confundo: Difference between revisions

From LSJ

κάμινον ἔχων ἐν τῷ πνεύμονι → of a drunkard, drunkard, having a furnace in his lung

Source
(6_4)
 
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=confundo confundere, confudi, confusus V TRANS :: pour/mix/mass/bring together; combine/unite/blend/merge; spread over, diffuse<br />confundo confundo confundere, confudi, confusus V TRANS :: upset/confuse; blur/jumble; bring disorder/ruin; disfigure; bewilder, dismay
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-fundo</b>: fūdi, fūsum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[pour]], [[mingle]], or [[mix]] [[together]] ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop.: unā [[multa]] jura (cocos), Plaut. Most. 1, 3, 120; cf.: jus confusum sectis herbis, Hor. S. 2, 4, 67: ([[venenum]]) in poculo, cum ita confusum esset ut secerni nullo [[modo]] posset, Cic. Clu. 62, 173; Dig. 6, 1, 3, § 2: cum [[ignis]] oculorum cum eo igne, qui est ob os [[offusus]], se confudit et contulit, Cic. Univ. 14: [[cumque]] tuis lacrimis lacrimas confundere [[nostras]], Ov. H. 2, 95: confundere crebroque permiscere mel, [[acetum]], [[oleum]], Plin. 29, 3, 11, § 50: omnia arenti ramo ([[Medea]]), Ov. M. 7, 278: ([[Alpheus]]) Siculis confunditur undis, mingles, Verg. A. 3, 696: mixtum flumini subibat [[mare]], Curt. 9, 9, 7: (cornua cervi contrita) pulvereae confusa farinae, Ov. Med. Fac. 61: aes [[auro]], Plin. 34, 2, 3, § 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> [[Meton]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[mingle]], [[unite]], [[join]], [[combine]] ([[rare]]): ([[decorum]]) totum illud [[quidem]] est cum virtute confusum, sed mente cogitatione distinguitur, Cic. Off. 1, 27, 95; so, vera cum falsis, id. Ac. 2, 19, 61: est id [[quidem]] in totam orationem confundendum, id. de Or. 2, 79, 322: vis quaedam sentiens quae est toto confusa [[mundo]], id. Div. 1, 52, 118: sermones in unum, Liv. 7, 12, 14; cf. id. 40, 46, 13: duo populi in unum confusi, id. 1, 23, 2: diversum confusa [[genus]] [[panthera]] camelo ( = [[camelopardalis]], the giraffe), Hor. Ep. 2, 1, 195: [[rusticus]] urbano [[confusus]], id. A. P. 213; cf.: [[quinque]] continuos dactylos, Quint. 9, 4, 49: subjecta sibi [[vocalis]] in unum sonum coalescere et confundi nequiret, id. 1, 7, 26.—Of [[bringing]] [[together]] in [[speech]]: cuperem [[equidem]] utrumque (una dijudicare), sed est [[difficile]] confundere, Cic. Tusc. 1, 11, 23; cf. id. Brut. 26, 100.—Poet.: proelia cum [[aliquo]], Hor. C. 1, 17, 23 al.—More freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp., [[with]] the [[idea]] of confounding, disarranging, to [[confound]], [[confuse]], [[jumble]] [[together]], [[bring]] [[into]] [[disorder]]: an tu haec ita confundis et perturbas, ut [[quicumque]] velit, [[quod]] velit, quo [[modo]] velit possit dedicare? Cic. Dom. 49, 127: [[omnis]] corporis [[atque]] animi [[sensus]], Lucr. 2, 946; cf. id. 2, 439: aëra per [[multum]] confundi verba [[necesse]]'st Et conturbari vocem, id. 4, 558: confusa venit vox inque pedita, id. 4, 562 sq.: [[censeo]] [[omnis]] in oratione esse [[quasi]] permixtos et confusos [[pedes]], Cic. Or. 57, 195: particulae [[primum]] confusae [[postea]] in ordinem adductae a mente divinā, id. Ac. 2, 37, 118: signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum, Liv. 9, 27, 10: jura gentium, id. 4, 1, 2: priora, Quint. 10, 5, 23: ordinem disciplinae, Tac. H. 1, 60; cf.: ordinem militiae, id. ib. 2, 93: lusum, Suet. Claud. 33: annum ([[together]] [[with]] conturbare), id. Aug. 31 et saep.: [[foedus]], to [[violate]] (συγχέειν, Hom. Il. 4, 269), Verg. A. 5, 496; 12, 290: [[summa]] imis, Curt. 8, 8, 8: [[imperium]], promissa, [[preces]] confundit in unum, mingles [[together]], Ov. M. 4, 472: jura et nomina, id. ib. 10, 346: fasque nefasque, id. ib. 6, 585: in [[chaos]], id. ib. 2, 299: [[mare]] [[caelo]], Juv. 6, 283 (cf.: [[caelum]] terris miscere, id. 2, 25): ora fractis in ossibus, i. e. to [[disfigure]] the features, [[make]] [[them]] [[undistinguishable]], Ov. M. 5, 58; Sen. [[Troad]]. 1117; cf.: omnia corporis lineamenta, Petr. 105, 10; Just. 3, 5, 11; and [[vultus]], Luc. 2, 191; 3, 758; Stat. Th. 2, 232: oris notas, Curt. 8, 3, 13: si irruptione fluminis fines agri confudit [[inundatio]], Dig. 19, 2, 31: ossa Non agnoscendo confusa reliquit in [[ore]], Ov. M. 12, 251: [[vultum]] Lunae, to [[cloud]], [[obscure]], id. ib. 14, 367.—Of [[disordered]] [[health]]: [[neque]] apparet, [[quod]] [[corpus]] confuderit, Cels. 3, 5, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Trop., of [[intellectual]] [[confusion]], to [[disturb]], [[disconcert]], [[confound]], [[perplex]] (freq. [[after]] the Aug. per.; perh. not in Cic.): audientium animos, etc., Liv. 45, 42, 1; 34, 50, 1: cum confusa [[memoria]] esset, id. 5, 50, 6: nos (fulmina), Quint. 8, 3, 5; Plin. Ep. 3, 10, 2: me gravi dolore ([[nuntius]]), id. ib. 5, 5, 1; Quint. 1, 12, 1: intellectum, Plin. 21, 18, 70, § 117: inmitem animum [[imagine]] [[tristi]], Tac. H. 1, 44: [[Alexander]] pudore [[confusus]], Curt. 7, 7, 23: illum [[ingens]] confundit [[honos]] inopinaque turbat [[gloria]], Stat. Th. 8, 283; Juv. 7, 68: diligentiam monitoris confundit [[multitudo]], Col. 1, 9, 7.