complector

From LSJ

Καλῶς ἀκούειν μᾶλλον ἢ πλουτεῖν θέλε → Opulentiae antepone rumorem bonum → Erstrebe anstatt Reichtum lieber guten Ruf

Menander, Monostichoi, 285

Latin > English

complector complecti, complexus sum V DEP :: embrace, hug; welcome; encircle, encompass; attain; include, bring in, involve
complector complector complecti, complexus sum V DEP :: lay hold of, grip; seize; grasp, take in/up; sum up; include in scope, cover

Latin > English (Lewis & Short)

complector: (conp-), plexus, 3, v. dep. (in signif. mostly coinciding with amplector), prop.,
I to entwine around a person or thing (cf. amplector; class. in prose and poetry).
I Lit.
   a Of persons, to clasp, embrace, as an expression of affection.
   (a)    With acc.: vidi et illam et hospitem Conplexum atque ausculantem, Plaut. Mil. 2, 6, 53: adcurrit; mediam mulierem complectitur, Ter. And. 1, 1, 106: tum ille artius puellam amplexus, Cic. Div. 1, 46, 103: viri corpus, Lucr. 4, 1193: (adulescentem) complexus osculatusque dimiserit, Cic. Att. 16, 5, 2: suum maritum, Ov. M. 12, 428: nepotes, Verg. A. 6, 786: aliquem conplexa tenere, Cic. Font. 21, 47 (17, 36); cf. Stat. S. 2, 1, 121.—Of parts of the person: dextram euntis, Verg. A. 8, 558; Ov. M. 6, 494; cf. Curt. 6, 7, 8: infirmis membra lacertis, Ov. M. 10, 407: genua. in supplication, Quint. 6, 1, 34: pedes alicujus, Luc. 10, 89.—
   (b)    With inter se: nosque inter nos esse conplexos, Cic. Div. 1, 28, 58: conplecti inter se lacrimantes milites coepisse, Liv. 7, 42, 6; Verg. A. 5, 766.—
   (g)    With in vicem, Quint. 7, 10, 17.—
   (d)    Absol.: nequeunt conplecti satis, Plaut. Curc. 1, 3, 32: Phr. Conplectere. Di. Lubens, id. Truc. 2, 4, 19: contineri qum conplectar non queo, id. Men. 5, 9, 65; id. Mil. 4, 8, 19; Prop. 1, 10, 5.—(ε) With cum and abl., Plaut. Am. 1, 1, 134.—
   b In gen., to grasp, clasp, seize, encircle, surround, compass, enclose: (vitis) claviculis suis quasi manibus quicquid est nacta complectitur, Cic. Sen. 15, 52: (orbis caelestis) extimus, qui reliquos omnis complectitur, id. Rep. 6, 17, 17: complexi terram maris, Ov. M. 8, 731: ubi mollis amaracus illum (Ascanium) Floribus et dulci conplectitur umbrā, Verg. A. 1, 694: vestis complectens undique corpus, Cat. 64, 307: spatium, to mark out around for military purposes, Caes. B. G. 7, 72; Auct. B. G. 8, 74; cf. of ploughing around, Ov. M. 15, 619: aliquem obsidione, Vell. 2, 51, 1 et saep.: caput digitis cruentis, Ov. M. 3, 727: manibus eminentia saxa, Curt. 7, 11, 15: dexterā impendentes ramos, id. 9, 5, 13.—Of grasping an adversary in fight: quoad stans complecti posset atque contendere, Nep. Epam. 2, 4: qui cum inter se complexi in terram ex equis decidissent... non prius distracti sunt, quam alterum anima relinqueret, in contention, id. Eum. 4, 2.—
II Trop.
   A Of sleep, to seize upon, enfold: sopor fessos complectitur artus, Verg. A. 2, 253; cf.: me artior somnus conplexus est, Cic. Rep. 6, 10, 10.—
