contingo: Difference between revisions

From LSJ

Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν → Vitae colentis aequa, pulcher exitus → Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön

Menander, Monostichoi, 67
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-tingo</b>: (-tinguo), ĕre,<br /><b>I</b> v. a., to [[wet]], [[moisten]] (perh. [[only]] in Lucr. and Verg.).<br /><b>I</b> Lit.: oras, pocula [[circum]] mellis liquore, Lucr. 1, 938: semina rerum colore, id. 2, 755: lac [[parco]] [[sale]], to [[sprinkle]], Verg. G. 3, 403: tonsum [[corpus]] amurcā, id. ib. 3, 448. —<br /><b>II</b> Trop.: musaeo contingens cuncta lepore, Lucr. 1, 934 and 947; 4, 9 and 22.<br /><b>con-tingo</b>: tĭgi, tactum, 3, v. a. and n. [[tango]],<br /><b>I</b> to [[touch]] on all sides. to [[touch]], [[take]] [[hold]] of, [[seize]] ([[very]] freq. in all periods and [[species]] of [[composition]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[facile]] cibum terrestrem rostris, Cic. N. D. 2, 47, 122: funem manu, Verg. A. 2, 239; cf. Ov. M. 2, 151: munera Cerealia dextrā, id. ib. 11, 122: undas pede, id. ib. 2, 457: focos [[ore]] tremente, id. Tr. 1, 3, 44: terram [[osculo]], Liv. 1, 56, 12: ora nati [[sacro]] medicamine, Ov. M. 2, 123; cf. id. ib. 14, 607: montes suo igni (sol), Lucr. 4, 407; cf. Cat. 64, 408, and Suet. Ner. 6: cibos [[sale]] [[modico]], to [[sprinkle]], Cels. 2, 24: sidera comā ([[poet]]. [[designation]] for a [[very]] [[great]] [[height]]), Ov. F. 3, 34; cf.: [[nubes]] aërio vertice ([[Taurus]]), Tib. 1, 7, 15: [[summa]] sidera plantis, to [[reach]] the stars (a [[poet]]. [[designation]] of [[great]] [[prosperity]]), Prop. 1, 8, 43: mitem taurum, Ov. M. 2, 860; cf. id. ib. 8, 423: glebam, id. ib. 11, 111: [[paene]] terram ([[luna]]), Cic. Div. 2, 43, 91: caules ([[vitis]]), id. N. D. 2, 47, 120: dextras consulum (as a [[friendly]] [[greeting]] or [[congratulation]]), Liv. 28, 9, 6; so, manum, Vell. 2, 104, 5; 2, 107, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With partic. [[access]]. ideas.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[eat]], partake of, [[taste]] ([[poet]].): [[neque]] [[illinc]] Audeat esuriens [[dominus]] contingere [[granum]], Hor. S. 2, 3, 113: cibos [[ore]], Ov. M. 5, 531: aquas, id. ib. 15, 281: fontem, id. ib. 3, 409.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[touch]] [[impurely]] ([[very]] [[rare]]): [[corpus]] corpore, Plaut. Am. 2, 2, 204.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[touch]], i. e. to be [[near]], neighboring, or [[contiguous]], to [[border]] [[upon]], to [[reach]], [[extend]] to; [[with]] acc., dat., or [[inter]] se; [[with]] acc.: Helvi, qui fines Arvernorum contingunt, Caes. B. G. 7, 7 fin.: turri adactā et contingente [[vallum]], id. ib. 5, 43; cf.: in saltu Vescino Falernum contingente agrum, Liv. 10, 21, 8: [[praesidium]] coloniarum Illyricum contingentium, Suet. Aug. 25. —With dat.: ut radices montis ex utrāque parte ripae fluminis contingant, Caes. B. G. 1, 38.—With [[inter]] se: ut (milites) contingant [[inter]] se [[atque]] omnem munitionem expleant, Caes. B. C. 1, 21; cf. id. B. G. 7, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the [[idea]] of [[motion]], to [[reach]] [[something]] by [[moving]], to [[attain]] to, [[reach]], [[come]] to, [[arrive]] at, [[meet]] [[with]], etc. ([[mostly]] [[poet]].); [[with]] acc.: optatam metam cursu, Hor. A. P. 412: Ephyren pennis, Ov. M. 7, 392: Italiam, Verg. A. 5, 18: fines Illyricos, Ov. M. 4, 568: Creten, id. ib. 8, 100: Cadmeïda arcem, id. ib. 6, 217: rapidas Phasidos undas, id. ib. 7, 6: auras, to [[come]] [[into]] the [[air]], id. ib. 15, 416 al.: avem ferro, to [[hit]], Verg. A. 5, 509; cf. Ov M. 8, 351: ullum mortalem (vox mea), id. id. 2, 578; cf. [[thus]] aures, id. ib. 1, 211; and aures fando, [[with]] the acc. and inf., id. ib. 15, 497: aevi florem, to [[come]] to or [[reach]] the [[flower]] of [[age]], Lucr. 1, 565.