—<br /><b>II</b> To [[diffuse]], [[suffuse]], [[spread]] [[over]] ([[rare]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop.: [[cibus]] in eam venam, quae cava appellatur, confunditur, diffuses itself, Cic. N. D. 2, 55, 137: [[vinum]] in ea (vasa), Col. 12, 28 fin.: cruorem in fossam, Hor. S. 1, 8, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Poet., to [[throw]] in [[great]] numbers: [[tela]] per foramina muri, Sil. 14, 333.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: aliquid in totam orationem, Cic. de Or. 2, 79, 322: vim quandam sentientem [[atque]] divinam, quae toto confusa [[mundo]] [[sit]], id. Div. 2, 15, 35: [[rosa]] ingenuo confusa rubore, suffused [[with]], etc., Col. poët. 10, 260.—Hence, confūsus, a, um, P. a. (acc. to I. B. 2.), brought [[into]] [[disorder]], [[confused]], perplexed, [[disorderly]] ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]): [[ruina]] mundi, Lucr. 6, 607; cf. [[natura]], id. 6, 600: vox, id. 4, 562; 4, 613; cf.: [[oratio]] confusa, perturbata, Cic. de Or. 3, 13, 50: [[stilus]], Quint. 1, 1, 28: verba, Ov. M. 2, 666; 12, 55; 15, 606: [[suffragium]], Liv. 26, 18, 9 Drak. ad loc. (cf.: [[confusio]] suffragiorum, Cic. Mur. 23, 47): confusissimus mos, Suet. Aug. 44: [[clamor]], Liv. 30, 6, 2.—With abl.: [[ipse]] [[confusus]] [[animo]], Liv. 6, 6, 7; cf. id. 35, 35, 18: maerore, id. 35, 15, 9: [[eodem]] metu, Quint. 1, 10, 48: [[somnio]], Suet. Caes. 7: irā, pudore, Curt. 7, 7, 23; cf. Ov. H. 21, 111; id. Tr. 3, 1, 81: fletu, Petr. 134, 6: turbā querelarum, Just. 32, 2, 3 al.: ex recenti morsu animi, Liv. 6, 34, 8.—Absol.: [[Masinissa]] ex praetorio in [[tabernaculum]] suum [[confusus]] concessit, Liv. 30, 15, 2: [[nunc]] onusti [[cibo]] et vino perturbata et confusa cernimus, Cic. Div. 1, 29, 60; Petr. 74, 10; 91, 1 al.: [[confusus]] [[atque]] [[incertus]] animi, Liv. 1, 7, 6: rediit confuso voltu, id. 41, 15, 1; Ov. Tr. 3, 5, 11: [[ore]] confuso, Curt. 6, 7, 18; cf.: confusior [[facies]], Tac. A. 4, 63: [[pavor]] confusior, Plin. 7, prooem. 1, § 5.— Hence, confūsē, adv., [[confusedly]], [[without]] [[order]], [[disorderly]] ([[several]] times in Cic.; elsewh. [[rare]]; not in Quint.): [[confuse]] et permiste dispergere aliquid, Cic. Inv. 1, 30, 49: loqui, id. Fin. 2, 9, 27; cf.: [[confuse]] varieque sententias dicere, Gell. 14, 2, 17: agere, Cic. N. D. 3, 8, 19: utraque res conjuncte et [[confuse]] comparata est, Auct. her. 4, 47, 60: universis mancipiis [[constitutum]] [[pretium]], in the [[lump]], Dig. 21, 1, 36.—* Comp.: confusius [[acta]] res est, Cic. Phil. 8, 1, 1.—Sup. not in [[use]].
|lshtext=<b>con-fundo</b>: fūdi, fūsum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[pour]], [[mingle]], or [[mix]] [[together]] ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop.: unā [[multa]] jura (cocos), Plaut. Most. 1, 3, 120; cf.: jus confusum sectis herbis, Hor. S. 2, 4, 67: ([[venenum]]) in poculo, cum ita confusum esset ut secerni nullo [[modo]] posset, Cic. Clu. 62, 173; Dig. 6, 1, 3, § 2: cum [[ignis]] oculorum cum eo igne, qui est ob os [[offusus]], se confudit et contulit, Cic. Univ. 14: [[cumque]] tuis lacrimis lacrimas confundere [[nostras]], Ov. H. 2, 95: confundere crebroque permiscere mel, [[acetum]], [[oleum]], Plin. 29, 3, 11, § 50: omnia arenti ramo ([[Medea]]), Ov. M. 7, 278: ([[Alpheus]]) Siculis confunditur undis, mingles, Verg. A. 3, 696: mixtum flumini subibat [[mare]], Curt. 9, 9, 7: (cornua cervi contrita) pulvereae confusa farinae, Ov. Med. Fac. 61: aes [[auro]], Plin. 34, 2, 3, § 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Meton.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[mingle]], [[unite]], [[join]], [[combine]] ([[rare]]): ([[decorum]]) totum illud [[quidem]] est cum virtute confusum, sed mente cogitatione distinguitur, Cic. Off. 1, 27, 95; so, vera cum falsis, id. Ac. 2, 19, 61: est id [[quidem]] in totam orationem confundendum, id. de Or. 2, 79, 322: vis quaedam sentiens quae est toto confusa [[mundo]], id. Div. 1, 52, 118: sermones in unum, Liv. 7, 12, 14; cf. id. 40, 46, 13: duo populi in unum confusi, id. 1, 23, 2: diversum confusa [[genus]] [[panthera]] camelo ( = [[camelopardalis]], the giraffe), Hor. Ep. 2, 1, 195: [[rusticus]] urbano [[confusus]], id. A. P. 213; cf.: [[quinque]] continuos dactylos, Quint. 9, 4, 49: subjecta sibi [[vocalis]] in unum sonum coalescere et confundi nequiret, id. 1, 7, 26.—Of [[bringing]] [[together]] in [[speech]]: cuperem [[equidem]] utrumque (una dijudicare), sed est [[difficile]] confundere, Cic. Tusc. 1, 11, 23; cf. id. Brut. 26, 100.—Poet.: proelia cum [[aliquo]], Hor. C. 1, 17, 23 al.—More freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp., [[with]] the [[idea]] of confounding, disarranging, to [[confound]], [[confuse]], [[jumble]] [[together]], [[bring]] [[into]] [[disorder]]: an tu haec ita confundis et perturbas, ut [[quicumque]] velit, [[quod]] velit, quo [[modo]] velit possit dedicare? Cic. Dom. 49, 127: [[omnis]] corporis [[atque]] animi [[sensus]], Lucr. 2, 946; cf. id. 2, 439: aëra per [[multum]] confundi verba [[necesse]]'st Et conturbari vocem, id. 4, 558: confusa venit vox inque pedita, id. 4, 562 sq.: [[censeo]] [[omnis]] in oratione esse [[quasi]] permixtos et confusos [[pedes]], Cic. Or. 57, 195: particulae [[primum]] confusae [[postea]] in ordinem adductae a mente divinā, id. Ac. 2, 37, 118: signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum, Liv. 9, 27, 10: jura gentium, id. 4, 1, 2: priora, Quint. 