educo

From LSJ
Revision as of 14:10, 16 May 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7<br />")

ἐὰν ᾖς φιλομαθής, ἔσει πολυμαθής → if you are studious, you will become learned

Source

Latin > English

educo educare, educavi, educatus V :: bring up; train; educate; rear
educo educo educere, eduxi, eductus V :: lead out; draw up; bring up; rear

Latin > English (Lewis & Short)

ēdŭco: āvi, ātum, 1, v. a. 1. educo, II. A. 4. b.,
I to bring up a child physically or mentally, to rear, to educate (very freq. and class.): educit obstetrix, educat nutrix, instituit paedagogus, docet magister, Varr. ap. Non. 447, 33 (but this distinction is not strictly observed; see the foll. and 1. educo, II. A. 4. b.).
I Prop.: hera educavit (puellam) magna industria, Plaut. Cas. prol. 44 sq.: Athenis natus altusque educatusque Atticis, id. Rud. 3, 4, 36: bene pudiceque educatu'st usque ad adolescentiam, id. Capt. 5, 3, 16 et saep.; cf. id. Men. 5, 5, 7; id. Trin. 2, 4, 111 al.; Att. ap. Non. 422, 14; Ter. Eun. 1, 2, 37; id. Ad. 3, 4, 49; Cic. Lael. 20, 75; id. Rep. 2, 21; id. de Or. 1, 31; Ov. F. 6, 487; id. M. 3, 314; Vulg. Psa. 22, 2. —
II Transf., to bring up, rear, foster, train, educate: neque enim hac nos patria lege genuit aut educavit, ut, etc., Cic. Rep. 1, 4; id. Or. 13 fin.; cf.: ars dicendi ea, quae sunt orta jam in nobis et procreata, educat atque confirmat, id. de Or. 2, 87, 356: in his (scholis) educatur orator, Quint. 9, 2, 81: oratorem, id. prooem. § 5: illos in disciplina, Vulg. Ephes. 6, 4.—
   B Poet. and in post-Aug. prose, of plants or animals, to nourish, support, produce: quod pontus, quod terra, quod educat aër Poscit, Ov. M. 8, 832; cf. id. Pont. 1, 10, 9: vitis mitem uvam, Cat. 62, 50: pomum, non uvas (ager), Ov. Pont. 1, 3, 51: herbas (humus), id. M. 15, 97: Caecuba, Plin. 16, 37, 67, § 173: florem (imber), Cat. 62, 41 al.: lepores, apros, Hor. Ep. 1, 15, 22.—
   C To possess, hold (cf. nutrire = τρέφειν), Verg. Cul. 13.
ē-dūco: xi, ctum, 3 (
I imper., educe, Plaut. Pers. 4, 1, 11; id. Stich. 5, 6, 1: educ, Cic. Cat. 1, 5, 10; Alcim. 5, 248 al.—Inf. pass. parag., educier, Plaut. Truc. 5, 16), v. a., to lead forth, draw out, bring away (very freq. and class.).
I In gen.: novam nuptam foras, Plaut. Cas. 4, 3, 1; so with personal objects, fidicinam, id. Ep. 3, 4, 36 (opp. introducere): eram, id. Mil. 4, 6, 53: virginem, id. Pers. 4, 1, 11; Cic. Q. Fr. 3, 3 fin. al.; cf. also: populum e comitio, Varr. R. R. 1, 2, 9: mulierem ab domo secum, Caes. B. G. 1, 53, 4: rete foras, Plaut. Truc. 1, 1, 18; cf.: pisces everriculo in litus, Varr. R. R. 3, 17, 7: radicem e terra, id. ib. 3, 10, 5: gladium, Caes. B. G. 5, 44, 8; Sall. C. 51, 36; cf.: gladium e vagina, Cic. Inv. 2, 4, 14: gladium, Vulg. Marc. 14, 47 al.: sortem, Cic. Verr. 2, 2, 51 fin.; cf.: aliquos ex urna, id. ib. 2, 2, 17: tribus, id. Agr. 2, 8, 21: telum corpore, Verg. A. 10, 744; cf. Plin. 7, 20, 19, § 83 et saep.: lacum (with emittere), Cic. Div. 1, 44, 100; cf. fistulam, Varr. R. R. 3, 14, 2: aquam in fossas, Plin. 18, 19, 49, § 179; Dig. 8, 3, 29: se foras, to go out, Ter. Hec. 3, 3, 4 Ruhnk. ad loc.; cf.: se multitudini, to withdraw one's self from the multitude, Sen. Vit. Beat. 2 fin.—
II In partic.
   A In all periods.
   1    Pub. law t. t.
