exeo: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exĕō</b>,⁷ ĭī (rar<sup>t</sup> īvī), ĭtum, īre,<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> sortir de, aller hors de, quitter un lieu : [avec ex ] ex urbe, ex [[oppido]], e [[patria]], e finibus [[suis]], ex castris Cic., Cæs., sortir de la ville, quitter sa [[patrie]], son territoire ; [avec de ] de triclinio, de cubiculo, de balneis, de navi, de finibus Cic. de Or. 2, 263 ; 2, 223 ; Att. 2, 7, 4 ; Cæs. G. 1, 2, 1, sortir de table, de la chambre à coucher, du bain, du vaisseau, de son territoire ; [avec abl. seul] [[domo]], castris Cic. Rep. 1, 18 ; Cæs. C. 1, 6, 1 ; C. 1, 69, 3, sortir de sa maison, de sa [[patrie]], du camp ; [avec ab ] ab [[aliquo]] Ter. Eun. 545, sortir de chez qqn, cf. Eun. 733 ; Andr. 226 ; Haut. 510 ; Phorm. 732 ; ab urbe Liv. 10, 37, 6 ; 21, 13, 7, s’éloigner d’une ville || in solitudinem Cic. Off. 1, 118, se retirer dans un endroit désert ; in terram Cic. Verr. 2, 5, 133, débarquer ; in Piræea Cic. Att. 6, 9, 1, débarquer au Pirée ; Ostiæ Cic. Fam. 9, 6, 1, débarquer à Ostie || [[exire]] pastum, prædatum [[Varro]] R. 3, 6, 4 ; Liv. 4, 36, 4, aller paître, piller ; visere Pl. Cas. 855, aller visiter<br /><b>2</b> partir, se mettre en marche (en campagne) : Cæs. C. 1, 6, 6 ; 1, 64, 7<br /><b>3</b> [en parl. de choses] <b> a)</b> sortir de l’urne : [[sors]], [[nomen]] exit Cic. Att. 1, 19, 3 ; Verr. 2, 2, 127, un nom sort de l’urne ; <b> b)</b> provenir de : nummi qui [[per]] simulationem ab [[isto]] exierant Cic. Verr. 2, 2, 61, l’argent qui était par feinte sorti de chez lui ; <b> c)</b> sortir, pousser : [[folia]] a radice exeunt Plin. 25, 28, les feuilles sortent de la racine, cf. Col. Rust. 2, 10, 3 ; etc. || in altitudinem Plin. 13, 37, croître en hauteur ; [fig.] in [[immensum]] Sen. Ep. 39, 5, se développer à l’infini ; <b> d)</b> sortir de la bouche : [[quam]] [[nihil]] [[non]] consideratum exibat ex ore ! Cic. Br. 265, comme [[rien]] ne sortait de sa bouche qui ne fût réfléchi ! <b> e)</b> sortir, aboutir : currente [[rota]] [[cur]] [[urceus]] exit ? Hor. P. 22, la roue [du potier] tournant, pourquoi sort-il une cruche ? libri [[ita]] exierunt ut... Cic. Att. 13, 13, 1, les livres sont [[sortis]] de telle sorte que... = l’ouvrage sorti de mon travail [[est]] tel que...<br /><b>4</b> [fig.] sortir : de la vie, de [[vita]], e [[vita]] Cic. Læl. 15 ; Fin. 1, 49 || ex potestate, de potestate Cic. Tusc. 3, 11 ; 4, 77, perdre la possession de soi-même, sortir de soi-même || [[memoria]] hominum Sen. Ben. 3, 38, 2, sortir de la mémoire des hommes ; an [[jam]] [[memoria]] exisse, neminem... creatum [[esse]] ? Liv. 6, 37, 5, a-t-on déjà oublié que personne n’a été nommé... ? || sortir dans le public, se divulguer : Cic. Amer. 3 ; Plin. Min. [[Pan]]. 75, 3 ; Gell. 12, 12, 3 ; exiit [[opinio]] descensurum [[eum]]... Suet. [[Nero]] 53, la croyance se répandit qu’il descendrait...; exierat in [[vulgus]] respondisse [[eum]]... Suet. [[Galba]] 20, le bruit s’était répandu qu’il avait répondu... || partir dans une digression : Quint. 