. 2, 121, les ressorts qui servent à emporter l’adhésion (persuader) ; fidem facere alicujus [[rei]], faire croire à qqch. : Sen. Ira 1, 20, 7 ; (alicui) fidem facere av. prop. inf., faire croire (à qqn) que : Cic. Q. 2, 5, 3 ; Cæs. G. 6, 41, 2 ; Liv. 25, 8, 6 ; [[vix]] [[fides]] fit av. prop. inf. Liv. 30, 28, 5, on a peine à croire que ; his miraculis [[fides]] Liv. 26, 19, 8, la croyance à ces miracles ; alicui abrogare fidem jurisjurandi Cic. Com. 44, enlever la confiance dans le serment de qqn, cf. Cic. Ac. 2, 36 ; imminuere orationis fidem Cic. de Or. 2, 156, affaiblir la (confiance dans un discours) force persuasive d’un discours<br /><b>2</b> [en part.] crédit : [[fides]] concidit Cic. Pomp. 19 ; sublata [[est]] Cic. Agr. 2, 8, le crédit [[est]] tombé, a disparu, cf. Cic. Cat. 2, 10 ; Cæs. C. 3, 1, 2 ; fidem revocare Cic. Marc. 23, ramener le crédit : [[res]] fidesque Sall. J. 73, 6, les biens et le crédit &#124;&#124; [fig.] confiance : segetis certa [[fides]] Hor. O. 3, 16, 30, confiance assurée dans la récolte d’un champ<br /><b>3</b> ce qui [[produit]] la confiance, bonne foi, loyauté, droiture, conscience : [[fides]], id [[est]] dictorum conventorumque [[constantia]] et [[veritas]] Cic. Off. 1, 23, la bonne foi, c.-à-d. la fidélité et la franchise dans les paroles et les conventions ; [[hinc]] [[fides]], [[illinc]] [[fraudatio]] Cic. Cat. 2, 25, d’un côté la loyauté, de l’autre la fourberie ; [[fides]] [[erga]] populum Romanum Cæs. G. 5, 54, 4, fidélité envers le peuple romain ; fidem præstare Cic. Top. 42, observer la bonne foi ; mea [[fides]] perspecta [[est]] Cic. Verr. 2, 5, 177, ma droiture s’[[est]] montrée pleinement ; qqf. fidem habere, avoir de la droiture, cf. Cic. Att. 4, 5, 1 ; Sen. Ep. 81, 12 &#124;&#124; [droit] ex [[bona]] [[fide]], ex [[fide]] [[bona]] Cic. Top. 66 ; Off. 3, 61 ; 3, 70, etc., en toute bonne foi, consciencieusement ; optima [[fide]] Cic. Amer. 144, avec une parfaite bonne foi ; [[fides]] [[mala]] Cic. Nat. 3, 74, mauvaise foi ; [dans dialogue] [[dic]] [[bona]] [[fide]] Pl. Aul. 772, [[dis]]-moi, en conscience, sincèrement, cf. Pl. Capt. 890 ; Truc. 586 &#124;&#124; [en parl. de choses] vérité, authenticité, sincérité : tabularum [[fides]] Cic. Arch. 9, authenticité, autorité des registres, cf. Cic. Fl. 21 ; Ac. 2, 58 ; [[fides]] reconciliatæ gratiæ Cic. Mil. 21, sincérité d’une réconciliation &#124;&#124; [poét.] réalité, réalisation : vota [[fides]] sequitur Ov. M. 8, 711, leurs vœux sont exaucés, cf. M. 3, 527 ; 7, 323<br /><b>4</b> promesse, assurance, parole donnée : fidem hosti datam fallere Cic. Off. 1, 39, trahir la parole donnée à l’ennemi ; si [[fides]] Saturnino data [[est]], [[eam]] C.&nbsp; [[Marius]] dedit idemque violavit, si in [[fide]] [[non]] stetit Cic. Rab. perd. 28, si une assurance (sauvegarde) a été donnée à [[Saturninus]], c’[[est]] [[Marius]] qui l’a donnée, et c’[[est]] lui aussi qui l’a violée, s’il n’a pas tenu parole ; suam fidem in rem interponere Cæs. G. 5, 36, 2, engager sa parole pour garantir une chose ; [[fide]] indutiarum interposita Liv. 42, 43, 4, sur la foi de l’armistice ; de [[aliqua]] re fidem servare Cæs. G. 6, 36, 1, tenir sa parole relativement à qqch. ; fidem publicam tueri Liv. 29, 1, 17, observer les engagements de l’État, la parole de l’État ; [[fide]] alicujus pecuniam sumere Cic. Fl. 47, emprunter sur la parole (la caution) de qqn ; libera [[fide]] Liv. 30, 4, 10, la parole étant dégagée ; [[fide]] data [[fore]] ut... Sall. J. 61, 5, engagement étant pris qu’il arriverait que... ; fidem suam liberare Cic. Fl. 47 ; exsolvere Liv. 3, 19, 1 ; 22, 23, 8, remplir ses engagements ; [[velim]] fidem meam liberes Cic. Fam. 12, 7, 2, je voudrais que tu acquittes ma promesse ; suam fidem alicui præstare Cic. Att. 5, 21, 11, tenir parole à qqn, cf. Div. 2, 79 &#124;&#124; sauvegarde : fidem publicam alicui dare Cic. Cat. 3, 8, donner à qqn une sauvegarde officielle [promesse d’impunité, de vie sauve], cf. Sall. C. 47, 1 ; 48, 4 ; J. 32, 1 ; 35, 7 &#124;&#124; [en part.] fidélité envers son général, respect du serment militaire : Cæs. C. 1, 84, 3 ; Liv. 30, 35, 7, etc.<br /><b>5</b> protection, patronage, assistance : in [[fide]] alicujus [[esse]] Cic. Fam. 13, 65, 2, être sous la protection de qqn ; in fidem et clientelam alicujus se conferre Cic. Amer. 106, se placer sous la protection et le patronage de qqn ; in fidem ac potestatem alicujus venire Cæs. G. 2, 13, 2, se mettre sous la protection et le pouvoir de qqn ; in fidem recipere Cæs. G. 2, 15, 1, prendre sous sa protection ; fidem alicujus sequi Cæs. G. 4, 21, 8 ; 5, 20, 1, se mettre sous la protection de qqn &#124;&#124; [formules] : fidem vestram obtestatur, judices Cic. Mur. 86, il implore votre assistance, juges ; deum [[atque]] hominum fidem implorabis Cic. Verr. 2, 1, 25, tu imploreras l’appui des dieux et des hommes, tu les prendras à témoin ; di vostram fidem ! Pl. Capt. 418, les dieux m’en soient témoins ! [[pro]] deum (deorum) [[atque]] hominum fidem, j’en atteste les dieux et les hommes, au nom des dieux et des hommes ; v. [[pro]] 2. gén. fidēi avec e long, Lucr. 5, 102 ; gén. et dat. arch. fidē Pl. Amph. 391 ; Ter. Haut. 1002 ; Hor. O. 3, 7, 4 ; S. 1, 3, 95 ; gén. [[fidi]] CIL 2, 5042.