10, 5, 23: ordinem disciplinae, Tac. H. 1, 60; cf.: ordinem militiae, id. ib. 2, 93: lusum, Suet. Claud. 33: annum ([[together]] [[with]] conturbare), id. Aug. 31 et saep.: [[foedus]], to [[violate]] (συγχέειν, Hom. Il. 4, 269), Verg. A. 5, 496; 12, 290: [[summa]] imis, Curt. 8, 8, 8: [[imperium]], promissa, [[preces]] confundit in unum, mingles [[together]], Ov. M. 4, 472: jura et nomina, id. ib. 10, 346: fasque nefasque, id. ib. 6, 585: in [[chaos]], id. ib. 2, 299: [[mare]] [[caelo]], Juv. 6, 283 (cf.: [[caelum]] terris miscere, id. 2, 25): ora fractis in ossibus, i. e. to [[disfigure]] the features, [[make]] [[them]] [[undistinguishable]], Ov. M. 5, 58; Sen. [[Troad]]. 1117; cf.: omnia corporis lineamenta, Petr. 105, 10; Just. 3, 5, 11; and [[vultus]], Luc. 2, 191; 3, 758; Stat. Th. 2, 232: oris notas, Curt. 8, 3, 13: si irruptione fluminis fines agri confudit [[inundatio]], Dig. 19, 2, 31: ossa Non agnoscendo confusa reliquit in [[ore]], Ov. M. 12, 251: [[vultum]] Lunae, to [[cloud]], [[obscure]], id. ib. 14, 367.—Of [[disordered]] [[health]]: [[neque]] apparet, [[quod]] [[corpus]] confuderit, Cels. 3, 5, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Trop., of [[intellectual]] [[confusion]], to [[disturb]], [[disconcert]], [[confound]], [[perplex]] (freq. [[after]] the Aug. per.; perh. not in Cic.): audientium animos, etc., Liv. 45, 42, 1; 34, 50, 1: cum confusa [[memoria]] esset, id. 5, 50, 6: nos (fulmina), Quint. 8, 3, 5; Plin. Ep. 3, 10, 2: me gravi dolore ([[nuntius]]), id. ib. 5, 5, 1; Quint. 1, 12, 1: intellectum, Plin. 21, 18, 70, § 117: inmitem animum [[imagine]] [[tristi]], Tac. H. 1, 44: [[Alexander]] pudore [[confusus]], Curt. 7, 7, 23: illum [[ingens]] confundit [[honos]] inopinaque turbat [[gloria]], Stat. Th. 8, 283; Juv. 7, 68: diligentiam monitoris confundit [[multitudo]], Col. 1, 9, 7.—<br /><b>II</b> To [[diffuse]], [[suffuse]], [[spread]] [[over]] ([[rare]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop.: [[cibus]] in eam venam, quae cava appellatur, confunditur, diffuses itself, Cic. N. D. 2, 55, 137: [[vinum]] in ea (vasa), Col. 12, 28 fin.: cruorem in fossam, Hor. S. 1, 8, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Poet., to [[throw]] in [[great]] numbers: [[tela]] per foramina muri, Sil. 14, 333.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: aliquid in totam orationem, Cic. de Or. 2, 79, 322: vim quandam sentientem [[atque]] divinam, quae toto confusa [[mundo]] [[sit]], id. Div. 2, 15, 35: [[rosa]] ingenuo confusa rubore, suffused [[with]], etc., Col. poët. 10, 260.—Hence, confūsus, a, um, P. a. (acc. to I. B. 2.), brought [[into]] [[disorder]], [[confused]], perplexed, [[disorderly]] ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]): [[ruina]] mundi, Lucr. 6, 607; cf. [[natura]], id. 6, 600: vox, id. 4, 562; 4, 613; cf.: [[oratio]] confusa, perturbata, Cic. de Or. 3, 13, 50: [[stilus]], Quint. 1, 1, 28: verba, Ov. M. 2, 666; 12, 55; 15, 606: [[suffragium]], Liv. 26, 18, 9 Drak. ad loc. (cf.: [[confusio]] suffragiorum, Cic. Mur. 23, 47): confusissimus mos, Suet. Aug. 44: [[clamor]], Liv. 30, 6, 2.—With abl.: [[ipse]] [[confusus]] [[animo]], Liv. 6, 6, 7; cf. id. 35, 35, 18: maerore, id. 35, 15, 9: [[eodem]] metu, Quint. 1, 10, 48: [[somnio]], Suet. Caes. 7: irā, pudore, Curt. 7, 7, 23; cf. Ov. H. 21, 111; id. Tr. 3, 1, 81: fletu, Petr. 134, 6: turbā querelarum, Just. 32, 2, 3 al.: ex recenti morsu animi, Liv. 6, 34, 8.—Absol.: [[Masinissa]] ex praetorio in [[tabernaculum]] suum [[confusus]] concessit, Liv. 30, 15, 2: [[nunc]] onusti [[cibo]] et vino perturbata et confusa cernimus, Cic. Div. 1, 29, 60; Petr. 74, 10; 91, 1 al.: [[confusus]] [[atque]] [[incertus]] animi, Liv. 1, 7, 6: rediit confuso voltu, id. 41, 15, 1; Ov. Tr. 3, 5, 11: [[ore]] confuso, Curt. 6, 7, 18; cf.: confusior [[facies]], Tac. A. 4, 63: [[pavor]] confusior, Plin. 7, prooem. 1, § 5.— Hence, confūsē, adv., [[confusedly]], [[without]] [[order]], [[disorderly]] ([[several]] times in Cic.; elsewh. [[rare]]; not in Quint.): [[confuse]] et permiste dispergere aliquid, Cic. Inv. 1, 30, 49: loqui, id. Fin. 2, 9, 27; cf.: [[confuse]] varieque sententias dicere, Gell. 14, 2, 17: agere, Cic. N. D. 3, 8, 19: utraque res conjuncte et [[confuse]] comparata est, Auct. her. 4, 47, 60: universis mancipiis [[constitutum]] [[pretium]], in the [[lump]], Dig. 21, 1, 36.—* Comp.: confusius [[acta]] res est, Cic. Phil. 8, 1, 1.—Sup. not in [[use]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnfundō</b>,¹⁰ fūdī, fūsum, ĕre, tr., verser ensemble,<br /><b>1</b> mêler, mélanger : confundere crebroque commiscere [[mel]], [[acetum]], [[oleum]] Plin. 29, 11, mélanger, en remuant souvent le mélange, du miel, du vinaigre, de l’huile ; cum [[venenum]] [[ita]] confusum esset (cum [[pane]]), ut secerni [[nullo]] [[modo]] posset Cic. Clu. 173, le poison étant si intimement mélangé (au pain), qu’on ne pouvait pas du tout le distinguer &#124;&#124; pass. [avec dat.] : æs [[auro]] argentoque confusum Plin. 34, 5, airain mêlé à l’or et à l’argent ; [[Alpheus]] Siculis confunditur undis Virg. En. 3, 696, l’Alphée se mêle aux eaux de la mer de Sicile<br /><b>2</b> [fig.] mélanger, unir : tanta multitudine confusa Cæs. G. 7, 75, 1, une si [[grande]] multitude étant mélangée ; [[duo]] populi in unum confusi Liv. 1, 23, 2, deux peuples confondus en un seul ; cuperem utrumque, si posset ; [[sed]] [[est]] [[difficile]] confundere Cic. Tusc. 1, 23, je désirerais que tu fasses les deux choses, si c’était possible ; mais il [[est]] [[difficile]] de les mêler (de traiter les deux questions en même temps) ; [[philosophia]] quæ confundit vera cum falsis Cic. Ac. 2, 61, une [[philosophie]] qui mêle le vrai au [[faux]] [n’en fait pas le départ]; [dat. poét.] [[rusticus]] urbano [[confusus]] Hor. P. 213, le paysan mêlé au citadin ; [poét.] confundere prœlia cum [[aliquo]] Hor. O. 1, 17, 23, engager un combat contre qqn &#124;&#124; part. [[confusus]], a, um, formé par mélange : [[nec]] [[ejus]] modi [[est]] [[oratio]], ut a pluribus confusa videatur Cic. Br. 100, et ce discours n’[[est]] pas de nature à montrer l’œuvre d’une collaboration ; [[res]] publica ex [[tribus]] generibus illis confusa [[modice]] Cic. Rep. 2, 41, gouvernement constitué par la combinaison mesurée de ces trois formes<br /><b>3</b> mettre pêle-mêle ensemble : particulas [[primum]] confusas, [[postea]] in ordinem adductas a mente [[divina]] Cic. Ac. 2, 118, [d’après Anaxagore] ces corpuscules, d’abord jetés pêle-mêle, ont été ensuite [[mis]] en ordre par l’intelligence [[divine]] ; an tu hæc [[ita]] confundis et perturbas ut...? Cic. Domo 127, ou bien [[est]]-ce que tu confonds et brouilles ces questions au point que...? signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum confundit Liv. 9, 27, 10, [la cavalerie romaine] jette la confusion dans les enseignes et les rangs de l’infanterie et de la cavalerie ; jura gentium Liv. 4, 1, 2, confondre (bouleverser) les droits des familles &#124;&#124; brouiller, rendre méconnaissable : confuderat oris notas [[pallor]] Curt. 8, 3, 13, la pâleur de la mort avait confondu tous les traits du visage &#124;&#124; [[confusus]], couvert de confusion, de rougeur : Curt. 7, 7, 23 &#124;&#124; troubler l’esprit : Liv. 34, 50, 1 ; 45, 42, 1, etc.; Tac. H. 1, 44 ; Plin. Min. Ep. 5, 5, 1 &#124;&#124; brouiller (fatiguer) l’esprit, la mémoire, etc. : Plin. 20, 36 ; 21, 117 ; Sen. Ben. 5, 25, 1 ; Quint. 1, 12, 1<br /><b>4</b> [pass.] se répandre (être répandu) dans un ensemble, pénétrer : [[cibus]] in [[eam]] venam quæ [[cava]] appellatur confunditur Cic. Nat. 2, 137, l’aliment se répand dans la veine appelée cave ; [[est]] id in totam orationem confundendum Cic. de Or. 2, 322, ce soin de plaire doit pénétrer (se fondre) dans le discours entier ; [[vis]] [[divina]] toto confusa [[mundo]] Cic. Div. 2, 35, un principe divin répandu dans tout l’univers.||pass. [avec dat.] : æs [[auro]] argentoque confusum Plin. 34, 5, airain mêlé à l’or et à l’argent ; [[Alpheus]] Siculis confunditur undis Virg. En. 3, 696, l’Alphée se mêle aux eaux de la mer de Sicile<br /><b>2</b> [fig.] mélanger, unir : tanta multitudine confusa Cæs. G. 7, 75, 1, une si [[grande]] multitude étant mélangée ; [[duo]] populi in unum confusi Liv. 1, 23, 2, deux peuples confondus en un seul ; cuperem utrumque, si posset ; [[sed]] [[est]] [[difficile]] confundere Cic. Tusc. 1, 23, je désirerais que tu fasses les deux choses, si c’était possible ; mais il [[est]] [[difficile]] de les mêler (de traiter les deux questions en même temps) ; [[philosophia]] quæ confundit vera cum falsis Cic. Ac. 2, 61, une [[philosophie]] qui mêle le vrai au [[faux]] [n’en fait pas le départ]; [dat. poét.] [[rusticus]] urbano [[confusus]] Hor. P. 213, le paysan mêlé au citadin ; [poét.] confundere prœlia cum [[aliquo]] Hor. O. 1, 17, 23, engager un combat contre qqn||part. [[confusus]], a, um, formé par mélange : [[nec]] [[ejus]] modi [[est]] [[oratio]], ut a pluribus confusa videatur Cic. Br. 100, et ce discours n’[[est]] pas de nature à montrer l’œuvre d’une collaboration ; [[res]] publica ex [[tribus]] generibus illis confusa [[modice]] Cic. Rep. 2, 41, gouvernement constitué par la combinaison mesurée de ces trois formes<br /><b>3</b> mettre pêle-mêle ensemble : particulas [[primum]] confusas, [[postea]] in ordinem adductas a mente [[divina]] Cic. Ac. 2, 118, [d’après Anaxagore] ces corpuscules, d’abord jetés pêle-mêle, ont été ensuite [[mis]] en ordre par l’intelligence [[divine]] ; an tu hæc [[ita]] confundis et perturbas ut...? Cic. Domo 127, ou bien [[est]]-ce que tu confonds et brouilles ces questions au point que...? signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum confundit Liv. 9, 27, 10, [la cavalerie romaine] jette la confusion dans les enseignes et les rangs de l’infanterie et de la cavalerie ; jura gentium Liv. 4, 1, 2, confondre (bouleverser) les droits des familles||brouiller, rendre méconnaissable : confuderat oris notas [[pallor]] Curt. 8, 3, 13, la pâleur de la mort avait confondu tous les traits du visage||[[confusus]], couvert de confusion, de rougeur : Curt. 7, 7, 23||troubler l’esprit : Liv. 34, 50, 1 ; 45, 42, 1, etc.; Tac. H. 1, 44 ; Plin. Min. Ep. 5, 5, 1||brouiller (fatiguer) l’esprit, la mémoire, etc. : Plin. 20, 36 ; 21, 117 ; Sen. Ben. 5, 25, 1 ; Quint. 1, 12, 1<br /><b>4</b> [pass.] se répandre (être répandu) dans un ensemble, pénétrer : [[cibus]] in [[eam]] venam quæ [[cava]] appellatur confunditur Cic. Nat. 2, 137, l’aliment se répand dans la veine appelée cave ; [[est]] id in totam orationem confundendum Cic. de Or. 2, 322, ce soin de plaire doit pénétrer (se fondre) dans le discours entier ; [[vis]] [[divina]] toto confusa [[mundo]] Cic. Div. 2, 35, un principe divin répandu dans tout l’univers.