11, 2, 11<br /><b>5</b> [idée de fin] : <b> a)</b> sortir, déboucher [en parl. de fleuves] : [[per]] [[septem]] [[portus]] in [[maris]] exit aquas ([[Nilus]]) Ov. Am. 2, 13, 10, (le Nil) débouche par sept ports dans la mer, cf. Val. Flacc. 8, 187 ; <b> b)</b> se terminer : [[folia]] in angulos exeunt Plin. 16, 86, les feuilles se terminent en pointes ; in a [[atque]] s litteras exeuntia nomina Quint. 1, 5, 61, des noms se terminant par les lettres a et s, des noms en a et as (avec [[per]] : 1, 6, 8 ) || aboutir à : in allegoriam et ænigmata Quint. 8, 6, 14, aboutir à l’allégorie et aux énigmes ; <b> c)</b> [temps] : [[quinto]] [[anno]] exeunte Cic. Div. 1, 53, à la fin de la cinquième année ; indutiarum [[dies]] exierat Liv. 4, 30, 14, le temps de l’armistice était écoulé, cf. Liv. 30, 25, 1 ; 42, 47, 10, etc. ; Sen. Ep. 8, 1 ; Plin. Min. [[Pan]]. 68, 2.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> aller au-delà de, franchir : [[limen]] Ter. Hec. 378, franchir le seuil, cf. Ov. M. 10, 52 || [fig.] dépasser : [[lubricum]] juventæ Tac. Ann. 6, 49, dépasser la période dangereuse de la jeunesse<br /><b>2</b> esquiver : [[tela]] Virg. En. 5, 438, esquiver les coups ; vim viribus exit Virg. En. 11, 750, il cherche à repousser la force par la force ; odorem Lucr. 6, 1217, éviter l’infection. parf. exit = exiit Pl. Ps. 730 ; fut. exiet Sen. Ep. 17, 9 (mss pQL ) ; Vulg. ; Eccl. || imp. exiebat CIL 11, 1356 || part. exientes = exeuntes Itala. | |gf=<b>exĕō</b>,⁷ ĭī (rar<sup>t</sup> īvī), ĭtum, īre,<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> sortir de, aller hors de, quitter un lieu : [avec ex ] ex urbe, ex [[oppido]], e [[patria]], e finibus [[suis]], ex castris Cic., Cæs., sortir de la ville, quitter sa [[patrie]], son territoire ; [avec de ] de triclinio, de cubiculo, de balneis, de navi, de finibus Cic. de Or. 2, 263 ; 2, 223 ; Att. 2, 7, 4 ; Cæs. G. 1, 2, 1, sortir de table, de la chambre à coucher, du bain, du vaisseau, de son territoire ; [avec abl. seul] [[domo]], castris Cic. Rep. 1, 18 ; Cæs. C. 1, 6, 1 ; C. 1, 69, 3, sortir de sa maison, de sa [[patrie]], du camp ; [avec ab ] ab [[aliquo]] Ter. Eun. 545, sortir de chez qqn, cf. Eun. 733 ; Andr. 226 ; Haut. 510 ; Phorm. 732 ; ab urbe Liv. 10, 37, 6 ; 21, 13, 7, s’éloigner d’une ville || in solitudinem Cic. Off. 1, 118, se retirer dans un endroit désert ; in terram Cic. Verr. 2, 5, 133, débarquer ; in Piræea Cic. Att. 6, 9, 1, débarquer au Pirée ; Ostiæ Cic. Fam. 9, 6, 1, débarquer à Ostie || [[exire]] pastum, prædatum [[Varro]] R. 3, 6, 4 ; Liv. 4, 36, 4, aller paître, piller ; visere Pl. Cas. 855, aller visiter<br /><b>2</b> partir, se mettre en marche (en campagne) : Cæs. C. 1, 6, 6 ; 1, 64, 7<br /><b>3</b> [en parl. de choses] <b> a)</b> sortir de l’urne : [[sors]], [[nomen]] exit Cic. Att. 1, 19, 3 ; Verr. 2, 2, 127, un nom sort de l’urne ; <b> b)</b> provenir de : nummi qui [[per]] simulationem ab [[isto]] exierant Cic. Verr. 2, 2, 61, l’argent qui était par feinte sorti de chez lui ; <b> c)</b> sortir, pousser : [[folia]] a radice exeunt