}}
{{Georges
|georg=(1) fidēs<sup>1</sup>, eī, f. (fīdo), das [[Vertrauen]] [[auf]] jmds. [[oder]] [[einer]] [[Sache]] Redlichkeit, Aufrichtigkeit, [[Wahrhaftigkeit]], das [[Zutrauen]], der [[Glaube]], die [[Überzeugung]], I) eig.: 1) im allg.: Ch. Itan parvam [[mihi]] fidem [[esse]] [[apud]] te? De. Vin me ([[hoc]]) credere? Ter.: [[mihi]] [[fides]] [[apud]] [[hunc]] est, [[nihil]] me istius facturum, Ter.: [[propter]] fidem ([[durch]] [[Mißbrauch]] [[des]] Vertrauens) decepta, Ter.: arcani prodiga [[fides]], Treubruch [[durch]] Ausplaudern [[des]] Geheimnisses, Hor.: u. so per fidem decipere, Liv., od. fallere, Cic.: per fidem violare, Liv.: id [[quod]] [[mihi]] cum [[fide]] ([[vertrauensvoll]]) [[semel]] impositum est, Cic. – alci od. alci [[rei]] fidem, parvam fidem, minorem fidem habere, [[Vertrauen]], Glauben [[schenken]], [[trauen]], u. [[mit]] folg. Acc. u. Infin., Cic. u.a.: so [[auch]] alci [[rei]] fidem tribuere, adiungere, Gl. [[beimessen]], Cic.: u. so poet., alci [[rei]] fidem ferre, Verg. – (alci) fidem facere, ([[bei]] jmd.) Gl. [[schaffen]], -[[erwecken]], jmd [[überzeugen]], absol., Cic., od. [[mit]] folg. Acc. u. Infin., [[tibi]] fidem faciemus, [[nos]] ea suadere, [[quae]] etc., Cic.: aptum quiddam ad fidem faciendam, überzeugendes, Cic. – [[ähnlich]] alci [[rei]] fidem addere, Ggstz. demere, Tac. u.a. (s. Gruber Tac. Germ. 3, 4; versch. [[von]] [[unten]] no. II, B, 1). – [[nec]] vana [[fides]], [[genus]] [[esse]] deorum, Verg. (vgl. no. 2, b). – nuntiabantur [[haec]] [[eadem]] Curioni; [[sed]] [[aliquamdiu]] [[fides]] fieri [[non]] poterat, er konnte [[lange]] [[Zeit]] [[sich]] [[nicht]] [[entschließen]], [[daran]] zu [[glauben]], Caes. b. c. 2, 37, 1. – dah. [[als]] jurist. t. t., [[bona]] [[fides]], der gute [[Glaube]], in dem [[sich]] jmd. in bezug [[auf]] [[ein]] Rechtsverhältnis befindet, d.i. die [[Unkenntnis]] der [[Unrechtmäßigkeit]] desselben, Ggstz. [[mala]] [[fides]], der schlechte [[Glaube]], d.i. das [[Bewußtsein]] der [[Unrechtmäßigkeit]], bonā od. malā [[fide]] [[emere]], possidere, ICt.: bonae fidei [[emptor]], ICt.<br />'''2)''' insbes.: a) [[als]] t. t. der Geschäftsspr., der [[Kredit]] (vgl. Drak. Liv. 6, 11, 8), cum [[fides]] totā Italiā esset angustior (geschmälert war), Caes.; vgl. labefactā [[iam]] [[fide]], Suet.: fidem moliri, Liv.: [[fides]] concĭdit (ist gesunken), Cic.: [[fides]] de [[foro]] sublata est, Cic.: fidem renovare, Cic. – [[oft]] verb. [[res]] ([[Vermögen]]) et [[fides]], [[res]] fidesque, Plaut. u. Sall.: [[ubi]] [[res]] [[eos]] [[iam]] [[pridem]], [[fides]] [[nuper]] deficere coepit, Cic.: [[homo]] [[sine]] re, [[sine]] [[fide]], [[sine]] spe, Cic. Vgl. Korte u. Fabri Sall. Iug. 73, 6. – übtr., segetis certa [[fides]] meae, Wiedererstattung, [[Ertrag]], Hor.: [[fallax]] [[unius]] anni [[fides]], getäuschte Erwartung, Plin. pan. – b) der christl. [[Glaube]] (vgl. no. 1 [[nec]] vana [[fides]], [[genus]] [[esse]] deorum, Verg.), ministri verae orthodoxae fidei, [[spät]]. ICt.: a [[fide]] Christianorum discrepare, [[spät]]. ICt.<br />'''II)''' meton.: A) die [[Vertrauen]] erweckende Redlichkeit, Ehrlichkeit, [[Treue]], [[Pflichttreue]], [[Zuverlässigkeit]], [[Gewissenhaftigkeit]], Ehrenhaftigkeit, Aufrichtigkeit, [[Treuherzigkeit]], Biederkeit, 1) im allg. (Ggstz. [[perfidia]], [[fraudatio]]), [[exemplum]] antiquae probitatis ac fidei, Cic.: fidem praestare, die [[Treue]] [[bewahren]], Cic.: fidem rectumque colere, Ov.: fidem laedere, Cic.: de [[fide]] ([[über]] die [verletzte] Tr.) queri, Ov. – [[von]] der [[Treue]] [[bei]] Verträgen u. Bündnissen, [[pro]] vetere ac perpetua [[erga]] populum Romanum [[fide]], Caes.: sincerā [[fide]] in pace [[esse]], Liv.: in [[fide]] manere, Caes.: fidem socialem [[usque]] ad perniciem suam colere, Liv.: Saguntini [[fide]] [[atque]] aerumnis incluti [[prae]] mortalibus, Sall. fr.: [[Saguntum]] [[fide]] nobile, Plin. – dah. a) in Anrufungen u. Beteuerungen, fidem vestram [[oro]] [[atque]] [[obsecro]], iudices, Cic.: u. so di vostram fidem! getreuer [[Gott]]! [[Komik]]. (s. Spengel Ter. Andr. 716): tuam fidem, [[Venus]]! [[bei]] deiner [[Treue]], Plaut.: [[pro]] deûm (deorum) [[atque]] hominum fidem, [[bei]] der Ehrlichkeit, [[Wahrhaftigkeit]] der Götter und Menschen, [[Komik]]., Sall. u. Cic.: [[pro]] deûm fidem! Ter. u. Liv.: per fidem, ([[bei]]) [[meiner]] [[Treue]]! Petron. u. Tac. dial. – u. b) [[bona]] [[fides]], die aufrichtige [[Willensmeinung]] (Ggstz. [[mala]] [[fides]], [[dolus]], [[fraus]]), ICt.: dah. bonā [[fide]], [[gewissenhaft]], [[aufrichtig]], [[ehrlich]], [[als]] ehrlicher [[Mann]], [[dic]] bonā [[fide]], Plaut.: bonāne [[fide]]? [[Komik]]. (s. Brix Plaut. capt. 887. [[Wagner]] Ter. heaut. 761): [[ebenso]] cum [[fide]], zB. defendere, Cic., agere, Liv. – u. so [[als]] jurist. t. t., bonā [[fide]] od. ex [[bona]] [[fide]], [[nach]] bestem Willen, [[gewissenhaft]], [[mit]] aufrichtigem-, ernstem Willen, [[auf]] Treu u. Glauben, Cic. u. ICt.: iudicia de [[mala]] [[fide]], [[wegen]] Veruntreuung, Cic. – Fidēs personifiz., [[als]] [[Gottheit]], Enn. fr. scen. 403. Cic. de off. 3, 104. Liv. 1, 21, 4. Hor. carm. 1, 35, 21.<br />'''2)''' insbes.: a) das [[unter]] [[Versicherung]]-, eidlicher [[Beteuerung]] treuer Erfüllung gegebene [[Versprechen]] ([[Wort]]), Gelöbnis, die [[Zusage]], die [[Versicherung]], [[Beteuerung]], [[Verpflichtung]], Gewährleistung ([[Garantie]]), [[ubi]] [[fides]]? wo bleibt das [[Versprechen]]? Ter.: fidem alci dare, Cic.: fidem dare de alqo, Cic.: fidem accipere, Liv.: fidem suam obligare, Cic.: fidem servare, Cic., cum alqo, Plaut., de alqa re, Caes.: fidem conservare, Caes., Cic. u. Nep.: fidem [[tenere]], die versprochene [[Verschwiegenheit]] [[beobachten]], Prop.: fidem solvere, Ter., Ov. u. Planc. in Cic. ep., od. exsolvere, Liv.: fidem suam liberare, Cic.: fidem mutare ([[nicht]] [[halten]]), Liv.: fallere hosti datam fidem, Cic.: fidem frangere, violare, Cic.: fidem prodere, Cic. u. Sall.: fidem frustrari, Ter.: fidem amittere, Nep. – [[fide]] meā, [[auf]] [[mein]] [[Wort]], Cic. – [[bei]] den Erotikern [[oft]] [[von]] der [[Beteuerung]] der [[Liebe]], s. [[Prop]]. 