   a To bring, summon before court (cf. duco, I. B. 1.): cum in jus ipsum eduxi, Cic. Verr. 2, 3, 47; cf.: ex domo in jus, Quint. 7, 8, 6: SI. QVIS. EORVM. AD. ME. EDVCTVS. FVERIT., Edict. Praet. ap. Gell. 11, 17, 2: aliquem ad consules, Cic. Planc. 23; and simply aliquem, id. Verr. 2, 2, 26 Zumpt N. cr.; 2, 2, 37; 2, 3, 65.—Once also, to bring up or lead away for punishment (for which more commonly duco; v. Cic. Verr. 2, 2, 26): ad tintinnaculos educi viros, Plaut. Truc. 4, 3, 8.—
   b Of persons in office, to take out with one to one's province: quos educere invitos in provinciam non potuit, eos retinere qui potuit? Cic. Fragm. ap. Quint. 5, 10, 76; so, medicum secum, id. Pis. 34.—
   2    Milit. t. t., to lead forth, march out troops (very freq. in Caes.): Teleboae ex oppido Legiones educunt suas, Plaut. Am. 1, 1, 63: praesidium ex oppido (opp introducere), Caes. B. C. 1, 13, 2: cohortes ex urbe, id. ib. 1, 12, 2: exercitum ab urbe, Liv. 3, 21: copias e castris, Caes. B. G. 1, 50, 1; 2, 8 fin.; 7, 13, 1; 7, 80, 1; id. B. C. 1, 43, 3 et saep.; Liv. 31, 37 al.; for which also: copias castris, Caes. B. G. 1, 51, 2; 4, 13 fin.; id. B. C. 1, 68, 1; Verg. A. 11, 20; legiones ex hibernis, Caes. B. G. 1, 10, 3; 5, 27, 9; 7, 10, 1; Liv. 40, 39: ex finibus, Caes. B. G. 4, 1, 4 et saep.; cf. also: impedimenta ex castris, id. ib. 7, 68, 1.—Without designating the term. a quo: cohortes, Caes. B. G. 3, 26, 2; id. B. C. 1, 41, 2; 1, 64, 6; Sall. J. 68, 2; Liv. 39, 15; Front. Strat. 1, 5, 22 et saep.; cf.: exercitum foras, Cato ap. Gell. 15, 13, 5: exercitum in expeditionem, Cic. Div. 1, 33, 72: copias adversus Afranium, Front. Strat. 1, 5, 9; 2, 2, 5 et saep.—And absol. of the general himself, to move out, march out (so mostly in Liv.; cf. duco): ex hibernis, Caes. B. G. 7, 10, 1: ex oppido, id. ib. 7, 81, 3; cf.: tribus simul portis, Liv. 41, 26: ad legionem Pompeii duplici acie eduxit, Caes. B. G. 3, 67, 3: in aciem, Liv. 1, 23; 8, 9; 21, 39; Front. Strat. 2, 1, 5, al. —
   3    Naut. t. t., to bring out a ship from the harbor, to put to sea: naves ex portu, Caes. B. C. 1, 57, 2; 2, 22, 5; 3, 26, 2; also: classem portu, Plin. 2, 12, 9, § 55.—Hence,
   b Transf., of goods, to export: equos ex Italia, Liv. 43, 5, 9 (cf.: extra provinciam ducere, Dig. 49, 16, 12, § 1).—
   4    In midwifery, t. t., to assist at birth: attractus infantem educit, Cels. 7, 29 med.: per ipsas manus (infans) commode educitur, id. ib.— So of birds, to bring out of the egg, to hatch: pullos suos, Plaut. Poen. 1, 2, 143; so, fetum, Plin. 10, 54, 75, § 152 (with excludere); 9, 10, 12, § 37.—Hence,
   b Transf.
   (a)    To bring up, rear, a child (usually with reference to bodily nurture and support; while 2. educo refers usually to the mind; but the distinction is not strictly observed; cf. Krebs, Antibarb. p. 395), to educate: non possunt militares pueri setanio educier, Plaut. Truc. 5, 16: bene ego istam eduxi meae domi et pudice, id. Curc. 4, 2, 32; id. Most. 1, 3, 29; id. Rud. 1, 3, 38; Ter. And. 5, 4, 8; id. Heaut. 2, 1, 14 al.; Cic. de Or. 2, 28, 124; Liv. 1, 39 fin.; 21, 43 Drak.; Tac. A. 1, 4; 41; Prop. 3, 9, 51 (4, 8, 51 M.); Verg. A. 7, 763; 8, 413; Col. 3, 10, 16; Curt. 3, 12, 16 al.—Trop.: senex plane eductus in nutricatu Venerio, Plaut. Mil. 3, 1, 55.—
   (b)    In gen., to bear, to produce = edere, Verg. A. 6, 765; 779: aura educit colores, * Cat. 64, 90.—
   5    In vulg. lang., to drink off, toss off, Plaut. Stich. 5, 5, 18; 5, 6, 1.—With a punning allusion to the signif. 4. b. α, Plaut. Am. 1, 1, 274.—
   B Since the Aug. period.
