ceterus

From LSJ
Revision as of 22:04, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source

Latin > English (Lewis & Short)

cētĕrus: (caet-), a, um (the
I nom. sing. masc. not in use; the sing., in gen., rare; in Cic. perh. only three times), adj. pronom. stem ki, and compar. ending; cf. ἕτερος, the other, that which exists besides, can be added to what is already named of a like kind with it; the other part (while reliquus is that which yet remains of an object, the rest; e. g. stipendium pendere et cetera indigna pati, and endured other indignities of the kind, Liv. 21, 20, 6. On the other hand: jam vero reliqua—not cetera —quarta pars mundi ea et ipsa totā naturā fervida est, et ceteris naturis omnibus salutarem impertit et vitalem calorem, Cic. N. D. 2, 10, 27; cf. Hand, Turs. II. p. 33; Doed. Syn. 1, p. 83. Still these ideas, esp. after the Aug. per., are often confounded, and the Engl., the remainder, the rest, and the adverb. phrase for the rest, etc., can be used interchangeably for both words).
   1    Sing.
   a Masc.: si vestem et ceterum ornatum muliebrem pretii majoris habeat, Cic. Inv. 1, 31, 51 (also in Quint. 5, 11, 28); Nep. Dat. 3, 1: laeta et imperatori ceteroque exercitui, Liv. 28, 4, 1: vestitu calciatuque et cetero habitu, Suet. Calig. 52: illos milites subduxit, exercitum ceterum servavit, Cato ap. Gell. 3, 7, 19: cohortes veteranas in fronte, post eas ceterum exercitum in subsidiis locat, Sall. C. 59, 5: a cetero exercitu, Curt. 5, 9, 11; Tac. Agr. 17; Suet. Galb. 20 fin.: de cetero numero candidatorum, id. Caes. 41.—
   b Fem.: cetera jurisdictio, Cic. Att. 6, 2, 5: vita, Sall. C. 52, 31: aetas, Verg. G. 3, 62: nox, Ov. M. 12, 579: silva, id. ib. 8, 750: turba, id. ib. 3, 236; 12, 286; Hor. S. 2, 8, 26: classis, Liv. 35, 26, 9: deprecatio, id. 42, 48, 3; 21, 7, 7: inter ceteram planitiem mons, Sall. J. 92, 5: Graeciam, Nep. Paus. 2, 4: aciem, Liv. 6, 8, 6: multitudinem, id. 35, 30, 8: (super) turbam, Suet. Calig. 26: manum procerum, Tac. Or. 37: pro ceterā ejus audaciā atque amentiā, Cic. Verr. 2, 1, 2, § 6: pluviā (aquā) utebantur, Sall. J. 89, 6: ceterā (ex) copiā militum, Liv. 35, 30, 9; Plin. Ep. 2, 16, 1: ceterā (pro) reverentiā, id. ib. 3, 8, 1: ceterā (cum) turbā, Suet. Claud. 12 al.—
   c Neutr.: cum a pecu cetero absunt, Plaut. Bacch. 5, 2, 20: non abhorret a cetero scelere, Liv. 1, 48, 5; Suet. Aug. 24: cetero (e) genere hominum, id. ib. 57: quanto violentior cetero mari Oceanus, Tac. A. 2, 24 al.—Subst.: cētĕ-rum, i, n., the rest: elocuta sum convivas, ceterum cura tu, Plaut. Men. 1, 4, 6: ceterum omne incensum est, Liv. 22, 20, 6; so, de cetero, as for the rest, Cic. Fin. 1, 7, 26; Curt. 4, 1, 14 al.; and in ceterum, for the rest, for the future, Sen. Ep. 78, 15.—
   2    Plur., the rest, the others (freq. in all periods and species of composition): de reliquis nihil melius ipso est: ceteri et cetera ejus modi, ut, etc., Cic. Fam. 4, 4, 5: multae sunt insidiae bonis nosti cetera, id. Planc. 24, 59; id. Fat. 13, 29: cetera de genere hoc, adeo sunt multa, etc., Hor. S. 1, 1, 13; Lucr. 5, 38: ut omittam cetera, Cic. Cat. 3, 8, 18: ibi Amineum... Lucanum serito, ceterae vites in quemvis agrum conveniunt, Cato, R. R. 6, 4: quam fortunatus ceteris sim rebus, absque una hac foret, Ter. Hec. 4, 2, 25: nam ceteri fere, qui artem orandi litteris tradiderunt, ita sunt exorsi, quasi, etc., Quint. prooem. § 4; id. 10, 1, 80: ceterae partes loquentem adjuvant, hae ipsae loquuntur, id. 11, 3, 85: sane ceterarum rerum pater familias et prudens et attentus, unā in re paulo minus consideratus, Cic. Quint. 3, 11: hanc inter ceteras vocem, Quint. 9, 4, 55: de justitiā, fortitudine, temperantiā ceterisque similibus, id. prooem. § 12; 3, 5, 5; 2, 4, 38: ego ceteris laetus, hoc uno torqueor, Curt. 6, 5, 3.—