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[touch]], to [[seize]] [[upon]], [[affect]] ([[rare]]). [[multitudo]] agrestium, quos in aliquā suā fortunā publica [[quoque]] contingebat [[cura]], Liv. 22, 10, 8: [[contactus]] nullis [[ante]] cupidinibus, Prop. 1, 1, 2: [[quam]] me manifesta [[libido]] contigit! Ov. M. 9, 484: animum curā. Val. Fl. 7, 173; cf.: aliquem (curā), contacti simili sorte, Ov. Tr. 3, 4, 78. —Far [[more]] freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 2.) To [[touch]] [[with]] [[pollution]], to [[pollute]], [[stain]], [[defile]], etc.; so [[generally]] in [[part]]. perf. (as a [[verb]]. finit. the kindr. [[contamino]] [[was]] in [[use]]): (Gallos) contactos eo scelere [[velut]] injectā rabie ad [[arma]] ituros, Liv. 21, 48, 3; so, contacta [[civitas]] rabie duorum juvenum, id. 4, 9, 10: omnes eā violatione templi, id. 29, 8, 11 (for [[which]] id. 29, 18, 8: nefandà praedā se ipsos ac domos contaminare suas): [[plebs]] regiā praedā, id. 2, 5, 2; cf. id. 4, 15, 8: equi candidi et nullo mortali opere contacti, Tac. G. 10: [[dies]] (sc. [[Alliensis]]) religione, Liv. 6, 28, 6: pectora vitiis, Tac. Or. 12.—Once absol.: [[contactus]] [[ensis]], Sen. Hippol. 714.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 3.) With aliquem aliquā re or [[only]] aliquem, to be [[connected]] [[with]] or [[related]] to, to [[concern]]: ut [[quisque]] tam [[foede]] interemptos aut propinquitate aut amicitiā contingebat, Liv. 25, 8, 2: aliquem [[sanguine]] ac genere, id. 45, 7, 3; 24, 22, 14: aliquem artissimo gradu, Suet. Aug. 4: domum Caesarum nullo gradu, id. Galb. 2; cf. absol.: deos (i. e. Maecenatem et Augustum) [[quoniam]] [[propius]] contingis, [[have]] [[more]] [[ready]] [[access]] to the [[great]], Hor. S. 2, 6, 52: Sabinum [[modico]] usu, to [[have]] [[little]] [[intercourse]] [[with]], Tac. A. 4, 68: multis in Italiā contactis gentibus Punici belli societate, Liv. 31, 8, 11; cf.: si crĭmine contingantur, [[have]] [[part]] in, Dig. 11, 4, 1: haec [[consultatio]] Romanos [[nihil]] contingit, concerns not, Liv. 34, 22, 12; cf.: quae ([[causa]]) [[nihil]] eo [[facto]] contingitur, id. 40, 14, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 4.) To [[attain]] to, [[reach]], [[arrive]] at [[something]], to [[come]] to ([[very]] [[rare]]): [[quam]] regionem cum superavit [[animus]] naturamque sui similem contigit et agnovit, Cic. Tusc. 1, 19, 43.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> With and [[without]] dat. of [[person]]; of occurrences, to [[happen]] to one, to [[befall]], [[fall]] to one's [[lot]], to [[succeed]] in, [[obtain]] a [[thing]]; and absol., to [[happen]], [[fall]] to, [[turn]] [[out]], [[come]] to [[pass]] (so [[most]] freq. in all perr. and [[species]] of [[composition]]; in gen., of favorable, [[but]] [[sometimes]] of [[indifferent]], or [[even]] [[adverse]] occurrences).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: cui tam [[subito]] tot contigerint commoda, Ter. Eun. 5, 8, 3: haec tot [[propter]] me gaudia [[illi]] contigisse [[laetor]], id. Hec. 5, 3, 35: [[quod]] [[isti]] (Crasso) contigit uni, Cic. de Or. 2, 56, 228; 1, 35, 164; id. Off. 1, 43, 153; id. Fam. 5, 21, 1; Planc. ap. Cic. Fam. 10, 24, 1; Caes. B. G. 1, 43; Quint. 10, 1, 115; 12, 11, 29; Suet. Caes. 35; id. Calig. 3, 10 et saep.; Ov. M. 3, 321; 11, 268; 15, 443; Hor. Ep. 1, 2, 46; 1, 4, 10; 1, 17, 9 et saep.: cum tanto plura [[bene]] dicendi exempla supersint [[quam]] illis contigerunt, Quint. 10, 2, 28: [[quam]] mihi [[maxime]] hic [[hodie]] contigerit [[malum]], Enn. ap. Non. p. 268, 12: [[quod]] (sc. [[servitus]]) potentibus populis [[saepe]] contigit, Cic. Tusc. 5, 6, 15; id. Cat. 1, 7, 16: cum miseri animi essent, [[quod]] plerisque contingeret, id. N. D. 1, 11, 27; id. Phil. 14, 8, 24; id. Fam. 5, 16, 5; id. Sen. 19, 71; id. Off. 2, 14, 50; 2, 19, 65; id. Fam. 11, 16, 2 al.: quoties ipsi testatori aliquid contingit, a [[misfortune]] befalls, etc., Dig. 28, 3, 6: si [[quid]] ei [[humanitus]] contigerit, ib. 34, 4, 30 fin. (cf. ib. § 2: [[sive]] in viā aliquid mihi [[humanitus]] acciderit, and v. 2. [[accido]], II. B.).