1, 18, 18. Ov. her. 2, 31. – u. so b) präg., [[fides]] [[publica]] od. bl. [[fides]] (griech. [[ἄδεια]]), das [[Versprechen]] [[des]] Schutzes-, der [[Sicherheit]] der [[Person]], sicheres [[Geleit]], [[Sicherheit]] im Namen [[des]] Staates verbürgt, fidem ei publicam iussu [[senatus]] [[dedi]], Cic.: interpositā [[fide]] publicā Romam ducere, Sall.: fidem publicam postulare, Cic. – [[fide]] acceptā venerat in [[castra]] [[Romana]], Liv.: Lusitani [[contra]] interpositam fidem interfecti, Cic. – c) getreuer [[Schutz]], getreue [[Obhut]], getreuer [[Beistand]], getreue [[Hilfe]], se alci commendare in clientelam et fidem, Ter.: conferre se in alcis fidem et clientelam, in alcis amicitiam et fidem, Cic.: committere se in fidem alcis, Ter.: se suaque [[omnia]] in fidem [[atque]] potestatem populi [[Romani]] permittere, [[sich]] [[auf]] [[Gnade]] u. [[Ungnade]] [[ergeben]], Caes.: so [[auch]] venire in alcis fidem, Liv., od. in alcis fidem ac potestatem, Caes.: alcis fidem sequi, [[sich]] in jmds. [[Schutz]] [[begeben]], Caes.: alqm in fidem recipere, Cic.: in alcis [[fide]] et [[clientela]] [[esse]], Cic. – di, [[obsecro]] vestram fidem, Plaut.: deûm [[atque]] hominum fidem implorabis, Cic.<br />'''B)''' die [[Vertrauen]] verdienende Glaubwürdigkeit, [[Zuverlässigkeit]], [[Wahrhaftigkeit]], [[Wahrheit]], [[Gewißheit]], eines Aussagenden, [[einer]] [[Aussage]], [[Äußerung]], eines Vorgangs usw., 1) im allg.: [[tibi]] maxima rerum verborumque [[fides]], Verg. – [[qui]] [[non]] speciem expositionis, [[sed]] fidem quaerit, Quint. – orationi fidem afferre, Cic. – si [[qua]] [[fides]] [[vero]] est, Ov. – [[ille]] dat fidem iussis, verleiht Glauben, bestätigt, verspricht es, Ov.: dant verbo plurima signa fidem, [[bestätigen]] die [[Bedeutung]] [[des]] W., Ov.: dabat vocibus nostris fidem [[apud]] optimum principem, [[quod]] [[apud]] malos detrahebat, verschaffte Glauben, Plin. pan.: so [[auch]] addere fidem alci [[rei]] (Ggstz. demere), Liv. u.a.: [[fabulis]] fidem firmare [[aut]] historiis demere, Suet. – facere alci [[rei]] fidem, [[Flor]]. u.a. (s. Drak. Liv. 2, 24, 6; [[verschieden]] [[von]] no. I, 1): [[ebenso]] fidem facit alqd iudicii mei, Cic. – cum [[vix]] [[fides]] esset ([[glaublich]] war), rem [[ullo]] [[modo]] successuram, Suet. – [[omnia]] ex [[fide]] (der [[Wahrheit]] [[gemäß]]) narrare, Suet.: laboris [[ultra]] fidem ([[unglaublich]]) [[patiens]] erat, Suet. – alcis [[rei]] fidem imminuere, Cic.: alci od. alci [[rei]] fidem abrogare, Cic. – [[fides]] gaudii, ungeheuchelte [[Freude]] (Ggstz. [[necessitas]] gaudendi), Plin. pan. – u. so [[bes]]. [[von]] der Glaubwürdigkeit der Zeugen, Dokumente usw., testium, testimonii, ICt.: tabularum, Cic.: ([[litterae]]) [[quam]] habere auctoritatem et [[quam]] fidem possunt, Cic.<br />'''2)''' insbes.: a) der sichere [[Beweis]] [[von]] [[etwas]], manifesta [[fides]] (sc. [[urbis]] captae), Verg.; u. so [[mit]] folg. Acc. u. Infin., manifesta [[fides]] publicā ope Volscos hostes adiutos, Liv. – in fidem rerum secundarum, Liv.: ad fidem criminum, Liv. – [[sum]] [[fides]] [[vocis]], [[ich]] bin der B. [[von]] usw., Ov. – b) die [[Gewißheit]] = die gewisse Erfüllung, der sichere [[Erfolg]], verba [[fides]] sequitur, Ov.: promissa exhibuere fidem, wurden erfüllt, Ov.: u. so fidem nancisci, Ov.: pollicitam dictis adde fidem, erfülle die Verheißung, Ov.: en [[haec]] promissa [[fides]] est? der ([[durch]] das [[Orakel]]) versprochene sichere [[Erfolg]], Verg. – / Genet. Sing. fidēī [[gemessen]], Plaut. aul. 583. Enn. ann. 338. Lucr. 5, 102. – Archaist. Genet. [[fides]], Plaut. Pers. 244. Itala (Taurin.) Matth. 6, 30: archaist. Genet. [[fide]], Plaut. aul. 667. Ter heaut. 1002. Poët. trag. fr. [[bei]] Cic. de off. 3, 98. Planc. in Cic. ep. 10, 17, 3 zw. (al. fidei). Hor. carm. 3, 7, 4. Ov. [[met]]. 3, 341; 6, 506; 7, 728 u. 737: archaist. Dat. [[fide]], Plaut. Amph. 391; aul. 676 u.a. Ter. Andr. 296; eun. 886 u. 898. Hor. [[sat]]. 1, 3, 95. Vgl. Brix Plaut. trin. 117: archaist. Genet. [[fidi]], Corp. inscr. Lat. 2, 5042: archaist. Dat. Fidi, Fasti fr. arval. Oct. 1. p. CCXXXVIII ed. Mommsen.<br />'''(2)''' fidēs<sup>2</sup>, is, f. ([[σφίδη]]), die [[Darmsaite]], die [[Saite]] eines musikalischen Instruments, I) eig., Sil. 11, 452 (455). Prud. cath. 3, 82 ([[denn]] Cic. de fin. 4, 75 sind [[fides]] [[plures]] [[mehrere]] Saiteninstrumente, s. Madvig z. St.). – II) meton. (der Plur., [[bei]] Dichtern [[auch]] der Sing.): A) das [[Saitenspiel]], [[Saiteninstrument]], die [[Lyra]], [[Leier]], fidibus canere, Cic.: fidibus scire, Ter.: discere fidibus, Cic.: docere fidibus, Cic.: fidibus Latinis (lat. [[Dichtung]]) Thebanos aptare modos, v. Lyriker, Hor. – Sing., [[fides]] Teïa, Hor.: sume fidem, Ov.: Sing.-Nbf. [[fidis]], [[Sidon]]. carm. 16, 5. – B) übtr., Fidēs u. Fidis, [[ein]] [[Gestirn]] = [[Lyra]], die [[Lyra]], [[Leier]], [[Form]] -ēs, [[Varro]] r. r. 2, 5, 12. Cic. Arat. 627 M.: [[Form]] -is, Col. 11, 2, 14. 40. 57. 58. 88. 97.
}}
}}

Revision as of 09:24, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fĭdes: ĕi (
I gen. sing. scanned fĭdēï, Enn. ap. Cic. de Sen. 1, 1; Lucr. 5, 102.— Ante-class. and poet. form of the gen. fide, like die, facie, etc., Plaut. Aul. 4, 6, 1; id. Poen. 4, 2, 68; Ov. M. 3, 341; 6, 506; 7, 728; 737; Hor. C. 3, 7, 4; cf. Prisc. p. 781 P.; Charis. p. 53 ib.; Ritschl, Proleg. p. 90.— Dat. fide, Plaut. Trin. 1, 2, 80; 91; 105; Enn. ap. Non. 112, 1, or Ann. v. 111 ed. Vahl.; Hor. S. 1, 3, 95), f. fido, trust in a person or thing, faith, confidence, reliance, credence, belief (syn.: fidelitas, fiducia, confidentia).
I Lit.