}}
{{Georges
|georg=cōn-[[fundo]], fūdī, fūsum, ere, [[zusammengießen]], [[zusammenschütten]], I) [[zwei]] od. [[mehrere]] Ggstde. [[untereinander]] [[gießen]], [[schütten]], [[vermischen]], [[vermengen]] (Ggstz. secernere, discernere), A) eig.: unā [[multa]] iura (Brühen), Plaut.: arenti ramo [[omnia]], [[umrühren]], Ov.: [[mel]], [[mox]] [[acetum]], [[item]] [[oleum]] confundere crebroque permiscere ([[untereinander]] [[rühren]]), Plin.: c. dispares undas (v. der [[Flut]]), Curt. – cum [[venenum]] [[ita]] confusum esset (verst. cum [[pane]]), ut secerni [[nullo]] [[modo]] posset, Cic. – cum alcis lacrimis lacrimas c. [[nostras]], Ov.: u. (refl.) cum [[ignis]] oculorum cum eo igne [[qui]] est ob os [[offusus]] se confudit et contulit, Cic. – im [[Passiv]] [[mit]] Dat., wem? ([[mit]] wem?) [[hoc]] ([[ius]]) [[ubi]] confusum sectis inferbuit herbis, Hor.: [[aes]] [[auro]] argentoque confusum, Plin.: u. (medial) [[qui]] ([[Alpheus]]) [[nunc]] ore, [[Arethusa]], tuo Siculis confunditur undis, zusammenströmt, [[sich]] vermischt, Verg. – ex pluribus corporibus in unum [[cruor]] [[confusus]] est, Val. Max.: in [[chaos]] antiquum confundimur, Ov.<br />'''B)''' übtr.: 1) [[zwei]] od. [[mehrere]] Dinge in [[eins]] [[zusammenbringen]], [[deutsch]] vereinigen, [[vermischen]], [[vermengen]], [[verschmelzen]], [[untereinander]] od. [[durcheinander]] [[bringen]], gew. im [[Passiv]] confundi = [[ineinander]] [[laufen]], [[ineinander]] [[fallen]], [[sich]] [[konzentrieren]], in [[eins]] [[verschmelzen]], a) übh. (Ggstz. discernere, distinguere, separare u. dgl.), [[interdum]] [[vero]] accessiones (febrium) confunduntur, Cels.: tantā multitudine confusā, Caes.: [[duo]] populi confusi in unum, Liv.: [[nunc]] in [[corpus]] unum confusi omnes, Liv.: sermones confunti in unum, Liv.: universorum voces confusae in unum, Lif.: multae voces et in unum confusae, Sen. – m. Dat. wem? ([[womit]]?) c. Atticis Dorica dicta, Quint.: u. 8im Bilde) [[summa]] imis, Curt.: [[mare]] [[caelo]], Iuven.: confusa [[panthera]] camelo, Hor. – [[auch]] ideelle Objj., cuperem eQuidem [[utrumque]] (unā diiudicare), si posset; [[sed]] est [[difficile]] convundere, beides zu vereinigen, Cic.: ut ([[puncta]] argumentorum) re distinguantur, verbis confusa [[esse]] videantur, Cic.: omnes in oratione [[esse]] [[quasi]] permixtos et confusos [[pedes]], Cic.: [[hoc]] decorum... totum [[illud]] [[quidem]] est cum virtute confusum (ist [[mit]] der T. [[untrennbar]] verbunden, [[eins]] [[mit]] der T.), [[sed]] mente et cogitatione distinguitur, Cic.: u. ea [[philosophia]], [[quae]] confundit [[vera]] cum falsis, Cic. – b) prägn., bildend aus mehreren Ggstdn. [[einen]] Ggstd. gleichs. [[zusammengießen]], zusammenmischen, im üblen Sinne etw. zusammenbrauen, zusammenschweißen, -[[würfeln]], [[optime]] [[esse]] constitutam rem publicam, [[quae]] ex [[tribus]] generibus illis... confusa [[modice]] etc.: Cic.: [[nec]] [[eiusmodi]] est (ea [[oratio]]), ut a Pluribus confusa videatur, Cic.: in [[hac]] confusa et universa defensione, so verwickelten u. allgemeinen V., Cic. – c. proelia cum Marte, [[eingehen]], [[bestehen]], Hor.<br />'''2)''' an [[sich]] getrennte od. geordnete Ggsdde. [[ohne]] [[Ordnung]] in- od. dursheinander [[bringen]] od. [[werfen]] od. [[wirren]], [[verwirren]], a) übh.: signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum, Liv.: beluas (Elefanten), Curt.: particulas minutas [[primum]] confusas, [[postea]] in ordinem adductas a mente [[divina]], Cic. – c. [[fas]] nefasque, Ov.: iura gentium, Liv.: ordinem militiae, disciplinae, Tac.: ordinem naturae, testamenti, Val. Max.: annum a D. Iulio ordinatum, [[sed]] [[postea]] neglegentiā conturbatum et confusum (in [[Unordnung]] und [[Verwirrung]] geratene) [[rursus]] ad pristinam rati\\$1ECD\\em redegit, Suet.: c. [[foedus]], [[stören]] ([[wie]] συγχέειν), Verg. – an tu [[haec]] [[ita]] confundis et perturbac, ut, [[quicumque]] velit, [[quod]] velit, [[quomodo]] velit, possit dedicare? Cic. (vgl. [[confusus]] no. a). – novorum interpositione priora0c., Quint. – b) insbes.: α) die Linien usw. eines Bildes, die Grundzüge [[des]] menschlichEn Körpers usw. wleichs. ineinanDer [[fließen]] [[machen]], αα) [[verwischen]], [[unkenntlich]] [[machen]], im üblen Sinne = ([[durch]] Verletzung usw.) [[entstellen]], [[signo]] cerae nOn confuso, verschwommen, Plin.: confuderat oris [[exsanguis]] notas [[pallor]], Curt.: si temporis [[spatio]] confusa corporum lineamenta essent, Iustin.: c. [[voltum]] Lunae, Ov.: fractis in ossibus [[ora]], Ov.: oris decorem vulneribus, Val. Max. – ββ) jmd. (seine Gesichtszüge) [[durch]] [[Scham]], confusa pudore, [[vor]] [[Scham]] errötend, Ov.: [[non]] irā [[solum]], [[sed]] [[etiam]] pudore [[confusus]], [[nicht]] [[allein]] [[vor]] [[Zorn]], [[sondern]] [[auch]] [[vor]] [[Scham]] [[rot]], Curt. – β) [[Körper]], [[Geist]], [[Gemüt]] in [[Verwirrung]] [[bringen]], [[stören]], verstören, αα) den [[Körper]] [[stören]], [[neque]] apparet, [[quod]] [[corpus]] confuderit, und kein deutlicher [[Grund]] [[für]] eine Körperstörung vorhandEn ist, Cels. 3, 5. – ββ) den [[Geist]] im0Denken [[verwirren]], irbe [[machen]], confundit plerosque [[similitudo]] nominum, Plin.: [[quod]] et confundit intellectum, Plin.: [[nec]] confundent ex diversis orationem, Quint.: confunditur [[animus]] et fatigatur [[tot]] disciplinis in diversum tendentibus, Quint. – γγ) das [[Gemüt]] [[verwirren]], [[verstört]] od. [[betreten]] od. [[bestürzt]] [[machen]], in Bestürzung [[versetzen]], [[außer]] [[Fassung]] brinqen, audientium animos (v. [[einer]] [[Rede]]), Liv.: ipsum [[quoque]] dicentem (v. Tränen), Liv.: alqm festis diebus (an F.), Plin. ep. – animum imagine [[tristi]] (v. der [[Erinnerung]] an etw.), Tac.: alqm dolore (v. [[einer]] [[Nachricht]]), Plin. ep. – im [[Passiv]] (Ggstz. animum od. se colligere), colligit et [[ipse]] animum confusum tantae cogitatione [[rei]], Liv.: maerore recenti [[confusus]], Liv.: [[hoc]] nomine vehementius [[confusus]] et [[sollicitus]], Val. Max.: turbā querelarum [[confusus]] [[adulescens]] [[repente]] obticuit, Iustin.: [[nec]] [[minus]] [[Venus]] confusa est moriente Tibullo, Ov. Vgl. [[confusus]] no. b. – [[bes]]. [[vor]] [[Scham]] [[betreten]] [[machen]], [[beschämen]], [[oft]] [[bei]] den Eccl., s. Rönsch Itala p. 344 f.