Plin. 25, 28, les feuilles sortent de la racine, cf. Col. Rust. 2, 10, 3 ; etc. || in altitudinem Plin. 13, 37, croître en hauteur ; [fig.] in [[immensum]] Sen. Ep. 39, 5, se développer à l’infini ; <b> d)</b> sortir de la bouche : [[quam]] [[nihil]] [[non]] consideratum exibat ex ore ! Cic. Br. 265, comme [[rien]] ne sortait de sa bouche qui ne fût réfléchi ! <b> e)</b> sortir, aboutir : currente [[rota]] [[cur]] [[urceus]] exit ? Hor. P. 22, la roue [du potier] tournant, pourquoi sort-il une cruche ? libri [[ita]] exierunt ut... Cic. Att. 13, 13, 1, les livres sont [[sortis]] de telle sorte que... = l’ouvrage sorti de mon travail [[est]] tel que...<br /><b>4</b> [fig.] sortir : de la vie, de [[vita]], e [[vita]] Cic. Læl. 15 ; Fin. 1, 49 || ex potestate, de potestate Cic. Tusc. 3, 11 ; 4, 77, perdre la possession de soi-même, sortir de soi-même || [[memoria]] hominum Sen. Ben. 3, 38, 2, sortir de la mémoire des hommes ; an [[jam]] [[memoria]] exisse, neminem... creatum [[esse]] ? Liv. 6, 37, 5, a-t-on déjà oublié que personne n’a été nommé... ? || sortir dans le public, se divulguer : Cic. Amer. 3 ; Plin. Min. [[Pan]]. 75, 3 ; Gell. 12, 12, 3 ; exiit [[opinio]] descensurum [[eum]]... Suet. [[Nero]] 53, la croyance se répandit qu’il descendrait...; exierat in [[vulgus]] respondisse [[eum]]... Suet. [[Galba]] 20, le bruit s’était répandu qu’il avait répondu... || partir dans une digression : Quint. 11, 2, 11<br /><b>5</b> [idée de fin] : <b> a)</b> sortir, déboucher [en parl. de fleuves] : [[per]] [[septem]] [[portus]] in [[maris]] exit aquas ([[Nilus]]) Ov. Am. 2, 13, 10, (le Nil) débouche par sept ports dans la mer, cf. Val. Flacc. 8, 187 ; <b> b)</b> se terminer : [[folia]] in angulos exeunt Plin. 16, 86, les feuilles se terminent en pointes ; in a [[atque]] s litteras exeuntia nomina Quint. 1, 5, 61, des noms se terminant par les lettres a et s, des noms en a et as (avec [[per]] : 1, 6, 8 ) || aboutir à : in allegoriam et ænigmata Quint. 8, 6, 14, aboutir à l’allégorie et aux énigmes ; <b> c)</b> [temps] : [[quinto]] [[anno]] exeunte Cic. Div. 1, 53, à la fin de la cinquième année ; indutiarum [[dies]] exierat Liv. 4, 30, 14, le temps de l’armistice était écoulé, cf. Liv. 30, 25, 1 ; 42, 47, 10, etc. ; Sen. Ep. 8, 1 ; Plin. Min. [[Pan]]. 68, 2.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> aller au-delà de, franchir : [[limen]] Ter. Hec. 378, franchir le seuil, cf. Ov. M. 10, 52 || [fig.] dépasser : [[lubricum]] juventæ Tac. Ann. 6, 49, dépasser la période dangereuse de la jeunesse<br /><b>2</b> esquiver : [[tela]] Virg. En. 5, 438, esquiver les coups ; vim viribus exit Virg. En. 11, 750, il cherche à repousser la force par la force ; odorem Lucr. 6, 1217, éviter l’infection. parf. exit = exiit Pl. Ps. 730 ; fut. exiet Sen. Ep. 17, 9 (mss pQL ) ; Vulg. ; Eccl. || imp. exiebat CIL 11, 1356 || part. exientes = exeuntes Itala.