   1    Of motion in an upward direction (cf. effero and erigo), to draw up, to raise: (Ortygia me) superas eduxit sub auras, Ov. M. 5, 641; 3, 113; cf. trop.: (Pindarus) vires animumque moresque aureos educit in astra, Hor. C. 4, 2, 23 (cf.: sustulit in astra, Cic. Att. 2, 25).—
   b With the accessory idea of making, to rear, erect, build up: turrim summis sub astra Eductam tectis, Verg. A. 2, 461; cf.: aram sepulcri caelo, id. ib. 6, 178; imitated by Sil. 15, 388: molem caelo, Verg. A. 2, 186: turres altius, Tac. A. 12, 16; id. H. 4, 30: pyramides instar montium, id. A. 2, 61: moenia caminis Cyclopum, Verg. A. 6, 630; cf.: moles quam eductam in Rhenum retulimus, Tac. H. 5, 18.—
   2    Of time, to pass, spend (cf. duco, II. B. 3. b.): pios annos, Prop. 2, 9, 47: insomnem noctem ludo, Stat. Th. 2, 74: somnos sub hiberno caelo, Sil. 11, 405: nimbos luxu, Val. Fl. 2, 371.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ēdŭcō,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., élever, nourrir, avoir soin de : Varr. d. Non. 447, 33 ; Pl., Ter. ; Cic. Læl. 75, etc. ; [animaux] Cic. Nat. 2, 129 || former, instruire : Cic. Rep. 1, 8 ; de Or. 1, 137 ; Or. 42 || [poét.] produire, porter : quod terra educat Ov. M. 8, 832, ce que la terre produit, fait croître.
(2) ēdūcō,⁸ dūxī, ductum, ĕre, tr.,
1 faire sortir, mettre dehors, tirer hors : gladium e vagina Cic. Inv. 2, 14, tirer l’épée hors du fourreau ; sortem Cic. Verr. 2, 2, 127, tirer de l’urne une tablette ; ex urna tres (judices) Cic. Verr. 2, 2, 42, tirer de l’urne le nom des trois juges, cf. Agr. 2, 21 ; lacum Cic. Div. 1, 100, détourner l’eau d’un lac
2 assigner en justice : aliquem in jus Cic. Verr. 2, 3, 112, citer qqn devant le magistrat, ou aliquem educere Cic. Verr. 2, 2, 90, assigner qqn ; eductus ad consules Cic. Planc. 55, traduit devant les consuls
3 emmener qqn [dans sa province] : Cic. d. Quint. 5, 10, 76 ; Cic. Pis. 83 || amener qqn d’un point à un autre : turris in navem educta Tac. H. 2, 34, tour amenée [sur des roues] sur un navire
4 faire sortir des troupes : copias e castris Cæs. G. 1, 50, 1 ; castris Cæs. G. 1, 51, 2, faire sortir les troupes du camp ; præsidium ex oppido Cæs. C. 1, 13, 2, faire sortir d’une ville la garnison ; exercitum ab urbe Liv. 3, 21, 2, faire sortir l’armée de la ville, cf. Liv. 8, 15, 3 ; 27, 25, 12 ; in expeditionem excercitum Cic. Div. 1, 72, mettre l’armée en campagne, en marche || abst] : in aciem educit Liv. 1, 23, 6, il met ses soldats en ligne de bataille || faire sortir du port des vaisseaux : naves ex portu Cæs. C. 1, 57, 2 ; 2, 22, 5, etc. (portu Plin. 2, 55 )
5 tirer du sein de la mère : Cels. Med. 7, 29, etc. || pondre : Plin. 10, 152 || mettre au monde : Virg. En. 6, 778 || [poét.] faire éclore : Catul. 64, 90
6 élever un enfant : Pl. Most. 186, etc.; Ter. Andr. 274 ; etc.; Cic. de Or. 2, 124 ; Virg. En. 8, 413, etc. ; Liv. 1, 39, 6 ; 21, 43, 15 ; Tac. Ann. 1, 4 ; etc.
7 boire, avaler : Pl. St. 759, etc.
8 exhausser, élever en l’air : turrim sub astra Virg. En. 2, 461, élever une tour vers le ciel ; aram cælo Virg. En. 6, 178, élever un autel jusqu’au ciel, cf. Tac. Ann. 12, 6 ; H. 4, 30 ; 5, 18 || [fig.] in astra Hor. O. 4, 2, 23, élever au ciel, célébrer
9 épuiser le temps, passer le temps : Prop. 2, 9, 47 ; Stat. Th. 2, 74 ; Sil. 11, 405. impér. arch. educe Pl. St. 762 ; Pers. 459 (educ Cic. Cat. 1, 10) ; inf pass. educier Pl. Truc. 908.