   B To embrace something intellectually as a whole, to comprehend, understand: aliquid cogitatione et mente, Cic. Or. 2, 8; cf. id. Fam. 5, 17, 4: deum et divinum animum cogitatione, id. Tusc. 1, 22, 51: omne caelum totamque cum universo mari terram mente, id. Fin. 2, 34, 112; cf. Quint. 12, 1, 25; 12, 2, 17: animo proxima quaeque meo, Ov. Tr. 1, 3, 70: rei magnitudinem animo, Cic. de Or. 1, 5, 19; Quint. 10, 6, 3; 10, 6, 6 al.; cf. without acc.: cum conplector animo, quattuor reperio causas, etc., Cic. Sen. 5, 15.—Without mente, animo, etc.: perficies ut ego ista innumerabilia complectens nusquam labar? Cic. Ac. 2, 35, 114: totum genus judiciorum, id. Verr. 2, 2, 12, § 32: formam animi magis quam corporis, to consider, Tac. Agr. 46: aliquid memoriā, Cic. Div. 2, 71, 146; Quint. 2, 7, 3; and without memoria, id. 11, 2, 36.—
   C To comprehend a multitude of objects in discourse or in a written representation, to comprise, express, describe, represent, explain; with acc. and abl. or adv.: omnia alicujus facta oratione, Cic. Verr. 2, 4, 26, § 57: omnium rerum memoriam breviter libro, id. Brut. 3, 14: orator autem sic illigat sententiam verbis, ut eam numero quodam complectatur et astricto et soluto, id. de Or. 3, 44, 175: omnia unā comprehensione, id. Fin. 5, 9, 26: plura semel, Quint. 11, 1, 66: pauca paucis, id. 8, 3, 82; cf. id. 7, 3, 29: sententiam his verbis, id. 3, 6, 13.—Esp. with sententiā, to sum up in a formal vote or decree (of speeches in the Senate): causas complectar ipsā sententiā, in the motion or decree itself, Cic. Phil. 14, 11, 29: sed ut aliquando sententiā complectar, ita censeo, id. ib. 14, 14, 36.—Hence,
   2    In philos. lang., to draw a conclusion, make an inference, Cic. Inv. 1, 40, 73; Auct. Her. 2, 29, 47; cf. complexio.—
   D To embrace from love, to love, value, honor; to be addicted to, to care for; with acc. and abl.: aliquem honoribus et beneficiis suis, Cic. Prov. Cons. 16, 38; cf.: eum beneficio, id. Planc. 33, 82: aliquem summā benevolentiā, id. Fam. 6, 14, 1: hunc omni tuā comitate, id. ib. 7, 5, 3: omnes caritate cives, Liv. 7, 40, 3: aliquem artā familiaritate, Plin. Ep. 3, 11, 5 al.— Without abl.: hominem, Cic. Fam. 2, 6, 4. —Absol.: da te homini; complectetur, Cic. Fam. 2, 8, 2: quos fortuna complexa est, id. Lael. 15, 54: philosophiam, id. Brut. 93, 322; cf.: artes ingenuas, Ov. P. 1, 6, 9: causam eam, Cic. Phil. 5, 16, 44; cf. id. Att. 16, 15, 3: otium, id. ib. 2, 6, 1.—
   E To embrace, include: cari sunt parentes, cari liberi, propinqui, familiares, sed omnis omnium caritates patria una complexa est, Cic. Off. 1, 17, 87: licet haec omnia complectatur eversio, Quint. 8, 3, 69; 2, 15, 13.—
   F (Causa pro effectu.) To take into possession, to seize, lay hold of, to make one's self master of (rare): (philosophiae) vis valet multum, cum est idoneam complexa naturam, Cic. Tusc. 2, 4, 11: facultatem aliquam, id. Fam. 10, 12, 5; Liv. 44, 1, 12: plures provincias complexus sum quam alii urbes ceperunt, Curt. 6, 3, 4.!*? *
   a Act. collat form complecto, ĕre: quando convenit complectite, Pompon. ap. Non. p. 472 fin.; cf. Prisc. p. 797 P.—
   b complector, ti, in pass. signif.: invidiosā fortunā complecti, Cic. Fragm. ap. Prisc. p. 793 P.: quo uno maleficio scelera omnia complexa esse videantur, id. Rosc. Am. 13, 37 (but in Cic. Tusc. 5, 14, 40, and id. Fin. 3, 12, 41, the best read. is completur).