—Impers. [[with]] inf.: non cuivis homini contingit adire Corinthum, Hor. Ep. 1, 17, 36: mihi Romae nutriri [[atque]] doceri, id. ib. 2, 2, 41: mihi recusare principatum, Vell. 2, 124, 2: mihi cognoscere (eos), Quint. 12, 11, 3; 1, 1, 11; 5, 7, 25; 6, 1, 4 al.—And, at the [[same]] [[time]], a dat. of the [[predicate]] ([[post]]-[[class]]. and [[rare]]): quo tempore mihi fratrique meo destinari praetoribus contigit, Vell. 2, 124, 4: maximo [[tibi]] et civi et duci evadere contigit, Val. Max. 5, 4, ext. 2 (in Ov. M. 11, 220, the [[better]] [[read]]. is nepotem); cf. Haase in Reisig. Lect. p. 794 sq.—With ut: [[volo]] hoc oratori contingat, ut, etc., Cic. Brut. 84, 290; id. Off. 1, 1, 3; id. Phil. 5, 18, 49; Quint. 11, 2, 51 al. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. ([[very]] [[rare]]): [[sors]] Tyrrhenum contigit, [[fell]] [[upon]] Tyrrhenus, Vell. 1, 1 fin.: Italiam [[palma]] frugum, Plin. 18, 11, 29, § 109.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol. ([[very]] freq.): hanc mi expetivi, contigit, Ter. And. 4, 2, 13: [[magis]] [[adeo]] id [[facilitate]] [[quam]] aliā ullā culpā meā contigit, Cic. de Or. 2, 4, 15: [[quod]] si nulla contingit [[excusatio]], Quint. 11, 1, 81: ubi [[quid]] [[melius]] contingit et unctius, Hor. Ep. 1, 15, 44 et saep.—With abl.: [[quia]] [[memoria]] [[atque]] [[actio]] naturā non [[arte]] contingant, Quint. 3, 3, 4; so id. 1, 1, 33; 2, 2, 11 al.—With ex: [[gratia]], quae continget ex sermone [[puro]] [[atque]] dilucido, Quint. 11, 1, 53; so id. 8, 3, 70: ex eādem brassicā contingunt aestivi autumnalesque cauliculi, [[arise]], [[spring]], Plin. 19, 8, 41, § 138 al.: [[nihil]] horum [[nisi]] in complexu loquendi serieque contingit, Quint. 1, 5, 3.—With inf.: fingere cinctutis non exaudita Cethegis Continget, Hor. A. P. 51; Quint. 1, 1, 11; 5, 7, 25: concitare invidiam, etc.... liberius in peroratione contingit, id. 6, 1, 14.—With ut: [[quod]] [[nunquam]] [[opinatus]] fui ... id contigit, ut salvi poteremur domi, Plaut. Am. 1, 1, 32; so Quint. 4, 1, 7; 9, 3, 72; 11, 2, 39.
|lshtext=<b>con-tingo</b>: (-tinguo), ĕre,<br /><b>I</b> v. a., to [[wet]], [[moisten]] (perh. [[only]] in Lucr. and Verg.).<br /><b>I</b> Lit.: oras, pocula [[circum]] mellis liquore, Lucr. 1, 938: semina rerum colore, id. 2, 755: lac [[parco]] [[sale]], to [[sprinkle]], Verg. G. 3, 403: tonsum [[corpus]] amurcā, id. ib. 3, 448. —<br /><b>II</b> Trop.: musaeo contingens cuncta lepore, Lucr. 1, 934 and 947; 4, 9 and 22.<br /><b>con-tingo</b>: tĭgi, tactum, 3, v. a. and n. [[tango]],<br /><b>I</b> to [[touch]] on all sides. to [[touch]], [[take]] [[hold]] of, [[seize]] ([[very]] freq. in all periods and [[species]] of [[composition]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[facile]] cibum terrestrem rostris, Cic. N. D. 2, 47, 122: funem manu, Verg. A. 2, 239; cf. Ov. M. 2, 151: munera Cerealia dextrā, id. ib. 11, 122: undas pede, id. ib. 2, 457: focos [[ore]] tremente, id. Tr. 1, 3, 44: terram [[osculo]], Liv. 1, 56, 12: ora nati [[sacro]] medicamine, Ov. M. 2, 123; cf. id. ib. 14, 607: montes suo igni (sol), Lucr. 4, 407; cf. Cat. 64, 408, and Suet. Ner. 6: cibos [[sale]] [[modico]], to [[sprinkle]], Cels. 2, 24: sidera comā ([[poet]]. [[designation]] for a [[very]] [[great]] [[height]]), Ov. F. 3, 34; cf.: [[nubes]] aërio vertice ([[Taurus]]), Tib. 1, 7, 15: [[summa]] sidera plantis, to [[reach]] the stars (a [[poet]]. [[designation]] of [[great]] [[prosperity]]), Prop. 1, 8, 43: mitem taurum, Ov. M. 2, 860; cf. id. ib. 8, 423: glebam, id. ib. 11, 111: [[paene]] terram ([[luna]]), Cic. Div. 2, 43, 91: caules ([[vitis]]), id. N. D. 2, 47, 120: dextras consulum (as a [[friendly]] [[greeting]] or [[congratulation]]), Liv. 28, 9, 6; so, manum, Vell. 2, 104, 5; 2, 107, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With partic. [[access]]. ideas.