<br />'''II)''' eine flüssige od. trockene [[Masse]] in [[einen]] [[Raum]] [[sich]] [[zusammen]] [[ergießen]] [[lassen]], [[eingießen]], [[einschütten]], im [[Passiv]] [[auch]] = [[zusammen]] [[einfließen]], -einströmen, -[[sich]] [[ergießen]], v inum in [[vas]], Scriptt. r. r.: [[cruor]] in fossam [[confusus]], Hor.: per quas (portas iecoris) [[lapsus]] [[cibus]] in [[hoc]] ipso [[loco]] in [[eam]] venam, [[quae]] [[cava]] appellatur, confunditur, Cic. – c. [[frumentum]] in navem, ICt.: [[tela]] per foramina muri, in großer [[Menge]] [[hineinwerfen]], Sil. – übtr., est [[hoc]] [[quidem]] in totam orationem confundendum, [[nec]] [[minime]] in extremam, [[über]] die ganze R. zu [[verteilen]], [[nicht]] [[erst]] am [[Ende]] anzubringen, Cic.: [[vis]] quaedam sentiens, [[quae]] est toto confusa [[mundo]], [[über]] die g. W. ausgegossen (verteilt) ist, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=confundo, is, fudi, fusum, fundere. 3. :: 雜亂。混亂。 Confundi moerore 憂悶。不自得。
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 9 October 2024

Latin > English

confundo confundere, confudi, confusus V TRANS :: pour/mix/mass/bring together; combine/unite/blend/merge; spread over, diffuse
confundo confundo confundere, confudi, confusus V TRANS :: upset/confuse; blur/jumble; bring disorder/ruin; disfigure; bewilder, dismay

Latin > English (Lewis & Short)

con-fundo: fūdi, fūsum, 3, v. a.
I To pour, mingle, or mix together (class. in prose and poetry).
   A Prop.: unā multa jura (cocos), Plaut. Most. 1, 3, 120; cf.: jus confusum sectis herbis, Hor. S. 2, 4, 67: (venenum) in poculo, cum ita confusum esset ut secerni nullo modo posset, Cic. Clu. 62, 173; Dig. 6, 1, 3, § 2: cum ignis oculorum cum eo igne, qui est ob os offusus, se confudit et contulit, Cic. Univ. 14: cumque tuis lacrimis lacrimas confundere nostras, Ov. H. 2, 95: confundere crebroque permiscere mel, acetum, oleum, Plin. 29, 3, 11, § 50: omnia arenti ramo (Medea), Ov. M. 7, 278: (Alpheus) Siculis confunditur undis, mingles, Verg. A. 3, 696: mixtum flumini subibat mare, Curt. 9, 9, 7: (cornua cervi contrita) pulvereae confusa farinae, Ov. Med. Fac. 61: aes auro, Plin. 34, 2, 3, § 5.—
   B Meton.
   1    In gen., to mingle, unite, join, combine (rare): (decorum) totum illud quidem est cum virtute confusum, sed mente cogitatione distinguitur, Cic. Off. 1, 27, 95; so, vera cum falsis, id. Ac. 2, 19, 61: est id quidem in totam orationem confundendum, id. de Or. 2, 79, 322: vis quaedam sentiens quae est toto confusa mundo, id. Div. 1, 52, 118: sermones in unum, Liv. 7, 12, 14; cf. id. 40, 46, 13: duo populi in unum confusi, id. 1, 23, 2: diversum confusa genus panthera camelo ( = camelopardalis, the giraffe), Hor. Ep. 2, 1, 195: rusticus urbano confusus, id. A. P. 213; cf.: quinque continuos dactylos, Quint. 9, 4, 49: subjecta sibi vocalis in unum sonum coalescere et confundi nequiret, id. 1, 7, 26.—Of bringing together in speech: cuperem equidem utrumque (una dijudicare), sed est difficile confundere, Cic. Tusc. 1, 11, 23; cf. id. Brut. 26, 100.—Poet.: proelia cum aliquo, Hor. C. 1, 17, 23 al.—More freq.,
   2    Esp., with the idea of confounding, disarranging, to confound, confuse, jumble together, bring into disorder: an tu haec ita confundis et perturbas, ut quicumque velit, quod velit, quo modo velit possit dedicare? Cic. Dom. 49, 127: omnis corporis atque animi sensus, Lucr. 2, 946; cf. id. 2, 439: aëra per multum confundi verba necesse'st Et conturbari vocem, id. 4, 558: confusa venit vox inque pedita, id. 4, 562 sq.: censeo omnis in oratione esse quasi permixtos et confusos pedes, Cic. Or. 57, 195: particulae primum confusae postea in ordinem adductae a mente divinā, id. Ac. 2, 37, 118: signa et ordines peditum atque equitum, Liv. 9, 27, 10: jura gentium, id. 4, 1, 2: priora, Quint. 10, 5, 23: ordinem disciplinae, Tac. H. 1, 60; cf.: ordinem militiae, id. ib. 2, 93: lusum, Suet. Claud. 33: annum (together with conturbare), id. Aug. 31 et saep.: foedus, to violate (συγχέειν, Hom. Il. 4, 269), Verg. A. 5, 496; 12, 290: summa imis, Curt. 8, 8, 8: imperium, promissa, preces confundit in unum, mingles together, Ov. M. 4, 472: jura et nomina, id. ib. 10, 346: fasque nefasque, id. ib. 6, 585: in chaos, id. ib. 2, 299: mare caelo, Juv. 6, 283 (cf.: caelum terris miscere, id. 2, 25): ora fractis in ossibus, i. e. to disfigure the features, make them undistinguishable, Ov. M. 5, 58; Sen. Troad. 1117; cf.: omnia corporis lineamenta, Petr. 105, 10; Just. 3, 5, 11; and vultus, Luc. 2, 191; 3, 758; Stat. Th. 2, 232: oris notas, Curt. 8, 3, 13: si irruptione fluminis fines agri confudit inundatio, Dig. 19, 2, 31: ossa Non agnoscendo confusa reliquit in ore, Ov. M. 12, 251: vultum Lunae, to cloud, obscure, id. ib. 14, 367.—Of disordered health: neque apparet, quod corpus confuderit, Cels. 3, 5, 3.—
   b Trop., of intellectual confusion, to disturb, disconcert, confound, perplex (freq. after the Aug. per.; perh. not in Cic.): audientium animos, etc., Liv. 45, 42, 1; 34, 50, 1: cum confusa memoria esset, id. 5, 50, 6: nos (fulmina), Quint. 8, 3, 5; Plin. Ep. 3, 10, 2: me gravi dolore (nuntius), id. ib. 5, 5, 1; Quint. 1, 12, 1: intellectum, Plin. 21, 18, 70, § 117: inmitem animum imagine tristi, Tac. H. 1, 44: Alexander pudore confusus, Curt. 7, 7, 23: illum ingens confundit honos inopinaque turbat gloria, Stat. Th. 8, 283; Juv. 7, 68: diligentiam monitoris confundit multitudo, Col. 1, 9, 7.—
II To diffuse, suffuse, spread over (rare).