Latin > French (Gaffiot 2016)

complector,⁸ plexus sum, plectī (cum et plecto), tr.,
1 embrasser, entourer : aliquid manibus Cic. CM 52, étreindre qqch. avec les mains ; aliquem Cic. Att. 16, 5, 2, etc., serrer qqn dans ses bras ; inter se complecti Cic. Div. 1, 58, s’embrasser mutuellement || quatuordecim milia passuum complexus Cæs. G. 7, 74, 1, ayant embrassé [pour faire une enceinte] un espace de quatorze mille pas (G. 7, 72, 2 ) ; extimus (orbis cælestis) qui reliquos omnes complectitur Cic. Rep. 6, 17, le cercle extérieur qui embrasse tous les autres || me artior somnus complexus est Cic. Rep. 6, 10, un sommeil plus profond me saisit
2 [fig.] saisir : (vis philosophiæ) tum valet multum cum est idoneam complexa naturam Cic. Tusc. 2, 11, (l’action de la philosophie) est surtout efficace quand elle a trouvé d’heureuses dispositions naturelles
3 embrasser, entourer de ses soins, de son amitié, etc. : aliquem Cic. Fam. 2, 6, 4 (2, 8, 2), faire accueil à qqn ; philosophiam Cic. Br. 322, embrasser la philosophie ; causam Cic. Phil. 5, 44, embrasser une cause (un parti) || hunc velim omni tua comitate complectare Cic. Fam. 7, 5, 3, je voudrais que tu lui témoignes toute ta bonté ; aliquem beneficio Cic. Planc. 82, obliger qqn ; aliquem honoribus et beneficiis Cic. Prov. 38, combler qqn d’honneurs et de bienfaits
4 embrasser, saisir (par l’intelligence, par la pensée, par la mémoire) : aliquid cogitatione et mente Cic. Or. 8, saisir qqch. par la pensée (par l’imagination) et par l’intelligence ; animo Cic. de Or. 3, 20, par l’esprit ; memoria Cic. Div. 2, 146, embrasser par la mémoire, retenir (sans memoria : Quint. 11, 2, 36 ) || rare complecti seul = complecti mente : Cic. Ac. 2, 114 ; Tac. Agr. 46
5 embrasser (comprendre) dans un exposé, dans un discours, etc. : una comprehensione omnia complecti Cic. Fin. 5, 26, comprendre tout sous une même proposition (dans une formule unique) ; complectitur verbis quod vult Cic. Fin. 1, 15, il exprime pleinement sa pensée ; omnia alicujus facta oratione complecti Cic. Verr. 2, 4, 57, présenter dans un exposé tous les actes de qqn ; libro omnem rerum memoriam breviter Cic. Br. 14, ramasser dans un livre l’histoire universelle en abrégé || complecti sans abl., embrasser dans une définition ( Cic. de Or. 3, 126 ; 1, 64 ) ; dans un exposé (de Or. 3, 74 ; 75 ) ; complecti vis amplissimos viros ad tuum scelus Cic. Pis. 75, tu veux envelopper dans ton crime (présenter comme tes complices) les citoyens les plus considérables || causas complectar ipsa sententia Cic. Phil. 14, 29, je résumerai l’exposé des motifs en formulant mon avis lui-même || [rhét.] conclure : Her. 2, 47 ; Cic. Inv. 1, 73
6 part. complexus, a, um, avec sens passif : (facinus) ejus modi, quo uno maleficio scelera omnia complexa esse videantur Cic. Amer. 37, (acte) de telle sorte que ce forfait à lui seul semble envelopper tous les crimes à la fois.