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[eat]], partake of, [[taste]] ([[poet]].): [[neque]] [[illinc]] Audeat esuriens [[dominus]] contingere [[granum]], Hor. S. 2, 3, 113: cibos [[ore]], Ov. M. 5, 531: aquas, id. ib. 15, 281: fontem, id. ib. 3, 409.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[touch]] [[impurely]] ([[very]] [[rare]]): [[corpus]] corpore, Plaut. Am. 2, 2, 204.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[touch]], i. e. to be [[near]], neighboring, or [[contiguous]], to [[border]] [[upon]], to [[reach]], [[extend]] to; [[with]] acc., dat., or [[inter]] se; [[with]] acc.: Helvi, qui fines Arvernorum contingunt, Caes. B. G. 7, 7 fin.: turri adactā et contingente [[vallum]], id. ib. 5, 43; cf.: in saltu Vescino Falernum contingente agrum, Liv. 10, 21, 8: [[praesidium]] coloniarum Illyricum contingentium, Suet. Aug. 25. —With dat.: ut radices montis ex utrāque parte ripae fluminis contingant, Caes. B. G. 1, 38.—With [[inter]] se: ut (milites) contingant [[inter]] se [[atque]] omnem munitionem expleant, Caes. B. C. 1, 21; cf. id. B. G. 7, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the [[idea]] of [[motion]], to [[reach]] [[something]] by [[moving]], to [[attain]] to, [[reach]], [[come]] to, [[arrive]] at, [[meet]] [[with]], etc. ([[mostly]] [[poet]].); [[with]] acc.: optatam metam cursu, Hor. A. P. 412: Ephyren pennis, Ov. M. 7, 392: Italiam, Verg. A. 5, 18: fines Illyricos, Ov. M. 4, 568: Creten, id. ib. 8, 100: Cadmeïda arcem, id. ib. 6, 217: rapidas Phasidos undas, id. ib. 7, 6: auras, to [[come]] [[into]] the [[air]], id. ib. 15, 416 al.: avem ferro, to [[hit]], Verg. A. 5, 509; cf. Ov M. 8, 351: ullum mortalem (vox mea), id. id. 2, 578; cf. [[thus]] aures, id. ib. 1, 211; and aures fando, [[with]] the acc. and inf., id. ib. 15, 497: aevi florem, to [[come]] to or [[reach]] the [[flower]] of [[age]], Lucr. 1, 565.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[touch]], to [[seize]] [[upon]], [[affect]] ([[rare]]). [[multitudo]] agrestium, quos in aliquā suā fortunā publica [[quoque]] contingebat [[cura]], Liv. 22, 10, 8: [[contactus]] nullis [[ante]] cupidinibus, Prop. 1, 1, 2: [[quam]] me manifesta [[libido]] contigit! Ov. M. 9, 484: animum curā. Val. Fl. 7, 173; cf.: aliquem (curā), contacti simili sorte, Ov. Tr. 3, 4, 78. —Far [[more]] freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 2.) To [[touch]] [[with]] [[pollution]], to [[pollute]], [[stain]], [[defile]], etc.; so [[generally]] in [[part]]. perf. (as a [[verb]]. finit. the kindr. [[contamino]] [[was]] in [[use]]): (Gallos) contactos eo scelere [[velut]] injectā rabie ad [[arma]] ituros, Liv. 21, 48, 3; so, contacta [[civitas]] rabie duorum juvenum, id. 4, 9, 10: omnes eā violatione templi, id. 29, 8, 11 (for [[which]] id. 29, 18, 8: nefandà praedā se ipsos ac domos contaminare suas): [[plebs]] regiā praedā, id. 2, 5, 2; cf. id. 4, 15, 8: equi candidi et nullo mortali opere contacti, Tac. G. 10: [[dies]] (sc. [[Alliensis]]) religione, Liv. 6, 28, 6: pectora vitiis, Tac. Or. 12.—Once absol.: [[contactus]] [[ensis]], Sen. Hippol. 714.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 3.) With aliquem aliquā re or [[only]] aliquem, to be [[connected]] [[with]] or [[related]] to, to [[concern]]: ut [[quisque]] tam [[foede]] interemptos aut propinquitate aut amicitiā contingebat, Liv. 25, 8, 2: aliquem [[sanguine]] ac genere, id. 45, 7, 3; 24, 22, 14: aliquem artissimo gradu, Suet. Aug. 4: domum Caesarum nullo gradu, id. Galb. 2; cf. absol.: deos (i. e. Maecenatem et Augustum) [[quoniam]] [[propius]] contingis, [[have]] [[more]] [[ready]] [[access]] to the [[great]], Hor. S. 2, 6, 52: Sabinum [[modico]] usu, to [[have]] [[little]] [[intercourse]] [[with]], Tac. A. 4, 68: multis in Italiā contactis gentibus Punici belli societate, Liv. 31, 8, 11; cf.: si crĭmine contingantur, [[have]] [[part]] in, Dig. 11, 4, 1: haec [[consultatio]] Romanos [[nihil]] contingit, concerns not, Liv. 34, 22, 12; cf.: quae ([[causa]]) [[nihil]] eo [[facto]] contingitur, id. 40, 14, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I. B. 4.) To [[attain]] to, [[reach]], [[arrive]] at [[something]], to [[come]] to ([[very]] [[rare]]): [[quam]] regionem cum superavit [[animus]] naturamque sui similem contigit et agnovit, Cic. Tusc. 1, 19, 43.