   b Et cetera ceteraque or cetera, and so forth, καὶ τὰ ἑξῆς, when one refers to a well-known object with only a few words, or mentions only a few from a great number of objects, Cic. de Or. 2, 32, 141: ut illud Scipionis, Agas asellum et cetera, id. ib. 2, 64, 258; id. Top. 6, 30; 11, 48; id. Tusc. 2, 17, 39; id. Att. 2, 19, 3: et similiter cetera, Quint. 4, 1, 14: vina ceteraque, Cic. Verr. 2, 1, 36, § 91; Curt. 3, 4, 10: solem, lunam, mare, cetera, Lucr. 2, 1085: fundum, aedes, parietem, supellectilem, penus, cetera, Cic. Top. 5. 27.—
II Hence, the advv.,
   A cē-tĕrum (orig. acc. respectiv.), lit. that which relates to the other, the rest (besides what has been mentioned).
   1    For the rest, in other respects, otherwise (in good prose): nihil, nisi ut ametis impero: Ceterum quantum lubet me poscitote aurum, ego dabo, Plaut. Bacch. 4, 4, 52: tu aurum rogato: ceterum (for the rest, in respect to the rest) verbum sat est, id. ib. 4, 8, 37: precator, qui mihi sic oret: nunc amitte quaeso hunc; ceterum Posthac si quicquam, nil precor, Ter. Phorm. 1, 2, 91: ego me in Cumano et Pompeiano, praeterquam quod sine te, ceterum satis commode oblectabam, Cic. Q. Fr. 2, 12 (14), 1: foedera alia aliis legibus, ceterum eodem modo omnia fiunt, Liv. 1, 24, 3; cf. Sall. J. 2, 4; 75, 3; Nep. Eum. 8, 5; Curt. 4, 1, 18.—Rarely after the verb: argentum accepi; nil curavi ceterum, Plaut. Capt. 5, 3, 12: numquid me vis ceterum? id. Ep. 4, 2, 76.—
   2    = alioquin, introducing a conclusion contrary to fact (mostly post-class.), otherwise, else, in the opposite event, = Gr. ἄλλως: non enim cogitaras; ceterum Idem hoc melius invenisses, Ter. Eun. 3, 1, 62: ita et anima... solam vim ejus exprimere non valuit,... ceterum non esset anima, sed spiritus, Tert. adv. Marc. 2, 9; App. M. 7, p. 200, 33; Dig. 4, 4, 7, § 2 al.—
   3    In passing to another thought, besides, for the rest; very freq. (esp. in the histt.; usu. placed at the beginning of a new clause; only in the comic poets in the middle): Filium tuom te meliust repetere, Ceterum uxorem abduce ex aedibus, Plaut. Truc. 4, 3, 73; Ter. Hec. 3, 3, 31; Sall. J. 4, 1; 20, 8; 29, 2; Quint. 6, 1, 8; 8, 6, 51; 9, 2, 14 al.; Suet. Caes. 4; 16; id. Tib. 42; id. Claud. 1; Curt. 3, 1, 4; 3, 3, 7; 3, 6, 13; Col. 8, 8, 5: dehinc ceterum valete, Plaut. Poen. prol. 125; cf. id. ib. 91. —
   4    With a restricting force, commonly contrasted with quidem or a neg. phrase; often to be translated by but, yet, notwithstanding, still, on the other hand (esp. freq. since the Aug. per.): cum haud cuiquam in dubio esset, bellum ab Tarquiniis imminere, id quidem spe omnium serius fuit: ceterum, id quod non timebant, per dolum ac proditionem prope libertas amissa est, Liv. 2, 3, 1; Plin. Pan. 5, 4; Flor. 3, 1, 11; Suet. Aug. 8; 66; id. Tib. 61 fin.; id. Gram. 4 al.: eos multum laboris suscipere, ceterum ex omnibus maxume tutos esse, Sall. J. 14, 12: avidus potentiae, honoris, divitiarum, ceterum vitia sua callide occultans, id. ib. 15, 3; 52, 1; 83, 1; id. C. 51, 26: eo rem se vetustate oblitteratam, ceterum suae memoriae infixam adferre, Liv. 3, 71, 6: id quamquam, nihil portendentibus diis, ceterum neglegentia humana acciderat, tamen, etc., id. 28, 11, 7; 9, 21, 1; 21, 6, 1 Weissenb. ad loc.: ut quisquis factus est princeps, extemplo fama ejus, incertum bona an mala, ceterum aeterna est, Plin. Pan. 55, 9: pauca repetundarum crimina, ceterum magicas superstitiones objectabat, Tac. A. 12, 59; cf. Liv. 3, 40, 11.—
