alienus: Difference between revisions

From LSJ

Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut

Menander, Monostichoi, 66
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) aliēnus<sup>1</sup>, a, um ([[alius]]), Adi. m. Compar. u. Superl., in vielen Bedeutungen dem gr. [[ἀλλότριος]] entsprechend (vgl. Passows gr. Wörterb. in v.), einem andern, [[gehörig]], -[[eigen]], [[fremd]] (Ggstz. [[meus]], [[tuus]], [[suus]], [[proprius]]), I) eig.: 1) im allg.: [[puer]], Ter.: [[servus]], Quint.: [[coniunx]], Hor.: [[aedes]] (Plur.), Ter.: [[domus]], Cic.: pecuniae, Cic.: [[aes]] alienum, fremdes, entlehntes [[Geld]], Schulden (s. [[aes]] no. II, B, 2, a), Cic.: nomina, fremde, [[von]] andern gemachte Schulden, Sall.: [[mos]], Ter.: [[opes]], Cic.: [[pavor]], fremde, d.i. der andern [[Furcht]], Liv.: [[aber]] metu [[alieno]], aus [[Furcht]] [[vor]] andern, Ter.: alienis pedibus ambulare, Plin.: edicta [[alieno]] formare ingenio, Suet.: cum aliena est [[oratio]], [[wenn]] [[ein]] anderer das [[Wort]] hat, Plaut.: alienis mensibus [[aestas]], in fremden Monaten (d.i. in den Wintermonaten), Verg. – sternitur [[infelix]] [[alieno]] vulnere, [[durch]] die einem andern zugedachte [[Wunde]], Verg. – m. Dat., [[sacerdotium]] genti conditoris [[haud]] alienum, Liv. 1, 20, 3. – subst., aliēnum, ī, n., a) fremdes [[Gut]] od. [[Eigentum]] (Ggstz. suum), alieni [[appetens]], [[sui]] [[profusus]], Sall.: largiri ex [[alieno]], [[auf]] anderer [[Kosten]] [[Freigebigkeit]] [[üben]], Cic., de [[alieno]], Liv. u. Iustin.: ex [[alieno]] praedari, Liv. – b) f remder [[Grund]] u. [[Boden]], in [[alieno]] [[aedificium]] exstruere, Cic.: [[furor]] aliena vastandi, Sen.: aliena pervadere molienti, fremdes [[Gebiet]] (im Ggstz. zum römischen), Amm. – c) fremde [[Angelegenheit]], [[qui]] negat [[quicquam]] deos [[nec]] alieni curare [[nec]] [[sui]]? Cic. de div. 2, 104: u. so Plur. = fremde Angelegenheiten, fremde Interessen, aliena curare, Ter. heaut. 76: aliena diiudicare, ibid. 504. – 2) insbes.: a) jmdm. seiner [[Familie]] od. seiner [[Person]] od. seiner [[Heimat]] [[nach]] [[fremd]], α) der [[Familie]], [[Verwandtschaft]] od. [[Person]] [[nach]] [[fremd]], fernstehend, jmd. [[nichts]] [[angehend]], ihm [[nicht]] [[verwandt]], [[nicht]] angehörig (Ggstz. [[meus]], [[tuus]], [[suus]] u. [[propinquus]], [[affinis]], sanguine [[coniunctus]], [[amicus]], [[familiaris]], [[familiaris]] et [[necessarius]]), absol., [[ille]] si me [[alienus]] affinem volet, Ter.: [[heres]] alienior, Cic.: homines alienissimi, wildfremde, Cic. Phil. 10, 10. – m. Dat., [[non]] [[alienus]] sanguine regibus, Liv.: [[mihi]] [[non]] [[alienus]], [[Fronto]]. – m. ab u. Abl., humani [[nihil]] a me alienum [[puto]], Ter. heaut. 77: alienissimus a Clodio, Cic. – u. ([[wie]] [[ἀλλότριος]]) m. Genet. (s. Deder. Dict. 2, 5), [[non]] alieni generis [[sui]], Dict.: [[non]] [[alienus]] Pelei, Dict. – subst., aliēnus, ī, m., der [[Fremde]], cives potiores [[quam]] peregrini, propinqui [[quam]] alieni, Cic.: in longinquos in propinquos, in alienos in suos irruebat, Cic.: [[neu]] [[malis]] alienos adiungere, [[quam]] sanguine coniunctos retinere, Sall.: [[etiam]] alienissimis in capitis periculis amicissimorum officia et studia praestamus, Cic.: se suaque [[omnia]] alienissimis crediderunt, wildfremden Leuten, Caes. b.G. 6, 31, 4. – β) der [[Heimat]] [[nach]] jmdm. [[fremd]], [[ausländisch]], [[Graeca]] nomina [[aut]] aliena, Plin.: [[arbor]] ex [[alieno]] petita orbe, Plin.: [[domi]] [[atque]] in [[patria]] mallem, [[quam]] in externis [[atque]] alienis locis, Cic. – v. Pers. subst., aliēnus, ī, m., der [[Fremde]], der Ausländer, [[tot]] linguae, tanta loquendi [[varietas]], ut [[externus]] [[alieno]] [[paene]] [[non]] sit hominis [[vice]], Plin.: [[hic]] [[apud]] me cenant alieni [[novem]], Plaut. – b) dem [[Körper]] od. dem Geiste [[fremd]], entfremdet, α) dem [[Körper]], [[abgestorben]] [[quantum]] [[eius]] ([[ossis]]) alienum est, Scrib. 