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> With and [[without]] dat. of [[person]]; of occurrences, to [[happen]] to one, to [[befall]], [[fall]] to one's [[lot]], to [[succeed]] in, [[obtain]] a [[thing]]; and absol., to [[happen]], [[fall]] to, [[turn]] [[out]], [[come]] to [[pass]] (so [[most]] freq. in all perr. and [[species]] of [[composition]]; in gen., of favorable, [[but]] [[sometimes]] of [[indifferent]], or [[even]] [[adverse]] occurrences).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: cui tam [[subito]] tot contigerint commoda, Ter. Eun. 5, 8, 3: haec tot [[propter]] me gaudia [[illi]] contigisse [[laetor]], id. Hec. 5, 3, 35: [[quod]] [[isti]] (Crasso) contigit uni, Cic. de Or. 2, 56, 228; 1, 35, 164; id. Off. 1, 43, 153; id. Fam. 5, 21, 1; Planc. ap. Cic. Fam. 10, 24, 1; Caes. B. G. 1, 43; Quint. 10, 1, 115; 12, 11, 29; Suet. Caes. 35; id. Calig. 3, 10 et saep.; Ov. M. 3, 321; 11, 268; 15, 443; Hor. Ep. 1, 2, 46; 1, 4, 10; 1, 17, 9 et saep.: cum tanto plura [[bene]] dicendi exempla supersint [[quam]] illis contigerunt, Quint. 10, 2, 28: [[quam]] mihi [[maxime]] hic [[hodie]] contigerit [[malum]], Enn. ap. Non. p. 268, 12: [[quod]] (sc. [[servitus]]) potentibus populis [[saepe]] contigit, Cic. Tusc. 5, 6, 15; id. Cat. 1, 7, 16: cum miseri animi essent, [[quod]] plerisque contingeret, id. N. D. 1, 11, 27; id. Phil. 14, 8, 24; id. Fam. 5, 16, 5; id. Sen. 19, 71; id. Off. 2, 14, 50; 2, 19, 65; id. Fam. 11, 16, 2 al.: quoties ipsi testatori aliquid contingit, a [[misfortune]] befalls, etc., Dig. 28, 3, 6: si [[quid]] ei [[humanitus]] contigerit, ib. 34, 4, 30 fin. (cf. ib. § 2: [[sive]] in viā aliquid mihi [[humanitus]] acciderit, and v. 2. [[accido]], II. B.).—Impers. [[with]] inf.: non cuivis homini contingit adire Corinthum, Hor. Ep. 1, 17, 36: mihi Romae nutriri [[atque]] doceri, id. ib. 2, 2, 41: mihi recusare principatum, Vell. 2, 124, 2: mihi cognoscere (eos), Quint. 12, 11, 3; 1, 1, 11; 5, 7, 25; 6, 1, 4 al.—And, at the [[same]] [[time]], a dat. of the [[predicate]] ([[post]]-[[class]]. and [[rare]]): quo tempore mihi fratrique meo destinari praetoribus contigit, Vell. 2, 124, 4: maximo [[tibi]] et civi et duci evadere contigit, Val. Max. 5, 4, ext. 2 (in Ov. M. 11, 220, the [[better]] [[read]]. is nepotem); cf. Haase in Reisig. Lect. p. 794 sq.—With ut: [[volo]] hoc oratori contingat, ut, etc., Cic. Brut. 84, 290; id. Off. 1, 1, 3; id. Phil. 5, 18, 49; Quint. 11, 2, 51 al. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc. ([[very]] [[rare]]): [[sors]] Tyrrhenum contigit, [[fell]] [[upon]] Tyrrhenus, Vell. 1, 1 fin.: Italiam [[palma]] frugum, Plin. 18, 11, 29, § 109.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol. ([[very]] freq.): hanc mi expetivi, contigit, Ter. And. 4, 2, 13: [[magis]] [[adeo]] id [[facilitate]] [[quam]] aliā ullā culpā meā contigit, Cic. de Or. 2, 4, 15: [[quod]] si nulla contingit [[excusatio]], Quint. 11, 1, 81: ubi [[quid]] [[melius]] contingit et unctius, Hor. Ep. 1, 15, 44 et saep.—With abl.: [[quia]] [[memoria]] [[atque]] [[actio]] naturā non [[arte]] contingant, Quint. 3, 3, 4; so id. 1, 1, 33; 2, 2, 11 al.—With ex: [[gratia]], quae continget ex sermone [[puro]] [[atque]] dilucido, Quint. 11, 1, 53; so id. 8, 3, 70: ex eādem brassicā contingunt aestivi autumnalesque cauliculi, [[arise]], [[spring]], Plin. 19, 8, 41, § 138 al.: [[nihil]] horum [[nisi]] in complexu loquendi serieque contingit, Quint. 1, 5, 3.—With inf.: fingere cinctutis non exaudita Cethegis Continget, Hor. A. P. 51; Quint. 1, 1, 11; 5, 7, 25: concitare invidiam, etc.... liberius in peroratione contingit, id. 6, 1, 14.—With ut: [[quod]] [[nunquam]] [[opinatus]] fui ... id contigit, ut salvi poteremur domi, Plaut. Am. 1, 1, 32; so Quint. 