   A In gen.: si sciat noster senex, fidem non esse huic habitam, that he has not been trusted, Plaut. As. 2, 4, 52; cf.: fides ut habeatur, duabus rebus effici potest ... iis fidem habemus, quos plus intelligere quam nos arbitramur ... bonis viris ita fides habetur, ut nulla sit in iis fraudis injuriaeque suspicio ... prudentia sine justitia nihil valeat ad faciendam fidem, etc., to give confidence, produce confidence, Cic. Off. 2, 9, 33; see in the foll.: neque pauci, neque leves sunt, qui se duo soles vidisse dicant; ut non tam fides non habenda, quam ratio quaerenda sit, to give credence, id. Rep. 1, 10; cf.: quod si insanorum visis fides non est habenda, quia falsa sunt, cur credatur somniantium visis, etc., id. Div. 2, 59, 122: si ita posset defendere, tamen fides huic defensioni non haberetur, id. Verr. 2, 5, 57, § 148: me miseram! forsitan hic mihi parvam habeat fidem, Ter. Eun. 1, 2, 117; cf.: cum jam minor fabulis haberetur fides, Cic. Rep. 2, 10: (fidem) majorem tibi habui quam paene ipsi mihi, id. Fam. 5, 20, 2; cf. id. ib. 7, 18, 1: ex aliis ei maximam fidem habebat, Caes. B. G. 1, 41, 4: cui maximam fidem suarum rerum habeat, Cic. Verr. 2, 2, 53, § 131; cf.: cui summam omnium rerum fidem habebat, Caes. B. G. 1, 19, 3: fidem commenticiis rebus adjungere, Cic. Div. 2, 55, 113: testimonio fidem tribuere, id. Sull. 3, 10; cf.: Cratippus iisdem rebus fidem tribuit, id. Div. 1, 3, 5: et auctoritatem orationi affert et fidem, id. Or. 34, 120: si tota oratio nostra omnem sibi fidem sensibus confirmat, id. Fin. 1, 21, 71: constituere fidem, id. Part. Or. 9, 31: fidem facit oratio, awakens or produces belief, id. Brut. 50, 187; cf.: quoniam auribus vestris ... minorem fidem faceret oratio mea, id. Cat. 3, 2, 4: aliquamdiu fides fieri non poterat, Caes. B. C. 2, 37, 1; so with dare (rare): res ipsa fidem sermoni meo dabit, App. M. 4, p. 146, 25: Hercules cui ea res immortalitatis fidem dedit, assured of, Just. 24, 4, 4; Plin. Pan. 74, 3.—With object-clauses: fac fidem, te nihil nisi populi utilitatem et fructum quaerere, evince, show, Cic. Agr. 2, 8, 22: tibi fidem faciemus, nos ea suadere, quae, etc., will convince, Balb. et Opp. ap. Cic. Att. 9, 8, A. fin.: mihi fides apud hunc est, nihil me istius facturum, Ter. Heaut. 3, 3, 10; cf.: cum vix fides esset, rem ullo modo successuram, Suet. Vesp. 7: male fidem servando illis quoque abrogant fidem, Plaut. Trin. 4, 3, 41: quorum rebus gestis, fidem et auctoritatem in testimonio inimicitiarum suspicio derogavit, Cic. Font. 7, 13; cf.: alicui abrogare fidem juris jurandi, id. Rosc. Com. 15, 44; and: omnibus abrogatur fides, id. Ac. 2, 11, 36: quae res fidem abrogat orationi, Auct. Her. 1, 10, 17: imminuit et oratoris auctoritatem et orationis fidem, Cic. de Or. 2, 37, 156: multa fidem promissa levant, Hor. Ep. 2, 2, 10: fidem addere, to give credence (opp. fidem demere): ex ingenio suo quisque demat vel addat fidem, Tac. G. 3 fin.—
   B In partic., in mercant. lang., credit: cum fides totā Italiā esset angustior, neque creditae pecuniae solverentur, Caes. B. C. 3, 1, 2; cf.: scimus, Romae solutione impedita fidem concidisse, Cic. de Imp. Pomp. 7, 19: fides de foro sublata erat, id. Agr. 2, 3, 8: labefacta jam fide, credit being impaired, Suet. Vesp. 4: pecunia suā aut amicorum fide sumpta mutua, Sall. C. 24, 2: non contentus agrariis legibus fidem moliri coepit, Liv. 6, 11, 8; cf.: fidem abrogare, id. 6, 41, 11: fidemque remque, perdere, credit and means, Plaut. Ep. 2, 2, 36; cf.: res eos jampridem, fides deficere nuper coepit, Cic. Cat. 2, 5, 10: nisi fide staret res publica, opibus non staturam, Liv. 23, 48, 9 Drak.; freq.: res fidesque, for fame and fortune, property and credit, i. e. entire resources, Plaut. Curc. 4, 2, 18; id. Truc. 1, 1, 24; 38; id. Most. 1, 2, 64; Sall. J. 73, 6 Cort.—
   2    Beyond the mercant. sphere (poet. and in post-Aug. prose): segetis certa fides meae, i. e. return, yield, Hor. C. 3, 16, 30: at tibi ... Persolvat nullā semina certa fide, Tib. 2, 3, 62: fallax fides unius anni, Plin. Pan. 32, 4: quia hanc ejus terrae fidem Menander eludit, Quint. 12, 10, 25.
II Transf., that which produces confidence or belief.
   A The quality that produces confidence in a person, trustworthiness, faithfulness, conscientiousness, credibility, honesty; in things, credibility, truth, etc.
   1    In gen. (erroneously regarded by Cicero as the primary signif. of the word; wherefore he derived it from fio;
v. the foll. passages): fundamentum justitiae est fides, id est dictorum conventorumque constantia et veritas. Ex quo, audeamus imitari Stoicos, credamusque, quia fiat, quod dictum est, appellatam fidem, Cic. Off. 1, 7, 23 Beier; cf. id. Fragm. ap. Non. 24, 17 (Rep. 4, 7, p. 428 ed. Mos.); id. Fam. 16, 10 fin.: justitia creditis in rebus fides nominatur, id. Part. Or. 22, 78: meo periculo hujus ego experiar fidem, Plaut. Capt. 2, 2, 99; cf.: fides fidelitasque amicum erga, id. Trin. 5, 2, 2: homo antiqua virtute ac fide, Ter. Ad. 3, 3, 88; cf.: exemplum antiquae probitatis et fidei, Cic. Rep. 3, 5: esse summa probitate ac fide, id. ib. 3, 17: vir aequissimus, singulari fide, id. ib. 3, 17: quorum fides est laudata, id. ib. 2, 36: quibus facillime justitia et fides convalescit, id. ib. 2, 14: unde justitia, fides, aequitas? id. ib. 1, 2: cujus virtuti, fidei, felicitati (Gallia) commendata est, id. Prov. Cons. 14, 35: aequitas et fides, id. Rep. 1, 35; cf.: si pudor quaeritur, si probitas, si fides, id. ib. 3, 18 fin.: quanta fide, quanta religione, id. Font. 6, 13: hinc fides, illinc fraudatio, id. Cat. 2, 11, 25: ille vir haud magna cum re sed plenu' fidei, Enn. ap. Cic. de Sen. 1, 1 (Ann. v. 342 ed. Vahl.): ubi societas? ubi fides majorum? Cato ap. Gell. 10, 3, 17: nulla sancta societas, nec fides regni est, Enn. ap. Cic. Off. 1, 8, 26 (Trag. v. 412 ed. Vahl.): mea eraga te fides et benevolentia, Cic. Fam. 1, 5, 1: pro vetere ac perpetua erga populum Romanum fide, Caes. B. G. 5, 54, 4: in fide atque amicitia civitatis Aeduae, id. ib. 2, 14, 2: in fide manere, id. ib. 7, 4, 5; cf.: sincera fide in pace Ligures esse, Liv. 40, 34, 11: si tibi optima fide sua omnia concessit, Cic. Rosc. Am. 49, 144: praestare fidem, id. Div. 2, 37, 79; id. Top. 10, 42; id. Att. 16, 7, 2; id. Fam. 1, 7, 6: te oro per tuam fidem, ne, etc., Ter. And. 1, 5, 55: Eu. Dic bona fide: tu id aurum non surripuisti? Ly. Bona. Eu. Neque scis, quis abstulerit? Ly. Istuc quoque bona, Plaut. Mil. 4, 10, 42: de pace cum fide agere, Liv. 32, 33, 10: jussas cum fide poenas luam, Hor. Epod. 17, 37: haecne marita fides? Prop. 4 (5), 3, 11: Aeacidae dederat pacis pignusque fidemque, faithful bail, Ov. M. 12, 365: perjura patris fides, perjured faith, dishonesty, Hor. C. 3, 24, 59 et saep.—Prov.: fides ut anima, unde abiit, eo numquam redit, Pub. Syr. 181 (Rib.): fidem qui perdit, quo se servet relicuo, id. 166.—
   b Of inanim. and abstr. things: nam cum Gabinii levitas ... omnem tabularum fidem resignasset, etc., trustworthiness, credibility, Cic. Arch. 5, 9; cf.: nunc vero quam habere auctoritatem et quam fidem possunt (litterae)? id. Fl. 9, 21; and: visa, quae fidem nullam habebunt, id. Ac. 2, 18, 58 fin.; and: qui non speciem expositionis sed fidem quaerit, truth, Quint. 10, 1, 32: aliter oraculorum, aliter haruspicum fides confirmari aut refelli potest, id. 5, 7, 36: probationum, id. 4 praef. § 6: liber spectatae fidei, Gell. 1, 7, 1: paulum distare ab eo (lapide) in unguentorum fide multi existimant Lygdinos, etc., in faithful preservation, keeping in good condition, Plin. 36, 8, 13, § 62.—
   c In poets several times, faithful, true fulfilment of a promise: dicta fides sequitur, Ov. M. 3, 527 (cf.: res dicta secuta est, id. ib. 4, 550): vota fides sequitur, id. ib. 8, 713: promissa exhibuere fidem, were fulfilled, id. ib. 7, 323; cf.: en haec promissa fides est? is this the fulfilment of the oracle? Verg. A. 6, 346.—
   2    In partic., in jurid. lang., bona fides, good faith, sincerity; hence, EX FIDE BONA or BONA FIDE, in good faith, sincerely, honestly, conscientiously: arbitrum illum adegit, QVICQVID SIBI DARE FACERE OPORTERET EX FIDE BONA, Cic. Off. 3, 16, 66; cf.: quanti verba illa: VTI NE PROPTER TE FIDEMVE TVAM CAPTVS FRAVDATVSVE SIEM, etc.... Q. quidem Scaevola, pontifex maximus, summam vim esse dicebat in omnibus iis arbitriis, in quibus adderetur EX FIDE BONA; fideique bonae, nomen existimabat manare latissime, idque versari in tutelis societatibus, fiduciis mandatis, rebus emptis venditis, conductis locatis, etc., id. ib. 3, 17, 70; id. Att. 6, 1, 15: praetor ait: QVI BONA FIDE EMIT, etc., Dig. 6, 2, 7, § 11 sq.; cf.: bonae fidei emptori subrepta re quam emerit, Just. Inst. 4, 1, 15: ubi lex inhibet usucapionem, bona fides possidenti nihil prodest, Dig. 41, 3, 24: tot judicia de fide mala, quae ex empto aut vendito aut conducto aut locato contra fidem fiunt, etc., i. e. deception, dishonesty, Cic. N. D. 3, 30, 74: bonā fide = certissime, Plaut. Truc. 2, 7, 30; id. Aul. 4, 10, 42; id. Capt. 4, 2, 110; cf.: mala fide, Dig. 41, 2, 1, § 6.—
   B An assurance that produces confidence, a promise, engagement, word, assurance, confirmation.