||in solitudinem Cic. Off. 1, 118, se retirer dans un endroit désert ; in terram Cic. Verr. 2, 5, 133, débarquer ; in Piræea Cic. Att. 6, 9, 1, débarquer au Pirée ; Ostiæ Cic. Fam. 9, 6, 1, débarquer à Ostie||[[exire]] pastum, prædatum [[Varro]] R. 3, 6, 4 ; Liv. 4, 36, 4, aller paître, piller ; visere Pl. Cas. 855, aller visiter<br /><b>2</b> partir, se mettre en marche (en campagne) : Cæs. C. 1, 6, 6 ; 1, 64, 7<br /><b>3</b> [en parl. de choses] <b> a)</b> sortir de l’urne : [[sors]], [[nomen]] exit Cic. Att. 1, 19, 3 ; Verr. 2, 2, 127, un nom sort de l’urne ; <b> b)</b> provenir de : nummi qui [[per]] simulationem ab [[isto]] exierant Cic. Verr. 2, 2, 61, l’argent qui était par feinte sorti de chez lui ; <b> c)</b> sortir, pousser : [[folia]] a radice exeunt Plin. 25, 28, les feuilles sortent de la racine, cf. Col. Rust. 2, 10, 3 ; etc.| | ||
|in altitudinem Plin. 13, 37, croître en hauteur ; [fig.] in [[immensum]] Sen. Ep. 39, 5, se développer à l’infini ; <b> d)</b> sortir de la bouche : [[quam]] [[nihil]] [[non]] consideratum exibat ex ore ! Cic. Br. 265, comme [[rien]] ne sortait de sa bouche qui ne fût réfléchi ! <b> e)</b> sortir, aboutir : currente [[rota]] [[cur]] [[urceus]] exit ? Hor. P. 22, la roue [du potier] tournant, pourquoi sort-il une cruche ? libri [[ita]] exierunt ut... Cic. Att. 13, 13, 1, les livres sont [[sortis]] de telle sorte que...=l’ouvrage sorti de mon travail [[est]] tel que...<br /><b>4</b> [fig.] sortir : de la vie, de [[vita]], e [[vita]] Cic. Læl. 15 ; Fin. 1, 49||ex potestate, de potestate Cic. Tusc. 3, 11 ; 4, 77, perdre la possession de soi-même, sortir de soi-même||[[memoria]] hominum Sen. Ben. 3, 38, 2, sortir de la mémoire des hommes ; an [[jam]] [[memoria]] exisse, neminem... creatum [[esse]] ? Liv. 6, 37, 5, a-t-on déjà oublié que personne n’a été nommé... ?||sortir dans le public, se divulguer : Cic. Amer. 3 ; Plin. Min. [[Pan]]. 75, 3 ; Gell. 12, 12, 3 ; exiit [[opinio]] descensurum [[eum]]... Suet. [[Nero]] 53, la croyance se répandit qu’il descendrait...; exierat in [[vulgus]] respondisse [[eum]]... Suet. [[Galba]] 20, le bruit s’était répandu qu’il avait répondu...||partir dans une digression : Quint. 11, 2, 11<br /><b>5</b> [idée de fin] : <b> a)</b> sortir, déboucher [en parl. de fleuves] : [[per]] [[septem]] [[portus]] in [[maris]] exit aquas ([[Nilus]]) Ov. Am. 2, 13, 10, (le Nil) débouche par sept ports dans la mer, cf. Val. Flacc. 8, 187 ; <b> b)</b> se terminer : [[folia]] in angulos exeunt Plin. 16, 86, les feuilles se terminent en pointes ; in a [[atque]] s litteras exeuntia nomina Quint. 1, 5, 61, des noms se terminant par les lettres a et s, des noms en a et as (avec [[per]] : 1, 6, 8 )||aboutir à : in allegoriam et ænigmata Quint. 8, 6, 14, aboutir à l’allégorie et aux énigmes ; <b> c)</b> [temps] : [[quinto]] [[anno]] exeunte Cic. Div. 1, 53, à la fin de la cinquième année ; indutiarum [[dies]] exierat Liv. 4, 30, 14, le temps de l’armistice était écoulé, cf. Liv. 30, 25, 1 ; 42, 47, 10, etc. ; Sen. Ep. 8, 1 ; Plin. Min. [[Pan]]. 68, 2.<br /> <b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> aller au-delà de, franchir : [[limen]] Ter. Hec. 378, franchir le seuil, cf. Ov. M. 10, 52| | |||