4, 1, 7; 9, 3, 72; 11, 2, 39.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>contingō</b>,⁷ tĭgī, tāctum, ĕre (cum et [[tango]] ).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> tr.,<br /><b>1</b> toucher, atteindre : funem manu Virg. En. 2, 239, toucher de la main les cordages ; cibum terrestrem rostris Cic. Nat. 2, 122, atteindre du bec la nourriture sur le [[sol]] ; terram [[osculo]] Liv. 1, 56, 12, baiser la terre ; victrices dextras consulum Liv. 28, 9, 6, toucher les mains victorieuses des consuls ; avem ferro Virg. En. 5, 509, atteindre d’un trait un oiseau ; Italiam Virg. En. 5, 18, aborder l’Italie || [[Helvii]] fines Arvernorum contingunt Cæs. G. 7, 7, 5, les Helviens touchent le territoire des Arvernes ; turri contingente [[vallum]] Cæs. G. 5, 43, 6, une tour touchant le rempart ; ut... [[neque]] [[inter]] se contingant [[trabes]] Cæs. G. 7, 23, 3, en sorte que... les poutres ne se touchent pas les unes les autres || [fig.] arriver jusqu’à, atteindre : quos in [[aliqua]] sua [[fortuna]] publica [[quoque]] contingebat [[cura]] Liv. 22, 10, 8, ceux que, au milieu d’une certaine prospérité personnelle, le souci aussi de l’État venait toucher ; [[contactus]] nullis [[ante]] cupidinibus Prop. 1, 1, 2, jusque-là n’ayant été atteint d’aucune passion || [en part.] infecter, contaminer : [[civitas]] contacta rabie duorum juvenum Liv. 4, 9, 10, la cité atteinte de la rage des deux jeunes [[gens]] ; contacti ea violatione templi Liv. 29, 8, 11, souillés par [[cette]] violation du temple ; [[dies]] ([[Alliensis]]) religione [[contactus]] Liv. 6, 28, 6, la journée de l’[[Allia]] frappée de malédiction [considérée comme néfaste]<br /><b>2</b> toucher, être en rapport (relation) avec : aliquem propinquitate, [[amicitia]] Liv. 25, 8, 2 ; sanguine, genere Liv. 45, 7, 3, toucher à qqn par la parenté, l’amitié, le sang, la naissance ; deos Hor. S. 2, 6, 52, approcher des dieux ; [[modico]] usu aliquem Tac. Ann. 4, 68, avoir quelques relations avec qqn || concerner, regarder : hæc [[consultatio]] Romanos [[nihil]] [[contingit]] Liv. 34, 22, 12, [[cette]] délibération ne concerne pas du tout les Romains ; mea [[causa]] quæ [[nihil]] eo [[facto]] contingitur Liv. 40, 14, 9, ma cause que ce fait ne touche (n’intéresse) en [[rien]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> intr.,<br /><b>1</b> arriver [alicui, à qqn], échoir, tomber en partage : [[quod]] [[isti]] contigit [[uni]] Cic. de Or. 2, 228, ce qui lui [[est]] arrivé à lui seul (Off. 1, 153 ; Fam. 5, 21, 1, etc. ; Cæs. G. 1, 43, 4 ) || [en mauv. part.] : Cic. Tusc. 5, 15 ; Cat. 1, 16 ; Nat. 1, 27 ; CM 71 ; Off. 2, 50, etc. || abs<sup>t</sup>] arriver, se produire : id facilitate mea contigit Cic. de Or. 2, 15, c’[[est]] le résultat de ma complaisance excessive ; [avec ex ] Quint. 11, 1, 53<br /><b>2</b> avec inf. : [[celeriter]] antecellere omnibus contigit Cic. Arch. 4, il lui fut donné de surpasser promptement tout le monde ; [[non]] cuivis homini [[contingit]] adire Corinthum Hor. Ep. 1, 17, 36, il n’[[est]] pas donné à n’importe qui d’aller à Corinthe ; Romæ nutriri [[mihi]] contigit Hor. Ep. 2, 2, 41, j’ai eu le bonheur d’être élevé à Rome || [avec ut subj.] : Pl. Amph. 187 ; Cic. de Or. 3, 3 ; Br. 118 ; 290 ; Phil. 5, 49, etc.<br />(2) <b>contingō</b>¹³ (<b>-tinguō</b>) ĕre, tr., baigner de : Lucr. 1, 938 ; 2, 755 || imprégner de : Lucr. 1, 934.
}}
}}

Revision as of 06:49, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-tingo: (-tinguo), ĕre,
I v. a., to wet, moisten (perh. only in Lucr. and Verg.).
I Lit.: oras, pocula circum mellis liquore, Lucr. 1, 938: semina rerum colore, id. 2, 755: lac parco sale, to sprinkle, Verg. G. 3, 403: tonsum corpus amurcā, id. ib. 3, 448. —
II Trop.: musaeo contingens cuncta lepore, Lucr. 1, 934 and 947; 4, 9 and 22.
con-tingo: tĭgi, tactum, 3, v. a. and n. tango,
I to touch on all sides. to touch, take hold of, seize (very freq. in all periods and species of composition).
I Lit.