201. – β) dem Geiste, [[verwirrt]], [[verrückt]], facient alienos, deliros, Firm. math. 3, 6. – c) der physischen [[Beschaffenheit]] [[nach]] [[fremdartig]], [[widrig]], fit [[quoque]], ut ([[nebula]]) in [[nostrum]] cum venit [[denique]] [[caelum]], corrumpat reddatque [[sui]] [[simile]] [[atque]] alienum ([[uns]] [[widrig]]), Lucr.: [[alienus]] [[odor]] opplet [[nares]], Varr. – neutr. plur. aliena subst., das Fremdartige, der fremdartige [[Stoff]] (= das aus der [[Mischung]] fremdartiger Bestandteile entstandene Trübe [[des]] Weines), Hor. [[sat]]. 2, 4, 57. – II) übtr.: a) v. Pers.: α) der [[Meinung]], [[Ansicht]] [[nach]] einem andern gleichs. angehörig, [[von]] einem andern [[abhängig]], [[nicht]] [[selbständig]], [[nicht]] [[auf]] eigenen Füßen [[stehend]] (Ggstz. [[suus]]), in physicis [[totus]] [[alienus]] est, Cic. de fin. 1, 17. – β) der [[Gesinnung]], [[Denkart]], [[Neigung]] u. [[Lebensart]] [[nach]] [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]] [[fremd]], entfremdet, [[abgeneigt]], [[nicht]] befreundet, [[feindselig]], verfeindet, [[gegen]] [[sie]] [[ungünstig]] [[gestimmt]], [[gleichgültig]] (Ggstz. [[amicus]], [[familiaris]], [[coniunctus]]), voluntates populi, Cic.: [[homo]], Cic.: ex alienissimis sociis amicissimos reddere, Cic.: [[neque]] [[solum]] illis aliena [[mens]] erat, [[nicht]] [[bloß]] [[bei]] jenen herrschte eine feindselige [[Gesinnung]], Sall. – m. ab u. Abl., [[alienus]] ab alqo od. ab alqa re [[animus]], Cic.: si est a me alienior, Cic.: [[homo]] [[non]] [[alienus]] a litteris, [[ein]] [[des]] Schriftwesens [[nicht]] unkundiger (im Schriftwesen [[nicht]] unbewanderter) [[Mann]] ([[zugleich]] [[mit]] dem [[Doppelsinn]]: [[ein]] dem Brieftragen [[nicht]] fremder M.), Cic.: [[numquam]] a poëtice [[alienus]] fui, Plin. ep. – m. Dat., [[alienus]] alci [[animus]] (Ggstz. [[animus]] in alqm pronior), Tac.: ambitioni [[alienus]] Ggstz. [[familiaris]] otio et litteris), Sen.: [[domus]] his aliena [[malis]], [[solcherlei]] Ränken (Getreibe) [[abgeneigt]], Hor. – m. Genet. (s. die Auslgg. zu Ov. [[fast]]. 1, 196), [[domus]] [[non]] aliena consilii, dem Pl. [[nicht]] [[fremd]], dem Pl. befreundet, Sall.: ioci [[non]] [[alienus]], kein [[Feind]] vom [[Scherz]], Ov. – subst., [[vel]] alienissimus rusticae vitae, [[auch]] der abgesagteste [[Feind]] [[des]] Landlebens, Col. 3, 21, 3. – b) v. Lebl. (konkr. u. abstr. Ggstdn.), [[fremd]], [[fremdartig]], dem eigenen [[Wesen]] od. der [[Beschaffenheit]], dem Zustande, dem Zwecke, den Verhältnissen [[nicht]] entsprechend, widerstrebend, [[ungewohnt]], [[ungeeignet]], [[ungehörig]]. [[unpassend]], [[unangemessen]], [[unzuträglich]], [[nachteilig]], [[mit]] etw. [[unvereinbar]], α) absol.: [[malis]] ridere alienis, [[mit]] verstellten Mienen, mephistophelesartig, [[höhnisch]] [[lachen]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 72 (u. [[dazu]] Krüger u. Fritzsche): [[alieno]] gaudia vultu [[semper]] erant, das [[Weinen]] war dir [[näher]] [[als]] das [[Lachen]], Val. Flacc. 