Latin > German (Georges)

(1) ēduco1, āvī, ātum, āre (Intens. v. 2. educo), aufziehen, auffüttern, ernähren, physisch u. moralisch erziehen, im Passiv educari oft = aufmachsen (vgl. R. Klotz zu Ciceros Reden 1. S. LXI s. Mützell Curt. 3, 12 [31], 16), a) v. leb. Subjj.: α) Menschen: alqm, Cic. u.a.: alqm bene pudiceque, Plaut.: filiam clam, Ter.: alqm liberius, Sen.: alqm humili cultu, Liv.: educari sine deliciis (einfach), Sen. rhet.: pater mihi reliquit parvum tugurium, in quo natus educatusque sum, Liv.: gremio ac sinu matris educari, Tac.: alcis cibo et sumptu educari, Plaut.: caelum, sub quo natus educatusque essem, Liv.: montes, apud quos erat educatus, Flor.: educatus in domo Periclis, Nep., in eadem domo, Ps. Quint. decl.: in matris sinu indulgentiaque educatus, Tac.: homo ingenuus liberaliterque educatus, Cic.: honeste educatus, Vitr.: in honesta familia institutus et educatus ingenue, Cic.: ad turpitudinem educatus, Cic.: puerum tradere alci educandum, Quint. – poet., educ. senectam alcis, jmd. im Alter ernähren, Ov. – β) Tiere: animalia, quibus abest ars et sedulitas educandi, Fronto: pullum asininum educari paleis, feno, hordeo, Varro: in educando perfacile apparet aliud quiddam iis (bestiis) propositum, Cic. – b) v. lebl. Subjj.: tractus uter plures lepores, uter educet apros, Hor.: non ager hic pomum, non dulces educat uvas, Ov. – übtr., educata huius nutrimentis eloquentia, von ihr genährt u. gepflegt, Cic. or. 42.
(2) ē-dūco2, dūxī, ductum, ere, I) herausziehen, -führen, A) herausziehen, 1) im allg.: gladium, Caes.: gladium e vagina, Cic.: radicem e terra, Varro: e certis armariis infinita volumina, Vitr.: corpore telum cruentum, Cornif. rhet.: pisces everriculo in litus, Varro: diductis labris (boum) linguam, Col.: oculos, ausreißen, Sen. – 2) insbes.: a) als t.t. der Geburtshilfe, das Kind herausziehen, infans per manus commodius educitur, Cels.: demitti debet uncus..., deinde attractus infantem educet, Cels. – b) als t.t. beim Losen, ziehen, sortem, Cic.: alqm ex urna, Cic.: tribus, Cic. – c) ausziehen = austrinken, Plaut. Amph. 430 u.a. – d) ausbrüten, pullos suos, Plaut.: foetum, Plin. – e) das Fazit einer Rechnung erschöpfend ziehen, eam rationem, dieses genau berechnen, Plaut. truc. 24 Schoell. – B) herausführen, 1) im allg.: inde educere, Liv.: ex urbe, Liv.: e carcere, Sen.: e navi, Suet.: hominem de senatu, Cic.: alqm de vinculis audiendum (zum Verhör), Amm.: uxorem a domo secum, mitnehmen, Caes.: medicum secum, Cic.: se multitudini, sich über die M. erheben, Sen. de