   1    In gen.: fide data, credamus, Plaut. Pers. 2, 2, 61: accipe daque fidem, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 33 ed. Vahl.): atque etiam, si quid singuli temporibus adducti hosti promiserunt, est in eo ipso fides conservanda: ut primo Punico bello Regulus ... ad supplicium redire maluit, quam fidem hosti datam fallere, Cic. Off. 1, 13, 39; cf. id. Fin. 2, 20, 65: fidem dare, violare, in fide non stare, id. Rab. Perd. 10, 28: Pompei fides, quam de me Caesari dederat, id. Fam. 1, 9, 12: inter se fidem et jusjurandum dare, Caes. B. G. 1, 3 fin.: obligare fidem alicui, to plight one's faith, Cic. Phil. 5, 18, 51; cf.: fidem reliquis interponere, Caes. B. G. 5, 6 fin.: fide mea spondeo, futurum ut, etc., Plin. Ep. 1, 14, 10: diffidens, de numero dierum Caesarem fidem servaturum, Caes. B. G. 6, 36, 1: si fidem mecum servas, Plaut. Curc. 1, 2, 48: tecum servavi fidem, id. Capt. 5, 1, 10; id. Merc. 3, 1, 33: fides juris jurandi cum hoste servanda, Cic. Off. 3, 29, 107: fidem erga imperatorem conservare, Caes. B. C. 1, 84, 3: fidem erga populum Romanum servare, Liv. 24, 4, 5: servata erga Galbam, Tac. H. 1, 71: in regem suum servata, Curt. 6, 5, 2: ut fidem vobis praestaremus, Liv. 28, 39, 2; so, fidem alicui praestare, Curt. 6, 4, 9; Liv. 30, 15, 5; Sen. Ben. 5, 21, 1: non servata fides deditis est, Liv. 24, 1, 10; cf. Cic. de Sen. 20, 75; Sen. Ep. 71, 17: fidem suam liberare, to perform his promise, Cic. Fl. 20, 47; cf.: fidem alicujus liberare, id. Fam. 12, 7, 2: so, fidem exsolvere, Liv. 3, 19, 1; 22, 23, 8; 24, 16, 12; Plin. Ep. 2, 12, 6; Luc. 9, 98 al.: fidem frangere, Cic. Rosc. Com. 6, 16; for which violare, v. above, id. Rab. Perd. 10, 28: fidem amittere, Nep. Eum. 10: istius fide ac potius perfidiā decepti, Cic. Rosc. Am. 38, 110: quantum mea fides studii mihi afferat, my plighted word (to defend the king), id. Deiot. 1, 1: contioni deinde edicto addidit fidem, confirmed, Liv. 2, 24, 6.—
   2    Pregn., a given promise of protection or security, a guaranty; hence, in gen., protection, guardian care: introduxi Vulturcium sine Gallis: fidem ei publicam jussu senatus dedi, promised him protection, security, in the name of the public, Cic. Cat. 3, 4, 8; cf.: Vulturcius interrogatus ... primo fingere alia; post, ubi fide publica dicere jussus est, omnia uti gesta erant aperit, Sall. C. 47, 1: cum se diceret indicaturum de conjuratione, si fides publica data esset, id. ib. 48, 4: uti L. Cassius ad Jugurtham mitteretur, eumque interposita fide publica Romam duceret, id. J. 32, 1; cf.: privatim praeterea fidem suam interponit, quam ille non minoris quam publicam ducebat, id. ib. fin.: qui Romam fide publica venerat, id. ib. 35, 7; so, too, simply fides: Lusitani contra interpositam fidem interfecti, Cic. Brut. 23, 89: fide accepta ab legatis, vim abfuturam, Liv. 38, 33, 3: Thais patri se commendavit in clientelam et fidem, Ter. Eun. 5, 9, 9; cf.: se in Chrysogoni fidem et clientelam contulerunt, Cic. Rosc. Am. 37, 106: quaere in cujus fide sint et clientela, id. ib. 33, 93: aliquid in fidem alicujus tradere, Liv. 38, 31, 2: frugi hominem, plenum religionis videtis positum in vestra fide ac potestate: atque ita, ut commissus sit fidei, permissus potestati, Cic. Font. 14, 30; cf.: se suaque omnia in fidem atque potestatem populi Romani permittere, Caes. B. G. 2, 3, 2: in alicujus fidem ac potestatem venire, id. ib. 2, 13, 2: in fide alicujus esse, Cic. Planc. 41, 97; cf. id. Fam. 13, 65, 2: ea (jura) fidei suae commissa, id. Off. 1, 34, 124: civitas in Catonis fide locata, id. Att. 6, 1, 5: recipere aliquid in fidem, id. ib. 15, 14, 3; cf.: aliquem in fidem necessitudinemque suam recipere, id. Fam. 13, 19, 2: recipere aliquem in fidem, Caes. B. G. 2, 15, 1; 4, 22, 3: hortatur, ut populi Romani fidem sequantur, id. ib. 4, 21, 8: jura fidemque supplicis erubuit (Achilles), the protection due to a suppliant, Verg. A. 2, 541: di, obsecro vostram fidem! your protection, assistance, help, Plaut. Cist. 4, 1, 11; id. Am. 5, 1, 78; id. Most. 1, 1, 74; 2, 2, 97; cf.: fidem vestram oro atque obsecro, judices, Cic. Mur. 40, 86: deum atque hominum fidem implorabis, id. Verr. 2, 1, 9, § 25; so in colloq. lang. frequently elliptic. as an exclamation: Di vostram fidem! by the protection of the gods! for heaven's sake! Plaut. Capt. 2, 3, 58, id. Men. 5, 2, 119; id. Poen. 4, 78 al.; Ter. And. 4, 3, 1; 4, 4, 5; id. Eun. 3, 1, 28 al.; cf.: tuam fidem, Venus! Plaut. Curc. 1, 3, 40: pro deum atque hominum fidem! id. ib. 5, 3, 16; id. Ep. 4, 2, 10; Ter. And. 1. 5, 2; 1, 5, 11; id. Heaut. 1, 1, 9 al.; Sall. C. 20, 10 al.; for which: pro deorum atque hominum fidem! Cic. Tusc. 5, 16, 48; and in a different order: pro deorum fidem atque hominum, id. Lael. 15, 52; also simply pro deum fidem, Liv. 3, 67, 7 Drak. N. cr.; and: per fidem! Petr. 100, 5; Tac. Or. 35; App. M. 6, p. 175.—
   C The faith, the Christian religion as a system of belief (eccl. Lat.): domicilium fidei, Lact. 4, 30 fin.; Vulg. Apoc. 14, 12 al.
III Fides, personified as a goddess: praeclare Ennius: O Fides alma, apta pinnis, et jus jurandum Jovis! Qui jus igitur jurandum violat, is Fidem violat, Cic. Off. 3, 29, 104 (Enn. Trag. v. 410 ed. Vahl.); cf. Varr. L. L. 5, § 74 Müll.; Cic. N. D. 3, 18, 47; 2, 23, 61; 31, 79; id. Leg. 2, 8, 19; 11, 28; Plaut. Cas. prol. 2; id. Aul. 3, 6, 46; 50; 4, 2, 14; Verg. A. 1, 292; Hor. C. 1, 35, 21; 4, 5, 20; id. C. S. 57.
fĭdes: ium, plur., or fides, is, sing., f. = σφίδη,
I a stringed instrument, lyre, lute, cithern.
I Lit.
   A In gen.