8, 164. – hanc rem tractare [[non]] [[alieno]] [[loco]] [[videor]], Quint. – [[alieno]] [[loco]] ([[Gelände]]) [[proelium]] committere, Caes. – alienā, alieniore aetate, Plaut. u. Ter.: [[alieno]] tempore, zur [[Unzeit]], Cic. u. Liv. (Ggstz. [[suo]] tempore, Varr.). – [[suo]] alienoque Marte pugnare, [[nach]] gewohnter u. ungewohnter [[Art]], Liv. – aliena verba, uneigentliche (Ggstz. propria). Cic.; u. verb. translata et aliena verba, Cic. (vgl. Cic. de or. 3, 157 u. or. 80): [[cetera]] ex prosae orationis usu alieniora praetermisimus, Gell. – u. [[non]] alienum est m. folg. Infinit., es ist [[nicht]] [[unzweckmäßig]], [[unzuträglich]] (s. Heusinger Cic. off. 1, 8), [[sponte]] vomere [[non]] alienum est, Cels.: u. so [[sed]] [[non]] alienum est (es ist [[nicht]] [[ungehörig]], [[ungeeignet]]) rationem huius verbi faciendi Zenonis exponere, Cic.: [[non]] alienum [[esse]] videtur proponere de etc., Caes.: [[cuius]] victoriae [[non]] alienum videtur quale [[praemium]] sit [[tributum]] docere, Nep.: [[non]] alienum [[esse]] [[arbitror]] [[breviter]] explicare, [[quae]] [[mihi]] sit [[ratio]] etc., Cic. – neutr. plur. subst. = [[nicht]] zur [[Sache]] Gehöriges, Fremdartiges, Ungehöriges, aliena ac [[nihil]] profutura petere, Sall.: aliena dicere (Ggstz. dicere [[quod]] causae prosit), Cic.: aliena loqui, Ungehöriges [[schwatzen]], [[Unsinn]] [[reden]] (v. Wahnsinnigen). Cels. u. Ov. – β) m. ab u. Abl.: navigationis [[labor]] [[alienus]] [[non]] ab aetate [[solum]] nostra, [[verum]] [[etiam]] a dignitate, Cic.: [[dolor]] (est) [[motus]] [[asper]] in corpore [[alienus]] a sensibus, dem Gefühle widerstrebend, Cic.: [[sententia]] [[non]] [[crudelis]], [[sed]] aliena a re [[publica]] nostra, Sall. – γ) m. bl. Abl.: [[aut]] suā personā [[aut]] tempore alienum, Cic.: alienum [[sibi]] videri dignitate imperii, Cic.: [[illud]] [[autem]] alterum alienum [[esse]] existimatione meā Cibyratas imperio [[meo]] [[publice]] venari, Cic.: indignum et alienum maiestate populi [[Romani]] videtur m. folg. Akk. u. Infin., Val. Max. – δ) m. Dat.: cibi stomacho [[non]] alieni ([[nicht]] unzuträgliche), Cels.: alienissimo [[sibi]] [[loco]], [[contra]] opportunissimo hostibus conflixit, Nep.: [[exemplum]] temporibus [[suis]] accommodatissimum, meis alienissimum rationibus, Cic.: [[quod]] [[maxime]] [[huic]] causae est alienum, Cic. – u. zugl. m. folg. Infin., moveri et ambulare [[nisi]] sanis alienum est, Cels.: [[non]] putavi alienum [[esse]] meis institutis [[haec]] ad te scribere, Cic. – ε) m. Genet, (s. die Auslegg. zu Ov. [[fast]]. 1, 196), aliarum rerum aliena, [[unvereinbar]] [[mit]] andern Erscheinungen, [[beispiellos]], Lucr.: [[omnia]] [[quae]] essent aliena firmae et constantis assensionis a virtute sapientiaque removit, Cic. – u. zugl. m. folg. Infin., [[quis]] alienum putet [[eius]] [[esse]] dignitatis, [[quam]] [[mihi]] [[quisque]] tribuit, [[quid]] in omni munere vitae optimum et verissimum sit exquirere, Cic. – ζ) m. ad u. Akk.: [[nihil]] [[mihi]] turpius [[apud]] homines fuisset, [[neque]] [[vero]] ad istam ipsam ἀσφάλειαν [[quicquam]] alienius (zweckwidriger), Cic. ad Att. 2, 19, 4: ad committendum [[proelium]] alienum [[esse]] [[tempus]] [[arbitratus]], Caes. b.G. 4, 34, 2: omnium [[autem]] rerum [[nec]] aptius est [[quicquam]] ad [[opes]] tuendas [[quam]] diligi, [[nec]] alienius [[quam]] timeri, Cic. de off. 2, 23.