vita beata 2, 3: m. dopp. Acc., hos secum milites (als S.), Cic. – m. Ang. wohin? = hin-, weg-, hervorführen, alqm huc foras, Plaut.: citius me eduxi foras, ich habe mich fortgemacht, Ter.: populum e comitio in septem iugera forensia, Varro: alqm secum rus, mitnehmen, Cic.: alqm in provinciam, Cic. – 2) insbes.: a) als milit. t.t., Truppen usw. aus einem Orte herausführen, ausrücken-, ausmarschieren lassen, cohortes, Caes.: cohortes ex urbe, Caes.: copias castris u. e castris, Caes.: exercitum ab urbe, Liv. – exercitum in expeditionem, Cic.: copias in aciem, Liv. (vgl. Drak. Liv. 3, 62, 5): copias adversus alqm, Frontin. – b) als publiz. t.t., jmd. vor Gericht führen, alqm in ius, Cic.: alqm ad consules u. bl. educere alqm, Cic. – c) zur Bestrafung abführen, alqm ad tintinnaculos viros, Plaut. truc. 782. – d) als naut. t.t., ein Schiff aus dem Hafen herausführen, auslaufen lassen, naves, Caes.: naves ex portu, Caes.: classem portu, Plin. – e) aus einem Lande ausführen, equos ex Italia, Liv. 43, 5, 9. – f) ein Wasser hin- od. ableiten, lacum, Cic.: aquam in fossas, Plin.: in fundum, ICt. – g) ein Bauwerk in ein Gewässer hinausbauen, moles, quam eductam in Rhenum rettulimus, Tac. hist. 5, 18. – h) ein Bauwerk vorschieben, claudebat pontem imposita turris et in extremam navem educta, Tac. bist. 2, 34. – II) in die Höhe führen, -ziehen, A) in die Luft emporführen, 1) eig.: alqm superas sub auras, Verg.: im Bilde, in astra, bis zu den Sternen erheben, hoch preisen, Hor. – 2) übtr.: a) emporführen = errichten, turris summis sub astra educta tectis, Verg.: turres altius, Tac. – b) ein Kind, ein Junges aufziehen, erziehen, groß ziehen (vgl. Drak. u. Fabri Liv. 21, 43, 15. Mützell Curt. 3,12 [31], 16), alqm, Komik., Cic. u.a.: serum regem, Verg.: alqm a parvulo, Ter.: alqm bene et pudice, Ter.: eductus in contubernio legionum, Tac.: hic (pullus) ita eductus, Varro. – poet. v. Lebl., aura distinctos educit verna colores, zieht heran, Catull. 64, 90. – B) was niedergelassen ist aufziehen, ubi tolluntur festis aulaea theatris, surgere signa solent, primumque ostendere vultus, cetera paulatim; placidoque educta (sc. signa) tenore tota patent, Ov. met. 3, 111 sqq. – III) eine Zeit fort-, hinausführen = hinbringen, zubringen, verleben, pios annos, Prop.: dena saecula, Sen.: insomnem noctem ludo, Stat.: somnos sub hiberno caelo, Sil. – / Alter Imperat. educe, Plaut. Pers. 459; Stich. 762 (aber educ, Cic. Cat. 1, 10. Ps. Augustin. serm. app. 71, 9): parag. Infin. Pass. educier, Plaut. truc. 908.