   B cē-tĕra (properly acc. plur.), = τἆλλα, τὰ λοιπά, as for the rest, otherwise; with adjj., and (in poets) with verbs (not found in Cic. or Quint.).
   (a)    With adj.: Bocchus praeter nomen cetera ignarus populi Romani, Sall. J. 19, 7: hastile cetera teres praeterquam ad extremum, Liv. 21, 8, 10: excepto quod non simul esses, cetera laetus, Hor. Ep. 1, 10, 50 (cf. the passage cited under ceterum, II. A. 1. fin., Cic. Q. Fr. 2, 12 (14), 1): cetera Graius, Verg. A. 3, 594 (so prob. also Hor. Ep. 1, 10, 3, where others read ad cetera): virum cetera egregium secuta, Liv. 1, 35, 6: vir cetera sanctissimus, Vell. 2, 46, 2 Ruhnk.; Plin. 8, 15, 16, § 40; 12, 6, 13, § 25; 22, 25, 64, § 133; Tac. G. 29.—
   (b)    With verbs: cetera, quos peperisti, ne cures, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 9, 656: quiescas cetera, Plaut. Mil. 3, 3, 53: cetera parce, puer, bello, Verg. A. 9, 656; cf. Sil. 17, 286: cetera non latet hostis, id. 2, 332; Mart. 13, 84.—
   C cētĕrō, peculiar to the Nat. Hist. of Pliny, for the rest, in other respects, otherwise: cetero viri quam feminae majus, Plin. 11, 37, 49, § 133; so id. 3, 11, 16, § 105; 6, 26, 30, § 122; 8, 3, 4, § 7; 10, 1, 1, § 1 al.: est et alia iritis cetero similis, at praedura, id. 37, 9, 52, § 138.— Of time: palumbes incubat femina post meridiana in matutinum, cetero mas, id. 10, 58, 79, § 159.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cētĕrus,⁵ a, um [employé surtout au plur. ceteri, æ, a ; le nomin. m. ceterus n’existe pas] tout le reste de : ceteræ multitudini diem statuit Sall. C. 36, 2, à toute la foule restante [à part les chefs] il fixe un jour ; ceterum exercitum in provinciam collocat Sall. J. 61, 2, il dispose le reste de l’armée dans la province ; erat inter ceteram planitiem mons saxeus Sall. J. 92, 5, dans une région en général en plaine [dont le restant était en plaine] il y avait une colline rocheuse ; vestem aut ceterum ornatum muliebrem (habere) Cic. Inv. 1, 51 (avoir) les vêtements ou le reste de l’ajustement féminin ; cetera juridictio Cic. Att. 6, 2, 5, le reste des fonctions de justice ; cetera series Cic. Ac. 2, 21, le reste de la série ; cetera omnis præda Liv. 24, 40, 15, tout le reste du butin || [acc. n. sing. pris substt] ceterum, le reste : Pl. Men. 224 ; Rud. 1224 ; v. Cic. Leg. 2, 45 (in cetero ou in ceterum) ; pax in ceterum parta Sen. Ep. 78, 16, paix acquise pour le reste du temps || [pl. m.] les autres, tous les autres : Hæduos ceterosque amicos populi Romani defendere Cæs. G. 1, 35, 4, défendre les Éduens et les autres amis du peuple romain ; ceteris opitulari, alios servare Cic. Arch. 1, venir en aide à tous les autres, en sauver certains (venir en aide à tous en général, sauver quelques-uns), cf. Sulla 87 ; Liv. 5, 6, 6 ; ceteri omnes Cic. Marc. 12 ; Balbo 29 ; Verr. 2, 5, 171, etc. (omnes ceteri Cic. Sulla 40 ; Verr. 2, 4, 15 ; 4, 111), tous les autres ; redeo ad cetera Cic. de Or. 2, 272, je reviens au reste ; honores, divitiæ, voluptates, cetera Cic. Tusc. 4, 66, les honneurs, la richesse, les plaisirs et le reste (= etc.), cf. Inv. 2, 177 ; Fin. 4, 35 ; Nat. 1, 92 ; 3, 34 ; cum scriptum ita sit « si mihi filius genitur, isque prius moritur » et cetera Cic. de Or. 2, 141, comme le testament portait « s’il me naît un fils et qu’il meure avant», etc. || de cetero, pour ce qui est du reste : Cic. Fin. 1, 26 ; Sen. Brev. 7, 9, etc. || dorénavant, à l’avenir : Curt. 4, 1, 14 ; 8, 3, 7 || ad cetera, à tous les autres égards, sous tous les autres rapports : Liv. 27, 15, 8 ; 30, 29, 9, etc.; Curt. 10, 7, 4.