   A In gen.: facile cibum terrestrem rostris, Cic. N. D. 2, 47, 122: funem manu, Verg. A. 2, 239; cf. Ov. M. 2, 151: munera Cerealia dextrā, id. ib. 11, 122: undas pede, id. ib. 2, 457: focos ore tremente, id. Tr. 1, 3, 44: terram osculo, Liv. 1, 56, 12: ora nati sacro medicamine, Ov. M. 2, 123; cf. id. ib. 14, 607: montes suo igni (sol), Lucr. 4, 407; cf. Cat. 64, 408, and Suet. Ner. 6: cibos sale modico, to sprinkle, Cels. 2, 24: sidera comā (poet. designation for a very great height), Ov. F. 3, 34; cf.: nubes aërio vertice (Taurus), Tib. 1, 7, 15: summa sidera plantis, to reach the stars (a poet. designation of great prosperity), Prop. 1, 8, 43: mitem taurum, Ov. M. 2, 860; cf. id. ib. 8, 423: glebam, id. ib. 11, 111: paene terram (luna), Cic. Div. 2, 43, 91: caules (vitis), id. N. D. 2, 47, 120: dextras consulum (as a friendly greeting or congratulation), Liv. 28, 9, 6; so, manum, Vell. 2, 104, 5; 2, 107, 4.—
   B With partic. access. ideas.
   1    To eat, partake of, taste (poet.): neque illinc Audeat esuriens dominus contingere granum, Hor. S. 2, 3, 113: cibos ore, Ov. M. 5, 531: aquas, id. ib. 15, 281: fontem, id. ib. 3, 409.—
   2    To touch impurely (very rare): corpus corpore, Plaut. Am. 2, 2, 204.—
   3    To touch, i. e. to be near, neighboring, or contiguous, to border upon, to reach, extend to; with acc., dat., or inter se; with acc.: Helvi, qui fines Arvernorum contingunt, Caes. B. G. 7, 7 fin.: turri adactā et contingente vallum, id. ib. 5, 43; cf.: in saltu Vescino Falernum contingente agrum, Liv. 10, 21, 8: praesidium coloniarum Illyricum contingentium, Suet. Aug. 25. —With dat.: ut radices montis ex utrāque parte ripae fluminis contingant, Caes. B. G. 1, 38.—With inter se: ut (milites) contingant inter se atque omnem munitionem expleant, Caes. B. C. 1, 21; cf. id. B. G. 7, 23.—
   4    With the idea of motion, to reach something by moving, to attain to, reach, come to, arrive at, meet with, etc. (mostly poet.); with acc.: optatam metam cursu, Hor. A. P. 412: Ephyren pennis, Ov. M. 7, 392: Italiam, Verg. A. 5, 18: fines Illyricos, Ov. M. 4, 568: Creten, id. ib. 8, 100: Cadmeïda arcem, id. ib. 6, 217: rapidas Phasidos undas, id. ib. 7, 6: auras, to come into the air, id. ib. 15, 416 al.: avem ferro, to hit, Verg. A. 5, 509; cf. Ov M. 8, 351: ullum mortalem (vox mea), id. id. 2, 578; cf. thus aures, id. ib. 1, 211; and aures fando, with the acc. and inf., id. ib. 15, 497: aevi florem, to come to or reach the flower of age, Lucr. 1, 565.—
II Trop.
   A In gen., to touch, to seize upon, affect (rare). multitudo agrestium, quos in aliquā suā fortunā publica quoque contingebat cura, Liv. 22, 10, 8: contactus nullis ante cupidinibus, Prop. 1, 1, 2: quam me manifesta libido contigit! Ov. M. 9, 484: animum curā. Val. Fl. 7, 173; cf.: aliquem (curā), contacti simili sorte, Ov. Tr. 3, 4, 78. —Far more freq.,
   B In partic.
   1    (Acc. to I. B. 2.) To touch with pollution, to pollute, stain, defile, etc.; so generally in part. perf. (as a verb. finit. the kindr. contamino was in use): (Gallos) contactos eo scelere velut injectā rabie ad arma ituros, Liv. 21, 48, 3; so, contacta civitas rabie duorum juvenum, id. 4, 9, 10: omnes eā violatione templi, id. 29, 8, 11 (for which id. 29, 18, 8: nefandà praedā se ipsos ac domos contaminare suas): plebs regiā praedā, id. 2, 5, 2; cf. id. 4, 15, 8: equi candidi et nullo mortali opere contacti, Tac. G. 10: dies (sc. Alliensis) religione, Liv. 6, 28, 6: pectora vitiis, Tac. Or. 12.—Once absol.: contactus ensis, Sen. Hippol. 714.—
   2    (Acc. to I. B. 3.) With aliquem aliquā re or only aliquem, to be connected with or related to, to concern: ut quisque tam foede interemptos aut propinquitate aut amicitiā contingebat, Liv. 25, 8, 2: aliquem sanguine ac genere, id. 45, 7, 3; 24, 22, 14: aliquem artissimo gradu, Suet. Aug. 4: domum Caesarum nullo gradu, id. Galb. 2; cf. absol.: deos (i. e. Maecenatem et Augustum) quoniam propius contingis, have more ready access to the great, Hor. S. 2, 6, 52: Sabinum modico usu, to have little intercourse with, Tac. A. 4, 68: multis in Italiā contactis gentibus Punici belli societate, Liv. 31, 8, 11; cf.: si crĭmine contingantur, have part in, Dig. 11, 4, 1: haec consultatio Romanos nihil contingit, concerns not, Liv. 34, 22, 12; cf.: quae (causa) nihil eo facto contingitur, id. 40, 14, 9.—
   3    (Acc. to I. B. 4.) To attain to, reach, arrive at something, to come to (very rare): quam regionem cum superavit animus naturamque sui similem contigit et agnovit, Cic. Tusc. 1, 19, 43.—
   b With and without dat. of person; of occurrences, to happen to one, to befall, fall to one's lot, to succeed in, obtain a thing; and absol., to happen, fall to, turn out, come to pass (so most freq. in all perr. and species of composition; in gen., of favorable, but sometimes of indifferent, or even adverse occurrences).