|georg=(1) aliēnus<sup>1</sup>, a, um ([[alius]]), Adi. m. Compar. u. Superl., in vielen Bedeutungen dem gr. [[ἀλλότριος]] entsprechend (vgl. Passows gr. Wörterb. in v.), einem andern, [[gehörig]], -[[eigen]], [[fremd]] (Ggstz. [[meus]], [[tuus]], [[suus]], [[proprius]]), I) eig.: 1) im allg.: [[puer]], Ter.: [[servus]], Quint.: [[coniunx]], Hor.: [[aedes]] (Plur.), Ter.: [[domus]], Cic.: pecuniae, Cic.: [[aes]] alienum, fremdes, entlehntes [[Geld]], Schulden (s. [[aes]] no. II, B, 2, a), Cic.: nomina, fremde, [[von]] andern gemachte Schulden, Sall.: [[mos]], Ter.: [[opes]], Cic.: [[pavor]], fremde, d.i. der andern [[Furcht]], Liv.: [[aber]] metu [[alieno]], aus [[Furcht]] [[vor]] andern, Ter.: alienis pedibus ambulare, Plin.: edicta [[alieno]] formare ingenio, Suet.: cum aliena est [[oratio]], [[wenn]] [[ein]] anderer das [[Wort]] hat, Plaut.: alienis mensibus [[aestas]], in fremden Monaten (d.i. in den Wintermonaten), Verg. – sternitur [[infelix]] [[alieno]] vulnere, [[durch]] die einem andern zugedachte [[Wunde]], Verg. – m. Dat., [[sacerdotium]] genti conditoris [[haud]] alienum, Liv. 1, 20, 3. – subst., aliēnum, ī, n., a) fremdes [[Gut]] od. [[Eigentum]] (Ggstz. suum), alieni [[appetens]], [[sui]] [[profusus]], Sall.: largiri ex [[alieno]], [[auf]] anderer [[Kosten]] [[Freigebigkeit]] [[üben]], Cic., de [[alieno]], Liv. u. Iustin.: ex [[alieno]] praedari, Liv. – b) f remder [[Grund]] u. [[Boden]], in [[alieno]] [[aedificium]] exstruere, Cic.: [[furor]] aliena vastandi, Sen.: aliena pervadere molienti, fremdes [[Gebiet]] (im Ggstz. zum römischen), Amm. – c) fremde [[Angelegenheit]], [[qui]] negat [[quicquam]] deos [[nec]] alieni curare [[nec]] [[sui]]? Cic. de div. 2, 104: u. so Plur. = fremde Angelegenheiten, fremde Interessen, aliena curare, Ter. heaut. 76: aliena diiudicare, ibid. 504. – 2) insbes.: a) jmdm. seiner [[Familie]] od. seiner [[Person]] od. seiner [[Heimat]] [[nach]] [[fremd]], α) der [[Familie]], [[Verwandtschaft]] od. [[Person]] [[nach]] [[fremd]], fernstehend, jmd. [[nichts]] [[angehend]], ihm [[nicht]] [[verwandt]], [[nicht]] angehörig (Ggstz. [[meus]], [[tuus]], [[suus]] u. [[propinquus]], [[affinis]], sanguine [[coniunctus]], [[amicus]], [[familiaris]], [[familiaris]] et [[necessarius]]), absol., [[ille]] si me [[alienus]] affinem volet, Ter.: [[heres]] alienior, Cic.: homines alienissimi, wildfremde, Cic. Phil. 10, 10. – m. Dat., [[non]] [[alienus]] sanguine regibus, Liv.: [[mihi]] [[non]] [[alienus]], [[Fronto]]. – m. ab u. Abl., humani [[nihil]] a me alienum [[puto]], Ter. heaut. 77: alienissimus a Clodio, Cic. – u. ([[wie]] [[ἀλλότριος]]) m. Genet. (s. Deder. Dict. 2, 5), [[non]] alieni generis [[sui]], Dict.: [[non]] [[alienus]] Pelei, Dict. – subst., aliēnus, ī, m., der [[Fremde]], cives potiores [[quam]] peregrini, propinqui [[quam]] alieni, Cic.: in longinquos in propinquos, in alienos in suos irruebat, Cic.: [[neu]] [[malis]] alienos adiungere, [[quam]] sanguine coniunctos retinere, Sall.: [[etiam]] alienissimis in capitis periculis amicissimorum officia et studia praestamus, Cic.: se suaque [[omnia]] alienissimis crediderunt, wildfremden Leuten, Caes. b.G. 6, 31, 4. – β) der [[Heimat]] [[nach]] jmdm. [[fremd]], [[ausländisch]], [[Graeca]] nomina [[aut]] aliena, Plin.: [[arbor]] ex [[alieno]] petita orbe, Plin.: [[domi]] [[atque]] in [[patria]] mallem, [[quam]] in externis [[atque]] alienis locis, Cic. – v. Pers. subst., aliēnus, ī, m., der [[Fremde]], der Ausländer, [[tot]] linguae, tanta loquendi [[varietas]], ut [[externus]] [[alieno]] [[paene]] [[non]] sit hominis [[vice]], Plin.: [[hic]] [[apud]] me cenant alieni [[novem]], Plaut. – b) dem [[Körper]] od. dem Geiste [[fremd]], entfremdet, α) dem [[Körper]], [[abgestorben]] [[quantum]] [[eius]] ([[ossis]]) alienum est, Scrib. 