Latin > German (Georges)

cēterus, a, um (*cae [griech. καί] u. ετερος), der (die, das) andere od. übrige, gew. im Plur. (der Sing. nur bei Kollektiven; der Nom. singul. masc. kommt gar nicht vor), cēterī, ae, a, die andern, übrigen alle, der andere gleichartige Teil, cum cetero exercitu, Cael. Antip. fr.: ceterum exercitum, Sall.: cetera multitudo, Sall.: ceterum ornatum muliebrem, Cic.: cetera classis, Liv.: omnis cetera praeda, Liv.: ceterum omne incensum est, Liv.: de cetero populo, Liv.: de cetero numero, Suet.: der Plur. sehr häufig b. Cic., Liv. u.a.: omnes ceterae res, Cic.: ceteri omnes caelestes maritimique terrores, Liv.: cetera omnia quasi placentam facias, Cato: ceteraque similia od. ceteraque his similia, und anderes (dem) ähnliches, Quint.: womit zu vergleichen et cetera od. bl. cetera, und so weiter (griech. καὶ τὰ εξης), Cic. – Dav. abgeleitet sind die Adverbia: A) cēterum (eig. Acc. respect.), was das andere, übrige betrifft = 1) im übrigen, übrigens, von dem allem abgesehen, sei dem, wie ihm wolle, Ter., Cic. u.a.: zuw. = in Wahrheit (eig. übrigens, d.i. wenn man von dem Scheine absieht), s. Nipperd. Tac. ann. 1, 44. – bei Übergängen zu einem andern, neuen Gedanken, außerdem, übrigens, nun aber, Ter., Sall. u.a. – mit einschränkender Kraft, gew. gegenüber dem quidem od. einer Negation, im Deutschen oft zu übersetzen durch aber, doch, dagegen, gleichwohl, sondern, Liv., Plin. u.a. (s. Fabri u. Weißenb. Liv. 21, 6, 1). – 2) (= alioquin no. II) andernfalls, widrigenfalls, sonst (griech. ἄλλως), Ter. eun. 452. Liv. 3, 40, 11; häufig bei Spät., bes. Ulp. dig. u. Apul. Vgl. Hildebr. Apul. met. 7, 28. Hand Turs. 2, 39. – B) cētera = τἆλια, τὰ λοιπά im übrigen, übrigens, verb. mit Adii., Advv. u. (bei Dichtern) mit Verben, Liv., Hor., Verg. u.a. Vgl. Dräger Synt.2 1, 392. – C) ceterō, im übrigen, übrigens (auch von der Zeit), bl. b. Plin. – D) de cētero, 1) was das übrige anlangt, übrigens, bei Übergängen zu einem neuen Gedanken, Cic. u.a. – 2) im übrigen, übrigens übh., Plin. u.a. – 3) in bezug auf die Folgezeit, fortan, Curt. u.a. – E) ad cētera, im übrigen, sonst, Liv. 30, 1, 4; 37, 7, 15. – F) in cēterum, für die Folgezeit, firmitas animi et pax in ceterum parta, Sen. ep. 78, 16.

Latin > English

ceterus cetera, ceterum ADJ :: the_other; the_others (pl.). the_remaining/rest, all the_rest