   A Prop.: cibus in eam venam, quae cava appellatur, confunditur, diffuses itself, Cic. N. D. 2, 55, 137: vinum in ea (vasa), Col. 12, 28 fin.: cruorem in fossam, Hor. S. 1, 8, 28.—
   2    Poet., to throw in great numbers: tela per foramina muri, Sil. 14, 333.—
   B Trop.: aliquid in totam orationem, Cic. de Or. 2, 79, 322: vim quandam sentientem atque divinam, quae toto confusa mundo sit, id. Div. 2, 15, 35: rosa ingenuo confusa rubore, suffused with, etc., Col. poët. 10, 260.—Hence, confūsus, a, um, P. a. (acc. to I. B. 2.), brought into disorder, confused, perplexed, disorderly (class. in prose and poetry): ruina mundi, Lucr. 6, 607; cf. natura, id. 6, 600: vox, id. 4, 562; 4, 613; cf.: oratio confusa, perturbata, Cic. de Or. 3, 13, 50: stilus, Quint. 1, 1, 28: verba, Ov. M. 2, 666; 12, 55; 15, 606: suffragium, Liv. 26, 18, 9 Drak. ad loc. (cf.: confusio suffragiorum, Cic. Mur. 23, 47): confusissimus mos, Suet. Aug. 44: clamor, Liv. 30, 6, 2.—With abl.: ipse confusus animo, Liv. 6, 6, 7; cf. id. 35, 35, 18: maerore, id. 35, 15, 9: eodem metu, Quint. 1, 10, 48: somnio, Suet. Caes. 7: irā, pudore, Curt. 7, 7, 23; cf. Ov. H. 21, 111; id. Tr. 3, 1, 81: fletu, Petr. 134, 6: turbā querelarum, Just. 32, 2, 3 al.: ex recenti morsu animi, Liv. 6, 34, 8.—Absol.: Masinissa ex praetorio in tabernaculum suum confusus concessit, Liv. 30, 15, 2: nunc onusti cibo et vino perturbata et confusa cernimus, Cic. Div. 1, 29, 60; Petr. 74, 10; 91, 1 al.: confusus atque incertus animi, Liv. 1, 7, 6: rediit confuso voltu, id. 41, 15, 1; Ov. Tr. 3, 5, 11: ore confuso, Curt. 6, 7, 18; cf.: confusior facies, Tac. A. 4, 63: pavor confusior, Plin. 7, prooem. 1, § 5.— Hence, confūsē, adv., confusedly, without order, disorderly (several times in Cic.; elsewh. rare; not in Quint.): confuse et permiste dispergere aliquid, Cic. Inv. 1, 30, 49: loqui, id. Fin. 2, 9, 27; cf.: confuse varieque sententias dicere, Gell. 14, 2, 17: agere, Cic. N. D. 3, 8, 19: utraque res conjuncte et confuse comparata est, Auct. her. 4, 47, 60: universis mancipiis constitutum pretium, in the lump, Dig. 21, 1, 36.—* Comp.: confusius acta res est, Cic. Phil. 8, 1, 1.—Sup. not in use.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfundō,¹⁰ fūdī, fūsum, ĕre, tr., verser ensemble,
1 mêler, mélanger : confundere crebroque commiscere mel, acetum, oleum Plin. 29, 11, mélanger, en remuant souvent le mélange, du miel, du vinaigre, de l’huile ; cum venenum ita confusum esset (cum pane), ut secerni nullo modo posset Cic. Clu. 173, le poison étant si intimement mélangé (au pain), qu’on ne pouvait pas du tout le distinguer || pass. [avec dat.] : æs auro argentoque confusum Plin. 34, 5, airain mêlé à l’or et à l’argent ; Alpheus Siculis confunditur undis Virg. En. 3, 696, l’Alphée se mêle aux eaux de la mer de Sicile
2 [fig.] mélanger, unir : tanta multitudine confusa Cæs. G. 7, 75, 1, une si grande multitude étant mélangée ; duo populi in unum confusi Liv. 1, 23, 2, deux peuples confondus en un seul ; cuperem utrumque, si posset ; sed est difficile confundere Cic. Tusc. 1, 23, je désirerais que tu fasses les deux choses, si c’était possible ; mais il est difficile de les mêler (de traiter les deux questions en même temps) ; philosophia quæ confundit vera cum falsis Cic. Ac. 2, 61, une philosophie qui mêle le vrai au faux [n’en fait pas le départ]; [dat. poét.] rusticus urbano confusus Hor. P. 213, le paysan mêlé au citadin ; [poét.] confundere prœlia cum aliquo Hor. O. 1, 17, 23, engager un combat contre qqn || part. confusus, a, um, formé par mélange : nec ejus modi est oratio, ut a pluribus confusa videatur Cic. Br. 100, et ce discours n’est pas de nature à montrer l’œuvre d’une collaboration ; res publica ex tribus generibus illis confusa modice Cic. Rep. 2, 41, gouvernement constitué par la combinaison mesurée de ces trois formes
3 mettre pêle-mêle ensemble : particulas primum confusas, postea in ordinem adductas a mente divina Cic. Ac. 2, 118, [d’après Anaxagore] ces corpuscules, d’abord jetés pêle-mêle, ont été ensuite mis en ordre par l’intelligence divine ; an tu hæc ita confundis et perturbas ut...? Cic. Domo 127, ou bien est-ce que tu confonds et brouilles ces questions au point que...? signa et ordines peditum atque equitum confundit Liv. 9, 27, 10, [la cavalerie romaine] jette la confusion dans les enseignes et les rangs de l’infanterie et de la cavalerie ; jura gentium Liv. 4, 1, 2, confondre (bouleverser) les droits des familles || brouiller, rendre méconnaissable : confuderat oris notas pallor Curt. 8, 3, 13, la pâleur de la mort avait confondu tous les traits du visage || confusus, couvert de confusion, de rougeur : Curt. 7, 7, 23 || troubler l’esprit : Liv. 34, 50, 1 ; 45, 42, 1, etc.; Tac. H. 1, 44 ; Plin. Min. Ep. 5, 5, 1 || brouiller (fatiguer) l’esprit, la mémoire, etc. : Plin. 20, 36 ; 21, 117 ; Sen. Ben. 5, 25, 1 ; Quint. 1, 12, 1
4 [pass.] se répandre (être répandu) dans un ensemble, pénétrer : cibus in eam venam quæ cava appellatur confunditur Cic. Nat. 2, 137, l’aliment se répand dans la veine appelée cave ; est id in totam orationem confundendum Cic. de Or. 2, 322, ce soin de plaire doit pénétrer (se fondre) dans le discours entier ; vis divina toto confusa mundo Cic. Div. 2, 35, un principe divin répandu dans tout l’univers.