|[fig.] dépasser : [[lubricum]] juventæ Tac. Ann. 6, 49, dépasser la période dangereuse de la jeunesse<br /><b>2</b> esquiver : [[tela]] Virg. En. 5, 438, esquiver les coups ; vim viribus exit Virg. En. 11, 750, il cherche à repousser la force par la force ; odorem Lucr. 6, 1217, éviter l’infection. parf. exit=exiit Pl. Ps. 730 ; fut. exiet Sen. Ep. 17, 9 (mss pQL ) ; Vulg. ; Eccl.||imp. exiebat CIL 11, 1356| | |||
|part. exientes=exeuntes Itala. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:37, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ex-ĕo: ĭi (rarely īvi, Gell. 12, 12, 3; Plaut. Rud. 2, 6, 50;
I perf. exit, for exiit, id. Ps. 2, 4, 40; Verg. A. 2, 497), ĭtum, īre (fut. exibo, but exies, exiet, Sen. Ep. 113, 20; id. Apocol. 3, 1 al.; exiet for exibit, Tert. adv. Jud. 13; Vulg. Matt. 2, 6; 5, 26 al.; perh. also in Hor. C. 4, 4, 65; acc. to some MSS. al. evenit; v. Orell. ad h. l.), v. n. and a.
I Neutr., to go out or forth, to go away, depart.
A Lit.
1 In gen.: dum intro eo atque exeo, Plaut. Ep. 5, 1, 43: jam ad te exeo, id. Bacch. 4, 6, 24; 4, 9, 129: foras, id. Cas. 5, 2, 51; cf. id. Rud. 2, 2, 2: ex urbe, id. Am. 1, 3, 35: ex urbe, oppido, Cic. Fam. 4, 1, 2; Caes. B. G. 2, 33, 1: e patria, Cic. Pis. 14, 33: e finibus suis, Caes. B. G. 1, 5, 1: clam ex castris, id. ib. 7, 20, 10: ab aliquo, from one's house, Ter. Eun. 3, 4, 7 (v. ab, I. a.): ab urbe, away from, Liv. 10, 37, 6 Weissenb. ad loc.; 21, 13, 7; 23, 18, 14; al. a villa sua, Quint. 6, 3, 49: de triclinio, de cubiculo, Cic. de Or. 2, 65, 263: de balneis, id. de Or. 2, 55, 223: de navi, id. Att. 2, 7, 4: (cornix) a cauda de ovo, tail first, Plin. 10, 16, 18, § 38: portā, Plaut. Mil. 5, 39: domo, Cic. Rep. 1, 12; cf.: erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent, i. e. withdraw from, leave their country, Caes. B. G. 1, 6, 1; so, domo, id. ib. 1, 12, 5; 1, 29, 1: castris, id. B. C. 1, 69, 3: in solitudinem, to withdraw, Cic. Off. 1, 32, 118: in alias domos tamquam in colonias, id. ib. 1, 17, 54: in provinciam, Caes. B. G. 1, 33, 4: in terram, i. e. to land, Cic. Verr. 2, 5, 51, § 433: in luminis oras, i. e. to be born, Lucr. 1, 170: ad aliquem, i. e. to go from home to visit a person, Ter. Hec. 4, 1, 6 et saep.—Prov.: exeat aulā, qui vult esse pius, Luc. 8, 493.—Poet., with inf.: exierant dare veris opes, Stat. Ach. 1, 288.—Of inanim. or abstr. subjects: cum de consularibus mea prima sors exisset, Cic. Att. 1, 19, 3; so, sors, Hor. C. 2, 3, 27; cf.: cujus nomen exisset, Cic. Verr. 2, 2, 51, § 127: nummi, qui per simulationem ab isto exierant, id. ib. 2, 2, 25, § 61: per septem portus in maris exit aquas (Nilus), flows out, empties, Ov. Am. 2, 13, 10: septem aquis (Ister), Val. Fl. 8, 187: populo albae folia vetustiora in angulos exeunt, terminate, Plin. 16, 23, 35, § 86: color in florem heliotropii, id. 37, 6, 22, § 83; cf.: masculina nomina in A atque S litteras, to end, terminate, Quint. 1, 5, 61.—Pass. impers.: uti inde exiri possit, Cato, R. R. 1, 2: crepuit ostium: exitur foras, Plaut. Cas. 4, 3, 15: in Velabro, qua in Novam viam exitur, Varr. L. L. 6, § 24 Müll.—