   (a)    In plur. (only so in classic prose): Fides genus citharae, Paul. ex Fest. p. 89, 16 Müll.: (hominis) omnis vultus omnesque voces, ut nervi in fidibus, ita sonant, ut a motu animi quoque sunt pulsae, Cic. de Or. 3, 57, 216; so different from nervi, id. Div. 2, 14, 33; id. Leg. 2, 15, 39; id. Brut. 54, 199; id. Fin. 4, 27, 75 (v. Madv. ad h. l., p. 601 sq.): ut in fidibus aut tibiis, atque in cantu ipso ac vocibus concentus est quidam tenendus ex distinctis sonis, etc., id. Rep. 2, 42; id. Fin. 4, 27, 75; cf. id. de Or. 3, 51, 197: Fi. Fides non reddis? Pe. Neque fides neque tibias, Plaut. Ep. 3, 4, 77; with tibiae, Quint. 1, 10, 14; 20; 11, 3, 59: Orpheus, Threïciā fretus citharā fidibusque canoris, Verg. A. 6, 120: fidibus cantare alicui, Plaut. Ep. 3, 4, 64: fidibus canere praeclare, Cic. Tusc. 1, 2, 4; id. Div. 2, 59, 122: uti, id. Tusc. 5, 39, 113: dicere longum melos, Hor. C. 3, 4, 4: placare deos, id. ib. 1, 36, 1: discere, Cic. de Sen. 8, 26: docere aliquem, id. Fam. 9, 22, 3: scire, Ter. Eun. 1, 2, 53: vivunt commissi calores Aeoliae fidibus puellae, Hor. C. 4, 9, 12: fidibusne Latinis Thebanos aptare modos studet, i. e. to imitate Pindaric odes in Latin poetry, id. Ep. 1, 3, 12.—
   (b)    Sing. (poet.): sume fidem et pharetram: fies manifestus Apollo, Ov. H. 15, 23; so, Teïa, Hor. C. 1, 17, 18: Cyllenea, id. Epod. 13, 9: quodsi blandius Orpheo moderere fidem, id. C. 1, 24, 14.—
   2    Prov.: vetus adagium est: Nihil cum fidibus graculo, i. e. ignoramuses have nothing to do with poetry, Gell. N. A. praef. § 19.—
   B Esp., Fides, is, f., a constellation, i. q. Lyra, the Lyre: cedit clara Fides Cyllenia, Cic. Arat. 381; Varr. R. R. 2, 5, 12; in the form Fidis, Col. 11, 2, 14; 40; Sid. Carm. 16, 5.—*
II Transf., in sing., i. q. nervus, chorda, a string of a musical instrument: quae tuba quaeve lyra Flatibus incluta vel fidibus, Prud. Cath. 3, 81.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) fĭdēs,⁵ ĕī, f. (fido),
1 foi, confiance : fidem magnam, parvam, majorem, maximam habere alicui ou alicui rei, avoir une grande, une petite, une plus grande, la plus grande confiance en qqn, en qqch. : Cic. Off. 2, 33 ; Fam. 5, 20, 2 ; Rep. 2, 18, etc. ; alicui summam omnium rerum fidem habere Cæs. G. 1, 19, 3, avoir en qqn la plus haute confiance pour toutes choses, cf. Cic. Verr. 2, 2, 131 ; fidem adjungere, tribuere Cic. Div. 2, 113 ; Sulla 10, ajouter foi ; fidem facere [habere Cic. Fam. 6, 6, 7 ] Cic. Br. 142, inspirer confiance ; fidei causa Sall. J. 85, 29, pour inspirer confiance ; (ei) aliquamdiu fides fieri non poterat Cæs. C. 2, 37, 1, pendant un assez long temps il ne pouvait se décider à croire ; res quæ ad fidem faciendam valent Cic. de Or. 2, 121, les ressorts qui servent à emporter l’adhésion (persuader) ; fidem facere alicujus rei, faire croire à qqch. : Sen. Ira 1, 20, 7 ; (alicui) fidem facere av. prop. inf., faire croire (à qqn) que : Cic. Q. 2, 5, 3 ; Cæs. G. 6, 41, 2 ; Liv. 25, 8, 6 ; vix fides fit av. prop. inf. Liv. 30, 28, 5, on a peine à croire que ; his miraculis fides Liv. 26, 19, 8, la croyance à ces miracles ; alicui abrogare fidem jurisjurandi Cic. Com. 44, enlever la confiance dans le serment de qqn, cf. Cic. Ac. 2, 36 ; imminuere orationis fidem Cic. de Or. 2, 156, affaiblir la (confiance dans un discours) force persuasive d’un discours
2 [en part.] crédit : fides concidit Cic. Pomp. 19 ; sublata est Cic. Agr. 2, 8, le crédit est tombé, a disparu, cf. Cic. Cat. 2, 10 ; Cæs. C. 3, 1, 2 ; fidem revocare Cic. Marc. 23, ramener le crédit : res fidesque Sall. J. 73, 6, les biens et le crédit

Latin > French (Gaffiot 2016)

(3) fĭdēs¹¹ ou fĭdis, is, f., v. suiv.
(4) fĭdēs, ium, f., lyre : fidibus canere Cic. Tusc. 1, 4 ; discere Cic. CM 26 ; docere Cic. Fam. 9, 22, 3 ; scire Ter. Eun. 133, jouer de la lyre, apprendre, enseigner à jouer de la lyre, savoir jouer de la lyre. sing. fides, is [poét.] : Hor. O. 1, 17, 18 ; 1, 24, 14 ; Ov. H. 15, 23

Latin > French (Gaffiot 2016)

(3) fĭdēs¹¹ ou fĭdis, is, f., v. suiv.
(4) fĭdēs, ium, f., lyre : fidibus canere Cic. Tusc. 1, 4 ; discere Cic. CM 26 ; docere Cic. Fam. 9, 22, 3 ; scire Ter. Eun. 133, jouer de la lyre, apprendre, enseigner à jouer de la lyre, savoir jouer de la lyre. sing. fides, is [poét.] : Hor. O. 1, 17, 18 ; 1, 24, 14 ; Ov. H. 15, 23 || Fĭdēs Varro R. 2, 5, 12 ; Fĭdis Col. Rust. 11, 2, 14, la Lyre, constellation.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) fĭdēs,⁵ ĕī, f. (fido),
1 foi, confiance : fidem magnam, parvam, majorem, maximam habere alicui ou alicui rei, avoir une grande, une petite, une plus grande, la plus grande confiance en qqn, en qqch. : Cic. Off. 2, 33 ; Fam. 5, 20, 2 ; Rep. 2, 18, etc. ; alicui summam omnium rerum fidem habere Cæs. G. 1, 19, 3, avoir en qqn la plus haute confiance pour toutes choses, cf. Cic. Verr. 2, 2, 131 ; fidem adjungere, tribuere Cic. Div. 2, 113 ; Sulla 10, ajouter foi ; fidem facere [habere Cic. Fam. 6, 6, 7 ] Cic. Br. 142, inspirer confiance ; fidei causa Sall. J. 85, 29, pour inspirer confiance ; (ei) aliquamdiu fides fieri non poterat Cæs. C. 2, 37, 1, pendant un assez long temps il ne pouvait se décider à croire ; res quæ ad fidem faciendam valent Cic. de Or. 2, 121, les ressorts qui servent à emporter l’adhésion (persuader) ; fidem facere alicujus rei, faire croire à qqch. : Sen. Ira 1, 20, 7 ; (alicui) fidem facere av. prop. inf., faire croire (à qqn) que : Cic. Q. 2, 5, 3 ; Cæs. G. 6, 41, 2 ; Liv. 25, 8, 6 ; vix fides fit av. prop. inf. Liv. 30, 28, 5, on a peine à croire que ; his miraculis fides Liv. 26, 19, 8, la croyance à ces miracles ; alicui abrogare fidem jurisjurandi Cic. Com. 44, enlever la confiance dans le serment de qqn, cf. Cic. Ac. 2, 36 ; imminuere orationis fidem Cic. de Or. 2, 156, affaiblir la (confiance dans un discours) force persuasive d’un discours
2 [en part.] crédit : fides concidit Cic. Pomp. 19 ; sublata est Cic. Agr. 2, 8, le crédit est tombé, a disparu, cf. Cic. Cat. 2, 10 ; Cæs. C. 3, 1, 2 ; fidem revocare Cic. Marc. 23, ramener le crédit : res fidesque Sall. J. 73, 6, les biens et le crédit || [fig.] confiance : segetis certa fides Hor. O. 3, 16, 30, confiance assurée dans la récolte d’un champ