Latin > German (Georges)

cōn-fundo, fūdī, fūsum, ere, zusammengießen, zusammenschütten, I) zwei od. mehrere Ggstde. untereinander gießen, schütten, vermischen, vermengen (Ggstz. secernere, discernere), A) eig.: unā multa iura (Brühen), Plaut.: arenti ramo omnia, umrühren, Ov.: mel, mox acetum, item oleum confundere crebroque permiscere (untereinander rühren), Plin.: c. dispares undas (v. der Flut), Curt. – cum venenum ita confusum esset (verst. cum pane), ut secerni nullo modo posset, Cic. – cum alcis lacrimis lacrimas c. nostras, Ov.: u. (refl.) cum ignis oculorum cum eo igne qui est ob os offusus se confudit et contulit, Cic. – im Passiv mit Dat., wem? (mit wem?) hoc (ius) ubi confusum sectis inferbuit herbis, Hor.: aes auro argentoque confusum, Plin.: u. (medial) qui (Alpheus) nunc ore, Arethusa, tuo Siculis confunditur undis, zusammenströmt, sich vermischt, Verg. – ex pluribus corporibus in unum cruor confusus est, Val. Max.: in chaos antiquum confundimur, Ov.
B) übtr.: 1) zwei od. mehrere Dinge in eins zusammenbringen, deutsch vereinigen, vermischen, vermengen, verschmelzen, untereinander od. durcheinander bringen, gew. im Passiv confundi = ineinander laufen, ineinander fallen, sich konzentrieren, in eins verschmelzen, a) übh. (Ggstz. discernere, distinguere, separare u. dgl.), interdum vero accessiones (febrium) confunduntur, Cels.: tantā multitudine confusā, Caes.: duo populi confusi in unum, Liv.: nunc in corpus unum confusi omnes, Liv.: sermones confunti in unum, Liv.: universorum voces confusae in unum, Lif.: multae voces et in unum confusae, Sen. – m. Dat. wem? (womit?) c. Atticis Dorica dicta, Quint.: u. 8im Bilde) summa imis, Curt.: mare caelo, Iuven.: confusa panthera camelo, Hor. – auch ideelle Objj., cuperem eQuidem utrumque (unā diiudicare), si posset; sed est difficile convundere, beides zu vereinigen, Cic.: ut (puncta argumentorum) re distinguantur, verbis confusa esse videantur, Cic.: omnes in oratione esse quasi permixtos et confusos pedes, Cic.: hoc decorum... totum illud quidem est cum virtute confusum (ist mit der T. untrennbar verbunden, eins mit der T.), sed mente et cogitatione distinguitur, Cic.: u. ea philosophia, quae confundit vera cum falsis, Cic. – b) prägn., bildend aus mehreren Ggstdn. einen Ggstd. gleichs. zusammengießen, zusammenmischen, im üblen Sinne etw. zusammenbrauen, zusammenschweißen, -würfeln, optime esse constitutam rem publicam, quae ex tribus generibus illis... confusa modice etc.: Cic.: nec eiusmodi est (ea oratio), ut a Pluribus confusa videatur, Cic.: in hac confusa et universa defensione, so verwickelten u. allgemeinen V., Cic. – c. proelia cum Marte, eingehen, bestehen, Hor.
2) an sich getrennte od. geordnete Ggsdde. ohne Ordnung in- od. dursheinander bringen od. werfen od. wirren, verwirren, a) übh.: signa et ordines peditum atque equitum, Liv.: beluas (Elefanten), Curt.: particulas minutas primum confusas, postea in ordinem adductas a mente divina, Cic. – c. fas nefasque, Ov.: iura gentium, Liv.: ordinem militiae, disciplinae, Tac.: ordinem naturae, testamenti, Val. Max.: annum a D. Iulio ordinatum, sed postea neglegentiā conturbatum et confusum (in Unordnung und Verwirrung geratene) rursus ad pristinam rati\\$1ECD\\em redegit, Suet.: c. foedus, stören (wie συγχέειν), Verg. – an tu haec ita confundis et perturbac, ut, quicumque velit, quod velit, quomodo velit, possit dedicare? Cic. (vgl. confusus no. a). – novorum interpositione priora0c., Quint. – b) insbes.: α) die Linien usw. eines Bildes, die Grundzüge des menschlichEn Körpers usw. wleichs. ineinanDer fließen machen, αα) verwischen, unkenntlich machen, im üblen Sinne = (durch Verletzung usw.) entstellen, signo cerae nOn confuso, verschwommen, Plin.: confuderat oris exsanguis notas pallor, Curt.: si temporis spatio confusa corporum lineamenta essent, Iustin.: c. voltum Lunae, Ov.: fractis in ossibus ora, Ov.: oris decorem vulneribus, Val. Max. – ββ) jmd. (seine Gesichtszüge) durch Scham, confusa pudore, vor Scham errötend, Ov.: non irā solum, sed etiam pudore confusus, nicht allein vor Zorn, sondern auch vor Scham rot, Curt. – β) Körper, Geist, Gemüt in Verwirrung bringen, stören, verstören, αα) den Körper stören, neque apparet, quod corpus confuderit, und kein deutlicher Grund für eine Körperstörung vorhandEn ist, Cels. 3, 5. – ββ) den Geist im0Denken verwirren, irbe machen, confundit plerosque similitudo nominum, Plin.: quod et confundit intellectum, Plin.: nec confundent ex diversis orationem, Quint.: confunditur animus et fatigatur tot disciplinis in diversum tendentibus, Quint. – γγ) das Gemüt verwirren, verstört od. betreten od. bestürzt machen, in Bestürzung versetzen, außer Fassung brinqen, audientium animos (v. einer Rede), Liv.: ipsum quoque dicentem (v. Tränen), Liv.: alqm festis diebus (an F.), Plin. ep. – animum imagine tristi (v. der Erinnerung an etw.), Tac.: alqm dolore (v. einer Nachricht), Plin. ep. – im Passiv (Ggstz. animum od. se colligere), colligit et ipse animum confusum tantae cogitatione rei, Liv.: maerore recenti confusus, Liv.: hoc nomine vehementius confusus et sollicitus, Val. Max.: turbā querelarum confusus adulescens repente obticuit, Iustin.: nec minus Venus confusa est moriente Tibullo, Ov. Vgl. confusus no. b. – bes. vor Scham betreten machen, beschämen, oft bei den Eccl., s. Rönsch Itala p. 344 f.
II) eine flüssige od. trockene Masse in einen Raum sich zusammen ergießen lassen, eingießen, einschütten, im Passiv auch = zusammen einfließen, -einströmen, -sich ergießen, v inum in vas, Scriptt. r. r.: cruor in fossam confusus, Hor.: per quas (portas iecoris) lapsus cibus in hoc ipso loco in eam venam, quae cava appellatur, confunditur, Cic. – c. frumentum in navem, ICt.: tela per foramina muri, in großer Menge hineinwerfen, Sil. – übtr., est hoc quidem in totam orationem confundendum, nec minime in extremam, über die ganze R. zu verteilen, nicht erst am Ende anzubringen, Cic.: vis quaedam sentiens, quae est toto confusa mundo, über die g. W. ausgegossen (verteilt) ist, Cic.

Latin > Chinese

confundo, is, fudi, fusum, fundere. 3. :: 雜亂。混亂。 Confundi moerore 憂悶。不自得。