2 In partic.
a In milit. lang., to move out, march out: milites, qui de tertia vigilia exissent, Caes. B. C. 1, 64 fin.: ut paludati (praetores) exeant, depart for the battle-field, id. ib. 1, 6, 6: ad pugnam, Liv. 44, 39, 2; Verg. G. 4, 67: ex Italia ad bellum civile, Cic. Fam. 2, 16, 3 et saep.—Pass. impers.: non posse clam exiri, Caes. B. C. 1, 67, 2: postquam exitum est maximā copiā, Plaut. Am. 1, 1, 64.—
b In jurid. Lat.: potestate, de or a potestate alicujus, to get out of any one's power (potestas), to be emancipated, become free, Dig. 37, 4, 1, § 6; 62; 28, 6, 3 et saep. (cf. B. 1. infra).—
c De vita, to depart from life, decease, die (for the usual excedere or decedere de vita): quem (me) fuerat aequius ut prius introieram, sic prius exire de vita, Cic. Cael. 4, 15; so, de vita, Plin. Ep. 3, 9, 5; cf.: e vita tamquam e theatro, Cic. Fin. 1, 15, 49: vitā exire, Val. Max. 9, 12, ext. 1.—
d To go out or forth in any manner, to issue, escape (very rare): cujus (Isocratis) e ludo tamquam ex equo Trojano meri principes exierunt, Cic. de Or. 2, 22, 94: hanc tamen Antonius fugam suam, quia vivus exierat, victoriam vocabat, Vell. 2, 82, 3.—Of inanimate subjects: currente rota cur urceus exit? Hor. A. P. 22: libri quidem ita exierunt, ut, etc., turned out (the figure being borrowed from works of art which are cast and turned out of the mould), Cic. Att. 13, 13, 1.—
e Of plants, to come up, spring forth, sprout out: plerumque e terra exit hordeum diebus VII., Varr. R. R. 1, 45, 1: ne semina in frugem exeant e terra, Plin. 11, 30, 36, § 109: folia a radice, id. 25, 4, 9, § 28: lupinus agro limoso, Col. 2, 10, 3: fabae in folia, Plin. 18, 7, 10, § 57; and absol.: ut vix ulla herba exeat, Col. 2, 11, 3; so, lens sata (with grandescere), Pall. Febr. 4; and, messis, Val. Fl. 7, 549.—
f To mount upwards, ascend, rise (poet. and postAug. prose): in auras (ignis), Lucr. 6, 886: ad caelum (arbor), Verg. G. 2, 81: in altitudinem (comae palmarum), Plin. 13, 4, 8, § 37.—
B Trop.
1 In gen.: exisse ex potestate dicimus eos, qui effrenati feruntur aut libidine aut iracundia, etc. ... Qui igitur exisse ex potestate dicuntur, idcirco dicuntur, quia non sunt in potestate mentis, Cic. Tusc. 3, 5, 11; cf.: itaque iratos proprie dicimus exisse de potestate, id est de consilio, de ratione, de mente, id. ib. 4, 36, 77; for which: a se, Petr. 90: ex hac aerumna, Lucil. ap. Non. 296, 16; cf.: exire aere alieno, Cic. Phil. 11, 6, 13 (dub. al. se exserere): quam nihil non consideratum exibat ex ore! id. Brut. 76, 265; id. de Or. 2, 22 fin.: nequaquam similiter oratio mea exire atque in vulgus emanare poterit, id. Rosc. Am. 1, 3; Plin. Pan. 75, 3: ea res prodita est et in vulgus exivit, Gell. 12, 12, 3; cf. with object-clause: exiit opinio, descensurum eum ad Olympia inter athletas, Suet. Ner. 53; for which also with a subject-clause: quod ante paucos dies exierat in vulgus, laudanti cuidam formam suam, respondisse eum, etc., id. Galb. 20: ob hoc exivit proverbium, etc., became current, Vulg. Gen. 10, 9.—