201. – β) dem Geiste, [[verwirrt]], [[verrückt]], facient alienos, deliros, Firm. math. 3, 6. – c) der physischen [[Beschaffenheit]] [[nach]] [[fremdartig]], [[widrig]], fit [[quoque]], ut ([[nebula]]) in [[nostrum]] cum venit [[denique]] [[caelum]], corrumpat reddatque [[sui]] [[simile]] [[atque]] alienum ([[uns]] [[widrig]]), Lucr.: [[alienus]] [[odor]] opplet [[nares]], Varr. – neutr. plur. aliena subst., das Fremdartige, der fremdartige [[Stoff]] (= das aus der [[Mischung]] fremdartiger Bestandteile entstandene Trübe [[des]] Weines), Hor. [[sat]]. 2, 4, 57. – II) übtr.: a) v. Pers.: α) der [[Meinung]], [[Ansicht]] [[nach]] einem andern gleichs. angehörig, [[von]] einem andern [[abhängig]], [[nicht]] [[selbständig]], [[nicht]] [[auf]] eigenen Füßen [[stehend]] (Ggstz. [[suus]]), in physicis [[totus]] [[alienus]] est, Cic. de fin. 1, 17. – β) der [[Gesinnung]], [[Denkart]], [[Neigung]] u. [[Lebensart]] [[nach]] [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]] [[fremd]], entfremdet, [[abgeneigt]], [[nicht]] befreundet, [[feindselig]], verfeindet, [[gegen]] [[sie]] [[ungünstig]] [[gestimmt]], [[gleichgültig]] (Ggstz. [[amicus]], [[familiaris]], [[coniunctus]]), voluntates populi, Cic.: [[homo]], Cic.: ex alienissimis sociis amicissimos reddere, Cic.: [[neque]] [[solum]] illis aliena [[mens]] erat, [[nicht]] [[bloß]] [[bei]] jenen herrschte eine feindselige [[Gesinnung]], Sall. – m. ab u. Abl., [[alienus]] ab alqo od. ab alqa re [[animus]], Cic.: si est a me alienior, Cic.: [[homo]] [[non]] [[alienus]] a litteris, [[ein]] [[des]] Schriftwesens [[nicht]] unkundiger (im Schriftwesen [[nicht]] unbewanderter) [[Mann]] ([[zugleich]] [[mit]] dem [[Doppelsinn]]: [[ein]] dem Brieftragen [[nicht]] fremder M.), Cic.: [[numquam]] a poëtice [[alienus]] fui, Plin. ep. – m. Dat., [[alienus]] alci [[animus]] (Ggstz. [[animus]] in alqm pronior), Tac.: ambitioni [[alienus]] Ggstz. [[familiaris]] otio et litteris), Sen.: [[domus]] his aliena [[malis]], [[solcherlei]] Ränken (Getreibe) [[abgeneigt]], Hor. – m. Genet. (s. die Auslgg. zu Ov. [[fast]]. 1, 196), [[domus]] [[non]] aliena consilii, dem Pl. [[nicht]] [[fremd]], dem Pl. befreundet, Sall.: ioci [[non]] [[alienus]], kein [[Feind]] vom [[Scherz]], Ov. – subst., [[vel]] alienissimus rusticae vitae, [[auch]] der abgesagteste [[Feind]] [[des]] Landlebens, Col. 3, 21, 3. – b) v. Lebl. (konkr. u. abstr. Ggstdn.), [[fremd]], [[fremdartig]], dem eigenen [[Wesen]] od. der [[Beschaffenheit]], dem Zustande, dem Zwecke, den Verhältnissen [[nicht]] entsprechend, widerstrebend, [[ungewohnt]], [[ungeeignet]], [[ungehörig]]. [[unpassend]], [[unangemessen]], [[unzuträglich]], [[nachteilig]], [[mit]] etw. [[unvereinbar]], α) absol.: [[malis]] ridere alienis, [[mit]] verstellten Mienen, mephistophelesartig, [[höhnisch]] [[lachen]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 72 (u. [[dazu]] Krüger u. Fritzsche): [[alieno]] gaudia vultu [[semper]] erant, das [[Weinen]] war dir [[näher]] [[als]] das [[Lachen]], Val. Flacc. 