Latin > German (Georges)

com-plector, plexus sum, plectī (com u. plecto), einen Gegenstand beflechten, beschlingen, d.i. umschlingen, umfassen, konstr. bei Ang. womit? m. Abl., I) eig.: 1) mit den Händen, Armen, mit dem Körper usw. umschlingen, umfassen, umschlungen-, umfaßt halten, α) v. leb. Wesen: eminentia saxa, Curt.: saxa manibus, Curt.: hastam manu, Curt.: caput digitis, Ov.: hamos brachio (v. den Polypen), Plin.: barbas (polyporum) vix utroque brachio, Plin.: aram passis capillis, Ov. – od. bittend um Schutz flehend, dextram alcis, Curt.: genua, Quint.: Caesarem, Caes. – u. zärtlich liebend, umschlingen, umfaßt halten, umarmen, dextram alcis, Verg.: alqm u. alqm artius, Cic.: alqm absentem cogitatione (im G.), Cic.: alqm medium, Liv.: complexi alter alterum, Arm in Arm, Sen. – u. feindlich festhaltend, beim Ringen usw., alqm, Curt.: inter se, Nep.: complexi alter alterum, Sen.: c. alqm medium, Curt.: u. (absol.) nequeunt complecti satis, sich umarmen, Plaut.: quoad stans complecti posset, Nep. – β) v. Lebl.: corpuscula complexa inter se, Lucr.: manus inter se complexae, Plin.: claviculis suis quasi manibus quicquid est nacta complectitur (vitis), Cic.: ubi mollis amaracus illum floribus complectitur, Verg.: u. v. personif. Schlaf, me artior somnus complexus est, Cic.: sopor complectitur artus, Verg. – 2) räumlich umfassen, umschlie ßen, umschlossen halten, im Umfangeinnehmen, α) v. Pers.: animum mundi caelo, Cic.: ruris aliquantum depresso aratro, Ov.: alcis effigiem fulvo in auro, einfassen, Ov. – als milit. t. t., loca, Caes.: castris ampliorem locum supra ripam, Frontin.: tantum spatium, Caes.: XIV milia passuum, Caes.: alqm obsidione, Vell.: totius circuitum domus ita custodiis complexi sunt, ut nemo inde elabi posset, mit W. umstellt, Liv. – β) v. lebl. Subjj.: extimus (orbis caelestis), qui reliquos omnes complectitur, Cic.: mare terram complexum, Ov.: XXXV stadiûm murus urbem complectitur, Curt.: arx ambitu XX stadia complexa, Curt.: mundus quoniam omnia complexus est (neque est quicquam quod non insit in eo) perfectus est undique, umschließt = in sich schließt, Cic.
II) übtr.: 1) gleichs. umfassen u. festhalten, a) übh. etw. erfassen, einer Sache habhaft werden, sich bemeistern, plures provincias complexus sum quam alii urbes ceperunt, Curt.: totum terrarum orbem aut victoriis aut spe complexus (v. Alexander), Val. Max.: quam (facultatem) quoniam complexus es, tene, Cic.: cum est (vis, Wirkung) idoneam complexa naturam, wenn sie eine empfängliche N. trifft, Cic. – b) einen Gegenstand mit Liebe, Vorliebe, Wärme umfassen, an einem Gegenstande festhalten, einen Ggstd. mit besonderer Vorliebe erfassen, sich eines Ggstds. annehmen, für einen Ggstd. sich interessie ren, auf einen Ggstd. einen hohen Wert legen, einen Ggstd. hegen und pflegen, quos fortuna complexa est, die Schoßkinder des Glücks, Cic.: c. adulescentem totamque causam manumque veteranorum, Cic.: oratorem (den Redner = die Redekunst) celeriter, Cic.: philosophiam, Cic.: virtutem (Ggstz. virtutem aspernari ac refutare), Cic. – omnes cives caritate, Liv.: alqm omni comitate, Cic.: alqm summā benevolentiā, Cic.: alqm beneficio, Cic.: alqm omnibus studiis suis, laboribus, vitae periculis, Cic. – c) mit dem Geiste umfassen, zusammenfassen, in seinem ganzen Umfange übersehen, -erfassen, -auffassen u. begreifen, gew. m. Abl. animo, cogitatione, mente, cogitatione et mente, scientiā, memoriā, zB. animo rei magnitudinem c., Cic.: animum corpore liberatum cogitatione