2 In partic.
a Of time, to run out, end, expire: quinto anno exeunte, Cic. Div. 1, 25, 53: indutiarum dies exierat, Liv. 4, 30, 14; 30, 25, 1; 42, 47, 10: dies censurae, stipendii, id. 9, 34, 22; 22, 33, 5: nullus mihi per otium dies exit, Sen. Ep. 8; Plin. Pan. 68, 2 et saep.—
b To extend beyond a certain measure or limit (mostly post-Aug.): extra aliquid, Varr. R. R. 2, 1, 25: vestra vita, licet supra mille annos exeat, run out, extend, Sen. Brev. Vit. 6: probationes in tertium diem exierunt, Plin. Ep. 2, 11, 18: digressus in laudes Castoris ac Pollucis exierat, Quint. 11, 2, 11; cf.: continuus (translationis usus) in allegorias et aenigmata exit, id. 8, 6, 14: in longum exierit ordo rerum, id. 4, 2, 51.—
c To pass away, perish: opus laudabile, numquam a memoria hominum exiturum, Sen. Ben. 3, 38; so with a subjectclause: an jam memoriā exisse, neminem ex plebe tribunum militum creatum esse? Liv. 6, 37, 5.—
II Act. (poet. and in postAug. prose), to go or pass beyond a thing.
A Lit.
1 In gen.: limen, Ter. Hec. 3, 3, 18: Avernas valles, Ov. M. 10, 52: flumen, Val. Fl. 4, 698: quantum diurni itineris miliariorum numero in reda possit exiri, Vitr. 10, 9, 3: donec minor filius lubricum juventae exiret, Tac. A. 6, 49 (55) fin. —
2 Pregn., to avoid, evade, ward off: corpore tela atque oculis vigilantibus exit, avoids the blows, Verg. A. 5, 438; cf.: feros exibant dentis adactus (jumenta), Lucr. 5, 1330; Stat. Th. 6, 802: procul absiliebat, ut acrem exiret odorem, Lucr. 6, 1217: profluvium sanguinis, id. 6, 1206: vim viribus, Verg. A. 11, 750 et saep.—
B Trop.
1 To exceed: modum, Ov. M. 9, 632.—
2 Of time: ad exitam aetatem = ad ultimam aetatem, Paul. ex Fest. p. 28, 5 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exĕō,⁷ ĭī (rart īvī), ĭtum, īre,
I intr.,
1 sortir de, aller hors de, quitter un lieu : [avec ex ] ex urbe, ex oppido, e patria, e finibus suis, ex castris Cic., Cæs., sortir de la ville, quitter sa patrie, son territoire ; [avec de ] de triclinio, de cubiculo, de balneis, de navi, de finibus Cic. de Or. 2, 263 ; 2, 223 ; Att. 2, 7, 4 ; Cæs. G. 1, 2, 1, sortir de table, de la chambre à coucher, du bain, du vaisseau, de son territoire ; [avec abl. seul] domo, castris Cic. Rep. 1, 18 ; Cæs. C. 1, 6, 1 ; C. 1, 69, 3, sortir de sa maison, de sa patrie, du camp ; [avec ab ] ab aliquo Ter. Eun. 545, sortir de chez qqn, cf. Eun. 733 ; Andr. 226 ; Haut. 510 ; Phorm. 732 ; ab urbe Liv. 10, 37, 6 ; 21, 13, 7, s’éloigner d’une ville || in solitudinem Cic. Off. 1, 118, se retirer dans un endroit désert ; in terram Cic. Verr. 2, 5, 133, débarquer ; in Piræea Cic. Att. 6, 9, 1, débarquer au Pirée ; Ostiæ Cic. Fam. 9, 6, 1, débarquer à Ostie || exire pastum, prædatum Varro R. 3, 6, 4 ; Liv. 4, 36, 4, aller paître, piller ; visere Pl. Cas. 855, aller visiter
2 partir, se mettre en marche (en campagne) : Cæs. C. 1, 6, 6 ; 1, 64, 7