8, 164. – hanc rem tractare [[non]] [[alieno]] [[loco]] [[videor]], Quint. – [[alieno]] [[loco]] ([[Gelände]]) [[proelium]] committere, Caes. – alienā, alieniore aetate, Plaut. u. Ter.: [[alieno]] tempore, zur [[Unzeit]], Cic. u. Liv. (Ggstz. [[suo]] tempore, Varr.). – [[suo]] alienoque Marte pugnare, [[nach]] gewohnter u. ungewohnter [[Art]], Liv. – aliena verba, uneigentliche (Ggstz. propria). Cic.; u. verb. translata et aliena verba, Cic. (vgl. Cic. de or. 3, 157 u. or. 80): [[cetera]] ex prosae orationis usu alieniora praetermisimus, Gell. – u. [[non]] alienum est m. folg. Infinit., es ist [[nicht]] [[unzweckmäßig]], [[unzuträglich]] (s. Heusinger Cic. off. 1, 8), [[sponte]] vomere [[non]] alienum est, Cels.: u. so [[sed]] [[non]] alienum est (es ist [[nicht]] [[ungehörig]], [[ungeeignet]]) rationem huius verbi faciendi Zenonis exponere, Cic.: [[non]] alienum [[esse]] videtur proponere de etc., Caes.: [[cuius]] victoriae [[non]] alienum videtur quale [[praemium]] sit [[tributum]] docere, Nep.: [[non]] alienum [[esse]] [[arbitror]] [[breviter]] explicare, [[quae]] [[mihi]] sit [[ratio]] etc., Cic. – neutr. plur. subst. = [[nicht]] zur [[Sache]] Gehöriges, Fremdartiges, Ungehöriges, aliena ac [[nihil]] profutura petere, Sall.: aliena dicere (Ggstz. dicere [[quod]] causae prosit), Cic.: aliena loqui, Ungehöriges [[schwatzen]], [[Unsinn]] [[reden]] (v. Wahnsinnigen). Cels. u. Ov. – β) m. ab u. Abl.: navigationis [[labor]] [[alienus]] [[non]] ab aetate [[solum]] nostra, [[verum]] [[etiam]] a dignitate, Cic.: [[dolor]] (est) [[motus]] [[asper]] in corpore [[alienus]] a sensibus, dem Gefühle widerstrebend, Cic.: [[sententia]] [[non]] [[crudelis]], [[sed]] aliena a re [[publica]] nostra, Sall. – γ) m. bl. Abl.: [[aut]] suā personā [[aut]] tempore alienum, Cic.: alienum [[sibi]] videri dignitate imperii, Cic.: [[illud]] [[autem]] alterum alienum [[esse]] existimatione meā Cibyratas imperio [[meo]] [[publice]] venari, Cic.: indignum et alienum maiestate populi [[Romani]] videtur m. folg. Akk. u. Infin., Val. Max. – δ) m. Dat.: cibi stomacho [[non]] alieni ([[nicht]] unzuträgliche), Cels.: alienissimo [[sibi]] [[loco]], [[contra]] opportunissimo hostibus conflixit, Nep.: [[exemplum]] temporibus [[suis]] accommodatissimum, meis alienissimum rationibus, Cic.: [[quod]] [[maxime]] [[huic]] causae est alienum, Cic. – u. zugl. m. folg. Infin., moveri et ambulare [[nisi]] sanis alienum est, Cels.: [[non]] putavi alienum [[esse]] meis institutis [[haec]] ad te scribere, Cic. – ε) m. Genet, (s. die Auslegg. zu Ov. [[fast]]. 1, 196), aliarum rerum aliena, [[unvereinbar]] [[mit]] andern Erscheinungen, [[beispiellos]], Lucr.: [[omnia]] [[quae]] essent aliena firmae et constantis assensionis a virtute sapientiaque removit, Cic. – u. zugl. m. folg. Infin., [[quis]] alienum putet [[eius]] [[esse]] dignitatis, [[quam]] [[mihi]] [[quisque]] tribuit, [[quid]] in omni munere vitae optimum et verissimum sit exquirere, Cic. – ζ) m. ad u. Akk.: [[nihil]] [[mihi]] turpius [[apud]] homines fuisset, [[neque]] [[vero]] ad istam ipsam ἀσφάλειαν [[quicquam]] alienius (zweckwidriger), Cic. ad Att. 2, 19, 4: ad committendum [[proelium]] alienum [[esse]] [[tempus]] [[arbitratus]], Caes. b.G. 4, 34, 2: omnium [[autem]] rerum [[nec]] aptius est [[quicquam]] ad [[opes]] tuendas [[quam]] diligi, [[nec]] alienius [[quam]] timeri, Cic. de off. 2, 23.