   (a)    With dat.: cui tam subito tot contigerint commoda, Ter. Eun. 5, 8, 3: haec tot propter me gaudia illi contigisse laetor, id. Hec. 5, 3, 35: quod isti (Crasso) contigit uni, Cic. de Or. 2, 56, 228; 1, 35, 164; id. Off. 1, 43, 153; id. Fam. 5, 21, 1; Planc. ap. Cic. Fam. 10, 24, 1; Caes. B. G. 1, 43; Quint. 10, 1, 115; 12, 11, 29; Suet. Caes. 35; id. Calig. 3, 10 et saep.; Ov. M. 3, 321; 11, 268; 15, 443; Hor. Ep. 1, 2, 46; 1, 4, 10; 1, 17, 9 et saep.: cum tanto plura bene dicendi exempla supersint quam illis contigerunt, Quint. 10, 2, 28: quam mihi maxime hic hodie contigerit malum, Enn. ap. Non. p. 268, 12: quod (sc. servitus) potentibus populis saepe contigit, Cic. Tusc. 5, 6, 15; id. Cat. 1, 7, 16: cum miseri animi essent, quod plerisque contingeret, id. N. D. 1, 11, 27; id. Phil. 14, 8, 24; id. Fam. 5, 16, 5; id. Sen. 19, 71; id. Off. 2, 14, 50; 2, 19, 65; id. Fam. 11, 16, 2 al.: quoties ipsi testatori aliquid contingit, a misfortune befalls, etc., Dig. 28, 3, 6: si quid ei humanitus contigerit, ib. 34, 4, 30 fin. (cf. ib. § 2: sive in viā aliquid mihi humanitus acciderit, and v. 2. accido, II. B.).—Impers. with inf.: non cuivis homini contingit adire Corinthum, Hor. Ep. 1, 17, 36: mihi Romae nutriri atque doceri, id. ib. 2, 2, 41: mihi recusare principatum, Vell. 2, 124, 2: mihi cognoscere (eos), Quint. 12, 11, 3; 1, 1, 11; 5, 7, 25; 6, 1, 4 al.—And, at the same time, a dat. of the predicate (post-class. and rare): quo tempore mihi fratrique meo destinari praetoribus contigit, Vell. 2, 124, 4: maximo tibi et civi et duci evadere contigit, Val. Max. 5, 4, ext. 2 (in Ov. M. 11, 220, the better read. is nepotem); cf. Haase in Reisig. Lect. p. 794 sq.—With ut: volo hoc oratori contingat, ut, etc., Cic. Brut. 84, 290; id. Off. 1, 1, 3; id. Phil. 5, 18, 49; Quint. 11, 2, 51 al. —
   (b)    With acc. (very rare): sors Tyrrhenum contigit, fell upon Tyrrhenus, Vell. 1, 1 fin.: Italiam palma frugum, Plin. 18, 11, 29, § 109.—
   (g)    Absol. (very freq.): hanc mi expetivi, contigit, Ter. And. 4, 2, 13: magis adeo id facilitate quam aliā ullā culpā meā contigit, Cic. de Or. 2, 4, 15: quod si nulla contingit excusatio, Quint. 11, 1, 81: ubi quid melius contingit et unctius, Hor. Ep. 1, 15, 44 et saep.—With abl.: quia memoria atque actio naturā non arte contingant, Quint. 3, 3, 4; so id. 1, 1, 33; 2, 2, 11 al.—With ex: gratia, quae continget ex sermone puro atque dilucido, Quint. 11, 1, 53; so id. 8, 3, 70: ex eādem brassicā contingunt aestivi autumnalesque cauliculi, arise, spring, Plin. 19, 8, 41, § 138 al.: nihil horum nisi in complexu loquendi serieque contingit, Quint. 1, 5, 3.—With inf.: fingere cinctutis non exaudita Cethegis Continget, Hor. A. P. 51; Quint. 1, 1, 11; 5, 7, 25: concitare invidiam, etc.... liberius in peroratione contingit, id. 6, 1, 14.—With ut: quod nunquam opinatus fui ... id contigit, ut salvi poteremur domi, Plaut. Am. 1, 1, 32; so Quint. 4, 1, 7; 9, 3, 72; 11, 2, 39.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) contingō,⁷ tĭgī, tāctum, ĕre (cum et tango ).
    I tr.,
1 toucher, atteindre : funem manu Virg. En. 2, 239, toucher de la main les cordages ; cibum terrestrem rostris Cic. Nat. 2, 122, atteindre du bec la nourriture sur le sol ; terram osculo Liv. 1, 56, 12, baiser la terre ; victrices dextras consulum Liv. 28, 9, 6, toucher les mains victorieuses des consuls ; avem ferro Virg. En. 5, 509, atteindre d’un trait un oiseau ; Italiam Virg. En. 5, 18, aborder l’Italie