3 ce qui produit la confiance, bonne foi, loyauté, droiture, conscience : fides, id est dictorum conventorumque constantia et veritas Cic. Off. 1, 23, la bonne foi, c.-à-d. la fidélité et la franchise dans les paroles et les conventions ; hinc fides, illinc fraudatio Cic. Cat. 2, 25, d’un côté la loyauté, de l’autre la fourberie ; fides erga populum Romanum Cæs. G. 5, 54, 4, fidélité envers le peuple romain ; fidem præstare Cic. Top. 42, observer la bonne foi ; mea fides perspecta est Cic. Verr. 2, 5, 177, ma droiture s’est montrée pleinement ; qqf. fidem habere, avoir de la droiture, cf. Cic. Att. 4, 5, 1 ; Sen. Ep. 81, 12 || [droit] ex bona fide, ex fide bona Cic. Top. 66 ; Off. 3, 61 ; 3, 70, etc., en toute bonne foi, consciencieusement ; optima fide Cic. Amer. 144, avec une parfaite bonne foi ; fides mala Cic. Nat. 3, 74, mauvaise foi ; [dans dialogue] dic bona fide Pl. Aul. 772, dis-moi, en conscience, sincèrement, cf. Pl. Capt. 890 ; Truc. 586 || [en parl. de choses] vérité, authenticité, sincérité : tabularum fides Cic. Arch. 9, authenticité, autorité des registres, cf. Cic. Fl. 21 ; Ac. 2, 58 ; fides reconciliatæ gratiæ Cic. Mil. 21, sincérité d’une réconciliation || [poét.] réalité, réalisation : vota fides sequitur Ov. M. 8, 711, leurs vœux sont exaucés, cf. M. 3, 527 ; 7, 323
4 promesse, assurance, parole donnée : fidem hosti datam fallere Cic. Off. 1, 39, trahir la parole donnée à l’ennemi ; si fides Saturnino data est, eam C.  Marius dedit idemque violavit, si in fide non stetit Cic. Rab. perd. 28, si une assurance (sauvegarde) a été donnée à Saturninus, c’est Marius qui l’a donnée, et c’est lui aussi qui l’a violée, s’il n’a pas tenu parole ; suam fidem in rem interponere Cæs. G. 5, 36, 2, engager sa parole pour garantir une chose ; fide indutiarum interposita Liv. 42, 43, 4, sur la foi de l’armistice ; de aliqua re fidem servare Cæs. G. 6, 36, 1, tenir sa parole relativement à qqch. ; fidem publicam tueri Liv. 29, 1, 17, observer les engagements de l’État, la parole de l’État ; fide alicujus pecuniam sumere Cic. Fl. 47, emprunter sur la parole (la caution) de qqn ; libera fide Liv. 30, 4, 10, la parole étant dégagée ; fide data fore ut... Sall. J. 61, 5, engagement étant pris qu’il arriverait que... ; fidem suam liberare Cic. Fl. 47 ; exsolvere Liv. 3, 19, 1 ; 22, 23, 8, remplir ses engagements ; velim fidem meam liberes Cic. Fam. 12, 7, 2, je voudrais que tu acquittes ma promesse ; suam fidem alicui præstare Cic. Att. 5, 21, 11, tenir parole à qqn, cf. Div. 2, 79 || sauvegarde : fidem publicam alicui dare Cic. Cat. 3, 8, donner à qqn une sauvegarde officielle [promesse d’impunité, de vie sauve], cf. Sall. C. 47, 1 ; 48, 4 ; J. 32, 1 ; 35, 7 || [en part.] fidélité envers son général, respect du serment militaire : Cæs. C. 1, 84, 3 ; Liv. 30, 35, 7, etc.
5 protection, patronage, assistance : in fide alicujus esse Cic. Fam. 13, 65, 2, être sous la protection de qqn ; in fidem et clientelam alicujus se conferre Cic. Amer. 106, se placer sous la protection et le patronage de qqn ; in fidem ac potestatem alicujus venire Cæs. G. 2, 13, 2, se mettre sous la protection et le pouvoir de qqn ; in fidem recipere Cæs. G. 2, 15, 1, prendre sous sa protection ; fidem alicujus sequi Cæs. G. 4, 21, 8 ; 5, 20, 1, se mettre sous la protection de qqn || [formules] : fidem vestram obtestatur, judices Cic. Mur. 86, il implore votre assistance, juges ; deum atque hominum fidem implorabis Cic. Verr. 2, 1, 25, tu imploreras l’appui des dieux et des hommes, tu les prendras à témoin ; di vostram fidem ! Pl. Capt. 418, les dieux m’en soient témoins ! pro deum (deorum) atque hominum fidem, j’en atteste les dieux et les hommes, au nom des dieux et des hommes ; v. pro 2. gén. fidēi avec e long, Lucr. 5, 102 ; gén. et dat. arch. fidē Pl. Amph. 391 ; Ter. Haut. 1002 ; Hor. O. 3, 7, 4 ; S. 1, 3, 95 ; gén. fidi CIL 2, 5042.

Latin > German (Georges)

(1) fidēs1, eī, f. (fīdo), das Vertrauen auf jmds. oder einer Sache Redlichkeit, Aufrichtigkeit, Wahrhaftigkeit, das Zutrauen, der Glaube, die Überzeugung, I) eig.: 1) im allg.: Ch. Itan parvam mihi fidem esse apud te? De. Vin me (hoc) credere? Ter.: mihi fides apud hunc est, nihil me istius facturum, Ter.: propter fidem (durch Mißbrauch des Vertrauens) decepta, Ter.: arcani prodiga fides, Treubruch durch Ausplaudern des Geheimnisses, Hor.: u. so per fidem decipere, Liv., od. fallere, Cic.: per fidem violare, Liv.: id quod mihi cum fide (vertrauensvoll) semel impositum est, Cic. – alci od. alci rei fidem, parvam fidem, minorem fidem habere, Vertrauen, Glauben schenken, trauen, u. mit folg. Acc. u. Infin., Cic. u.a.: so auch alci rei fidem tribuere, adiungere, Gl. beimessen, Cic.: u. so poet., alci rei fidem ferre, Verg. – (alci) fidem facere, (bei jmd.) Gl. schaffen, -erwecken, jmd überzeugen, absol., Cic., od. mit folg. Acc. u. Infin., tibi fidem faciemus, nos ea suadere, quae etc., Cic.: aptum quiddam ad fidem faciendam, überzeugendes, Cic. – ähnlich alci rei fidem addere, Ggstz. demere, Tac. u.a. (s. Gruber Tac. Germ. 3, 4; versch. von unten no. II, B, 1). – nec vana fides, genus esse deorum, Verg. (vgl. no. 2, b). – nuntiabantur haec eadem Curioni; sed aliquamdiu fides fieri non poterat, er konnte lange Zeit sich nicht entschließen, daran zu glauben, Caes. b. c. 2, 37, 1. – dah. als jurist. t. t., bona fides, der gute Glaube, in dem sich jmd. in bezug auf ein Rechtsverhältnis befindet, d.i. die Unkenntnis der Unrechtmäßigkeit desselben, Ggstz. mala fides, der schlechte Glaube, d.i. das Bewußtsein der Unrechtmäßigkeit, bonā od. malā fide emere, possidere, ICt.: bonae fidei emptor, ICt.
2) insbes.: a) als t. t. der Geschäftsspr., der Kredit (vgl. Drak. Liv. 6, 11, 8), cum fides totā Italiā esset angustior (geschmälert war), Caes.; vgl. labefactā iam fide, Suet.: fidem moliri, Liv.: fides concĭdit (ist gesunken), Cic.: fides de foro sublata est, Cic.: fidem renovare, Cic. – oft verb. res (Vermögen) et fides, res fidesque, Plaut. u. Sall.: ubi res eos iam pridem, fides nuper deficere coepit, Cic.: homo sine re, sine fide, sine spe, Cic. Vgl. Korte u. Fabri Sall. Iug. 73, 6. – übtr., segetis certa fides meae, Wiedererstattung, Ertrag, Hor.: fallax unius anni fides, getäuschte Erwartung, Plin. pan. – b) der christl. Glaube (vgl. no. 1 nec vana fides, genus esse deorum, Verg.), ministri verae orthodoxae fidei, spät. ICt.: a fide Christianorum discrepare, spät. ICt.