}}
{{LaEn
|lnetxt=alienus aliena -um, alienior -or -us, alienissimus -a -um ADJ :: foreign; unconnected; another's; contrary; unworthy; averse, hostile; mad<br />alienus alienus alieni N M :: foreigner; outsider; stranger to the family; person/slave of another house
}}
}}

Revision as of 22:45, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ălĭēnus: a, um 2. alius.
I Adj.
   A In gen., that belongs to another person, place, object, etc., not one's own, another's, of another, foreign, alien (opp. suus): NEVE. ALIENAM. SEGETEM. PELLEXERIS., Fragm. XII. Tab. ap. Plin. 28, 2, and Serv. ad Verg. E. 8, 99: plus ex alieno jecore sapiunt quam ex suo, Pac. ap. Cic. Div. 1, 57; Plaut. Mil. 2, 2, 111; cf. id. ib. 2, 2, 88, and Lind. ib. 2, 3, 3: quom sciet alienum puerum (the child of another) tolli pro suo, Ter. Hec. 4, 1, 61: in aedīs inruit Alienas, id. Ad. 1, 2, 9; id. And. 1, 1, 125: alienae partes anni, Lucr. 1, 182; so Verg. G. 2, 149: pecuniis alienis locupletari, Cic. Rosc. Am. 47, 137: cura rerum alienarum, id. Off. 1, 9, 30; 2, 23, 83: alienos mores ad suos referre, Nep. Epam. 1, 1: in altissimo gradu alienis opibus poni, Cic. Sest. 20: semper regibus aliena virtus formidolosa est, Sall. C. 7, 2: amissis bonis alienas opes exspectare, id. ib. 58. 10 Herz.: aliena mulier, another man's wife, Cic. Cael. 37: mulier alieni viri sermonibus assuefacta, of another woman's husband, Liv. 1, 46: virtutem et bonum alienum oderunt, id. 35, 43: alienis pedibus ambulamus, alienis oculis agnoscimus, alienā memoriā salutamus, alienā operā vivimus, Plin. 29, 1, 8, § 19: oportet enim omnia aut ad alienum arbitrium aut ad suum facere, Plin. Ep. 6, 14; so Suet. Claud. 2: alienum cursum alienumque rectorem, velut captā nave, sequi, Plin. Pan. 82, 3; Tac. A. 15, 1 fin.: pudicitiae neque suae neque alienae pepercit, Suet. Calig. 36: epistolas orationesque et edicta alieno formabat ingenio, i. e. caused to be written by another, id. Dom. 20: te conjux aliena capit, Hor. S. 2, 7, 46; 1, 1, 110; so id. ib. 1, 3, 116: vulnus, intended for another, Verg. A. 10, 781: aliena cornua, of Actæon transformed into a stag, Ov. M. 3, 139: alieno Marte pugnabant, sc. equites, i. e. without horses, as footmen, Liv. 3, 62: aes alienum, lit. another's money; hence, in reference to him who has it, a debt; cf. aes. So also: aliena nomina, debts in others' names, debts contracted by others, Sall. C. 35, 3.—
   B Esp.