complecti posse, Cic.: c. omne caelum totamque cum universo mari terram mente, Cic.: quod neque oculis neque auribus neque ullo sensu percipi potest, cogitatione tantum et mente complectimur, Cic. – scientiā c. quae ad philosophos atque oratores pertinent, Quint. – haec infinita atque nova memoriā c., Cic.; vgl. si longior complectenda memoriā fuerit oratio, einzulernen, zu memorieren, Quint.: u. so (ohne memoriā) in iis quae scripsimus complectendis, Quint.: u. v. Gedächtnis selbst, quae memoria complecteretur, Quint. – selten ohne Abl., ista innumerabilia, Cic.: formam ac figuram animi magis quam corporis, Tac. – d) mit einem Begriffe, mit einer Benennung umfassen, unter einem Begriff (Gedanken) od. einer Benennung zusammenfassen, omnia unā comprehensione, Cic.: utrumque unā appellatione, Quint.: hoc (argumenti) nomine omnia, quae etc., Quint.: honesto (unter dem Anständigen) iustum, pium, religiosum, Quint. – e) mit Worten umfassen, definieren, zusammenfassen, vollständig erfassen u. wiedergeben, gew. m. Abl. oratione, verbis, litteris (durch einen Brief), pluribus libris u. dgl., zB. nullo modo posse omnia istius facta aut memoriā consequi aut oratione complecti, Cic.: complectitur verbis, quod vult, Cic.: gratulationem quam confirmationem animi tui litteris complecti malui, Cic.: c. praecepta philosophiae carmine, Quint.: eo libro omnium rerum memoriam breviter et perdiligenter, Cic.: artem pluribus libris, Quint.: plura paucis, Quint.: ipsis syllabis verba, Quint. – selten ohne Abl., universam et propriam oratoris vim definire complectique, Cic.: viros amplissimos ad suum scelus, als Teilnehmer seines Verbrechens mit vorführen, Cic.: breviter causas, Quint.: sed nolo pluribus, summam rem complectar, Liv. – u. bes. c. decreto, ut etc., durch ein Dekret beschließen, daß usw., Vell. 2, 121, 1. – u. sententiā c. causas u. bl. sententiā c., (bei Abgabe seiner Meinung im Senate) die Gründe für od. gegen zusammenfassen, -stellen, Cic. Phil. 14, 29 (ohne causas) u. 14, 36 (m. causas). – u. als rhet. od. philos. t. t., den Schluß zusammenstellen, den Schlußsatz (die Konklusion) machen, Cornif. rhet. 2, 47. Cic. de inv. 1, 73; vgl. complexio no. II, d, α. – 2) gleichs. räumlich umschließen, a) mit etw. einschließen, sententiam numero quodam c. et astricto et soluto, Cic. de or. 3, 175. – b) in sich umfassen = in sich vereinigen, in sich begreifen, in sich schließen, populus Romanus orbem terrarum complectens, Liv.: urbs omnia (alles = alles Angenehme od. Widerwärtige) complexa, Sen.: omnium partes corripere atque c., Nep.: omnes omnium caritates patria una complexa est, Cic.: omnes complectitur lex, Quint.: quod (rerum cognitiones) habeant quiddam in se quasi complexum et continens veritatem, Cic.: quo uno maleficio scelera omnia complexa esse videantur, vereinigt zu sein, Cic. Rosc. Am. 37. – / Aktive Form complectit, Vitr. 10, 2 (6), 11 R.: complectite, Pompon. com. fr. 48. – complector in pass. Bedeutung, Curio bei Prisc. 8, 18 (vgl. Hertz Prisc. vol. 1. p. 35, 13). Gargil. de arb. pomif. 2, 6. Auct. tractat. in Luc. 1 (Scriptt. vet. nov. collect. ed Mai tom. 3. p. 191). – Partiz. Perf. passiv, Cic. Rosc. Am. 37 M. Ulp. dig. 49, 1, 3. § 1. Vgl. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 3. S. 79. – Fut. complectebuntur (st. complectentur), Vulg. (Amiat.) Sirach 4, 13.

Latin > Chinese

complector, cteris, xus sum, cti. d. 3. :: 抱。含。保。受。— eum benevolentia 欵待彼。— id animo 心裡念此。— effigiem auro 刻像于金。— verbis 講明。— multa paucis 言少義深繁。