II) meton.: A) die Vertrauen erweckende Redlichkeit, Ehrlichkeit, Treue, Pflichttreue, Zuverlässigkeit, Gewissenhaftigkeit, Ehrenhaftigkeit, Aufrichtigkeit, Treuherzigkeit, Biederkeit, 1) im allg. (Ggstz. perfidia, fraudatio), exemplum antiquae probitatis ac fidei, Cic.: fidem praestare, die Treue bewahren, Cic.: fidem rectumque colere, Ov.: fidem laedere, Cic.: de fide (über die [verletzte] Tr.) queri, Ov. – von der Treue bei Verträgen u. Bündnissen, pro vetere ac perpetua erga populum Romanum fide, Caes.: sincerā fide in pace esse, Liv.: in fide manere, Caes.: fidem socialem usque ad perniciem suam colere, Liv.: Saguntini fide atque aerumnis incluti prae mortalibus, Sall. fr.: Saguntum fide nobile, Plin. – dah. a) in Anrufungen u. Beteuerungen, fidem vestram oro atque obsecro, iudices, Cic.: u. so di vostram fidem! getreuer Gott! Komik. (s. Spengel Ter. Andr. 716): tuam fidem, Venus! bei deiner Treue, Plaut.: pro deûm (deorum) atque hominum fidem, bei der Ehrlichkeit, Wahrhaftigkeit der Götter und Menschen, Komik., Sall. u. Cic.: pro deûm fidem! Ter. u. Liv.: per fidem, (bei) meiner Treue! Petron. u. Tac. dial. – u. b) bona fides, die aufrichtige Willensmeinung (Ggstz. mala fides, dolus, fraus), ICt.: dah. bonā fide, gewissenhaft, aufrichtig, ehrlich, als ehrlicher Mann, dic bonā fide, Plaut.: bonāne fide? Komik. (s. Brix Plaut. capt. 887. Wagner Ter. heaut. 761): ebenso cum fide, zB. defendere, Cic., agere, Liv. – u. so als jurist. t. t., bonā fide od. ex bona fide, nach bestem Willen, gewissenhaft, mit aufrichtigem-, ernstem Willen, auf Treu u. Glauben, Cic. u. ICt.: iudicia de mala fide, wegen Veruntreuung, Cic. – Fidēs personifiz., als Gottheit, Enn. fr. scen. 403. Cic. de off. 3, 104. Liv. 1, 21, 4. Hor. carm. 1, 35, 21.
2) insbes.: a) das unter Versicherung-, eidlicher Beteuerung treuer Erfüllung gegebene Versprechen (Wort), Gelöbnis, die Zusage, die Versicherung, Beteuerung, Verpflichtung, Gewährleistung (Garantie), ubi fides? wo bleibt das Versprechen? Ter.: fidem alci dare, Cic.: fidem dare de alqo, Cic.: fidem accipere, Liv.: fidem suam obligare, Cic.: fidem servare, Cic., cum alqo, Plaut., de alqa re, Caes.: fidem conservare, Caes., Cic. u. Nep.: fidem tenere, die versprochene Verschwiegenheit beobachten, Prop.: fidem solvere, Ter., Ov. u. Planc. in Cic. ep., od. exsolvere, Liv.: fidem suam liberare, Cic.: fidem mutare (nicht halten), Liv.: fallere hosti datam fidem, Cic.: fidem frangere, violare, Cic.: fidem prodere, Cic. u. Sall.: fidem frustrari, Ter.: fidem amittere, Nep. – fide meā, auf mein Wort, Cic. – bei den Erotikern oft von der Beteuerung der Liebe, s. Prop. 1, 18, 18. Ov. her. 2, 31. – u. so b) präg., fides publica od. bl. fides (griech. ἄδεια), das Versprechen des Schutzes-, der Sicherheit der Person, sicheres Geleit, Sicherheit im Namen des Staates verbürgt, fidem ei publicam iussu senatus dedi, Cic.: interpositā fide publicā Romam ducere, Sall.: fidem publicam postulare, Cic. – fide acceptā venerat in castra Romana, Liv.: Lusitani contra interpositam fidem interfecti, Cic. – c) getreuer Schutz, getreue Obhut, getreuer Beistand, getreue Hilfe, se alci commendare in clientelam et fidem, Ter.: conferre se in alcis fidem et clientelam, in alcis amicitiam et fidem, Cic.: committere se in fidem alcis, Ter.: se suaque omnia in fidem atque potestatem populi Romani permittere, sich auf Gnade u. Ungnade ergeben, Caes.: so auch venire in alcis fidem, Liv., od. in alcis fidem ac potestatem, Caes.: alcis fidem sequi, sich in jmds. Schutz begeben, Caes.: alqm in fidem recipere, Cic.: in alcis fide et clientela esse, Cic. – di, obsecro vestram fidem, Plaut.: deûm atque hominum fidem implorabis, Cic.
B) die Vertrauen verdienende Glaubwürdigkeit, Zuverlässigkeit, Wahrhaftigkeit, Wahrheit, Gewißheit, eines Aussagenden, einer Aussage, Äußerung, eines Vorgangs usw., 1) im allg.: tibi maxima rerum verborumque fides, Verg. – qui non speciem expositionis, sed fidem quaerit, Quint. – orationi fidem afferre, Cic. – si qua fides vero est, Ov. – ille dat fidem iussis, verleiht Glauben, bestätigt, verspricht es, Ov.: dant verbo plurima signa fidem, bestätigen die Bedeutung des W., Ov.: dabat vocibus nostris fidem apud optimum principem, quod apud malos detrahebat, verschaffte Glauben, Plin. pan.: so auch addere fidem alci rei (Ggstz. demere), Liv. u.a.: fabulis fidem firmare aut historiis demere, Suet. – facere alci rei fidem, Flor. u.a. (s. Drak. Liv. 2, 24, 6; verschieden von no. I, 1): ebenso fidem facit alqd iudicii mei, Cic. – cum vix fides esset (glaublich war), rem ullo modo successuram, Suet. – omnia ex fide (der Wahrheit gemäß) narrare, Suet.: laboris ultra fidem (unglaublich) patiens erat, Suet. – alcis rei fidem imminuere, Cic.: alci od. alci rei fidem abrogare, Cic. – fides gaudii, ungeheuchelte Freude (Ggstz. necessitas gaudendi), Plin. pan. – u. so bes. von der Glaubwürdigkeit der Zeugen, Dokumente usw., testium, testimonii, ICt.: tabularum, Cic.: (litterae) quam habere auctoritatem et quam fidem possunt, Cic.
2) insbes.: a) der sichere Beweis von etwas, manifesta fides (sc. urbis captae), Verg.; u. so mit folg. Acc. u. Infin., manifesta fides publicā ope Volscos hostes adiutos, Liv. – in fidem rerum secundarum, Liv.: ad fidem criminum, Liv. – sum fides vocis, ich bin der B. von usw., Ov. – b) die Gewißheit = die gewisse Erfüllung, der sichere Erfolg, verba fides sequitur, Ov.: promissa exhibuere fidem, wurden erfüllt, Ov.: u. so fidem nancisci, Ov.: pollicitam dictis adde fidem, erfülle die Verheißung, Ov.: en haec promissa fides est? der (durch das Orakel) versprochene sichere Erfolg, Verg. – / Genet. Sing. fidēī gemessen, Plaut. aul. 583. Enn. ann. 338. Lucr. 5, 102. – Archaist. Genet. fides, Plaut. Pers. 244. Itala (Taurin.) Matth. 6, 30: archaist. Genet. fide, Plaut. aul. 667. Ter heaut. 1002. Poët. trag. fr. bei Cic. de off. 3, 98. Planc. in Cic. ep. 10, 17, 3 zw. (al. fidei). Hor. carm. 3, 7, 4. Ov. met. 3, 341; 6, 506; 7, 728 u. 737: archaist. Dat. fide, Plaut. Amph. 391; aul. 676 u.a. Ter. Andr. 296; eun. 886 u. 898. Hor. sat. 1, 3, 95. Vgl. Brix Plaut. trin. 117: archaist. Genet. fidi, Corp. inscr. Lat. 2, 5042: archaist. Dat. Fidi, Fasti fr. arval. Oct. 1. p. CCXXXVIII ed. Mommsen.
(2) fidēs2, is, f. (σφίδη), die Darmsaite, die Saite eines musikalischen Instruments, I) eig., Sil. 11, 452 (455). Prud. cath. 3, 82 (denn Cic. de fin. 4, 75 sind fides plures mehrere Saiteninstrumente, s. Madvig z. St.). – II) meton. (der Plur., bei Dichtern auch der Sing.): A) das Saitenspiel, Saiteninstrument, die Lyra, Leier, fidibus canere, Cic.: fidibus scire, Ter.: discere fidibus, Cic.: docere fidibus, Cic.: fidibus Latinis (lat. Dichtung) Thebanos aptare modos, v. Lyriker, Hor. – Sing., fides Teïa, Hor.: sume fidem, Ov.: Sing.-Nbf. fidis, Sidon. carm. 16, 5. – B) übtr., Fidēs u. Fidis, ein Gestirn = Lyra, die Lyra, Leier, Form -ēs, Varro r. r. 2, 5, 12. Cic. Arat. 627 M.: Form -is, Col. 11, 2, 14. 40. 57. 58. 88. 97.