3 [en parl. de choses] a) sortir de l’urne : sors, nomen exit Cic. Att. 1, 19, 3 ; Verr. 2, 2, 127, un nom sort de l’urne ; b) provenir de : nummi qui per simulationem ab isto exierant Cic. Verr. 2, 2, 61, l’argent qui était par feinte sorti de chez lui ; c) sortir, pousser : folia a radice exeunt Plin. 25, 28, les feuilles sortent de la racine, cf. Col. Rust. 2, 10, 3 ; etc. || in altitudinem Plin. 13, 37, croître en hauteur ; [fig.] in immensum Sen. Ep. 39, 5, se développer à l’infini ; d) sortir de la bouche : quam nihil non consideratum exibat ex ore ! Cic. Br. 265, comme rien ne sortait de sa bouche qui ne fût réfléchi ! e) sortir, aboutir : currente rota cur urceus exit ? Hor. P. 22, la roue [du potier] tournant, pourquoi sort-il une cruche ? libri ita exierunt ut... Cic. Att. 13, 13, 1, les livres sont sortis de telle sorte que... = l’ouvrage sorti de mon travail est tel que...
4 [fig.] sortir : de la vie, de vita, e vita Cic. Læl. 15 ; Fin. 1, 49 || ex potestate, de potestate Cic. Tusc. 3, 11 ; 4, 77, perdre la possession de soi-même, sortir de soi-même || memoria hominum Sen. Ben. 3, 38, 2, sortir de la mémoire des hommes ; an jam memoria exisse, neminem... creatum esse ? Liv. 6, 37, 5, a-t-on déjà oublié que personne n’a été nommé... ? || sortir dans le public, se divulguer : Cic. Amer. 3 ; Plin. Min. Pan. 75, 3 ; Gell. 12, 12, 3 ; exiit opinio descensurum eum... Suet. Nero 53, la croyance se répandit qu’il descendrait...; exierat in vulgus respondisse eum... Suet. Galba 20, le bruit s’était répandu qu’il avait répondu... || partir dans une digression : Quint. 11, 2, 11
5 [idée de fin] : a) sortir, déboucher [en parl. de fleuves] : per septem portus in maris exit aquas (Nilus) Ov. Am. 2, 13, 10, (le Nil) débouche par sept ports dans la mer, cf. Val. Flacc. 8, 187 ; b) se terminer : folia in angulos exeunt Plin. 16, 86, les feuilles se terminent en pointes ; in a atque s litteras exeuntia nomina Quint. 1, 5, 61, des noms se terminant par les lettres a et s, des noms en a et as (avec per : 1, 6, 8 ) || aboutir à : in allegoriam et ænigmata Quint. 8, 6, 14, aboutir à l’allégorie et aux énigmes ; c) [temps] : quinto anno exeunte Cic. Div. 1, 53, à la fin de la cinquième année ; indutiarum dies exierat Liv. 4, 30, 14, le temps de l’armistice était écoulé, cf. Liv. 30, 25, 1 ; 42, 47, 10, etc. ; Sen. Ep. 8, 1 ; Plin. Min. Pan. 68, 2.
II tr.,
1 aller au-delà de, franchir : limen Ter. Hec. 378, franchir le seuil, cf. Ov. M. 10, 52 || [fig.] dépasser : lubricum juventæ Tac. Ann. 6, 49, dépasser la période dangereuse de la jeunesse
2 esquiver : tela Virg. En. 5, 438, esquiver les coups ; vim viribus exit Virg. En. 11, 750, il cherche à repousser la force par la force ; odorem Lucr. 6, 1217, éviter l’infection. parf. exit = exiit Pl. Ps. 730 ; fut. exiet Sen. Ep. 17, 9 (mss pQL ) ; Vulg. ; Eccl. || imp. exiebat CIL 11, 1356 || part. exientes = exeuntes Itala.