   1    In reference to relationship or friendship, not belonging to one, alien from, not related or allied, not friendly, inimical, strange, Plaut. Capt. 1, 2, 43: alienus est ab nostrā familiā, Ter. Ad. 3, 2, 28; id. Heaut. 5, 4, 6 Ruhnk.: multi ex finibus suis egressi se suaque omnia alienissimis crediderunt, to utter strangers, Caes. B. G. 6, 31: non alienus sanguine regibus, Liv. 29, 29; Vell. 2, 76.— Hence alienus and propinquus are antith., Cic. Lael. 5, 19: ut neque amicis neque etiam alienioribus desim, id. Fam. 1, 9 Manut.: ut tuum factum alieni hominis, meum vero conjunctissimi et amicissimi esse videatur, id. ib. 3, 6.—
   2    Trop.: alienum esse in or ab aliquā re, to be a stranger to a thing, i. e. not to be versed in or familiar with, not to understand: in physicis Epicurus totus est alienus, Cic. Fin. 1, 6, 17: homo non alienus a litteris, not a stranger to, not unversed in, id. Verr. 2, 2, 26.—
   3    Foreign to a thing, i. e. not suited to it, unsuitable, incongruous, inadequate, inconsistent, unseasonable, inapposite, different from (opp. aptus); constr. with gen., dat., abl., and ab; cf. Burm. ad Ov. F. 1, 4; Manut. ad Cic. Fam. 9, 14, 5; Spald. ad Quint. 6, 3, 33; Zumpt, Gr. § 384.
   (a)    With gen.: pacis (deorum), Lucr. 6, 69: salutis, id. 3, 832: aliarum rerum, id. 6, 1064: dignitatis alicujus, Cic. Fin. 1, 4, 11: neque aliena consili (sc. domus D. Bruti), convenient for consultation, Sall. C. 40, 5 Kritz al.—
   (b)    With dat.: quod illi causae maxime est alienum, Cic. Caecin. 9, 24: arti oratoriae, Quint. prooem. 5; 4, 2, 62; Sen. Q. N. 4 praef.—
   (g)    With abl.: neque hoc dii alienum ducunt majestate suā, Cic. Div. 1, 38, 83: homine alienissimum, id. Off. 1, 13, 41: dignitate imperii, id. Prov. Cons. 8, 18: amicitiā, id. Fam. 11, 27: existimatione meā, id. Att. 6, 1: domus magis his aliena malis, farther from, Hor. S. 1, 9, 50: loco, tempore, Quint. 6, 3, 33.—
   (d)    With ab: alienum a vitā meā, Ter. Ad. 5, 8, 21: a dignitate rei publicae, Tib. Gracch. ap. Gell. 7, 19, 7: a sapiente, Cic. Ac. 2, 43, 132: a dignitate, id. Fam. 4, 7: navigationis labor alienus non ab aetate solum nostrā, verum etiam a dignitate, id. Att. 16, 3.—(ε) With inf. or clause as subject: nec aptius est quidquam ad opes tuendas quam diligi, nec alienius quam timeri, Cic. Off. 2, 7, 23: non alienum videtur, quale praemium Miltiadi sit tributum, docere, Nep. Milt. 6, 1.—
   4    Averse, hostile, unfriendly, unfavorable to: illum alieno animo a nobis esse res ipsa indicat, Ter. Ad. 3, 2, 40; Cic. Deiot. 9, 24: a Pyrrho non nimis alienos animos habemus, id. Lael. 8 fin.: sin a me est alienior, id. Fam. 2, 17: ex alienissimis amicissimos reddere, id. ib. 15, 4 al.: Muciani animus nec Vespasiano alienus, Tac. H. 2, 74.—Rar. transf. to things; as in the histt., alienus locus, a place or ground unfavorable for an engagement, disadvantageous (opp. suus or opportunus; cf. Gron. Obs. 4, 17, 275): alieno loco proelium committunt, Caes. B. G. 1, 15: alienissimo sibi loco contra opportunissimo hostibus conflixit, Nep. Them. 4, 5 Brem.—So of time unfitting, inconvenient, unfavorable, Varr. R. R. 3, 16: ad judicium corrumpendum tempus alienum, Cic. Verr. 1, 5; id. Caecin. 67: vir egregius alienissimo rei publicae tempore exstinctus, id. Brut. 1; id. Fam. 15, 14.—Of other things: alienum (dangerous, perilous, hurtful) suis rationibus, Sall. C. 56, 5; Cels. 4, 5.—
   5    In medic. lang.
   a Of the body, dead, corrupted, paralyzed (cf. alieno, II. B. 2.), Scrib. Comp. 201.—
   b Of the mind, insane, mad (cf. alieno and alienatio): Neque solum illis aliena mens erat, qui conscii conjurationis fuerant, Sall. C. 37, 1 Herz.—
II Subst.
   1    ălĭēnus, i, m., a stranger.
   a One not belonging to one's house, family, or country: apud me cenant alieni novem, Plaut. Stich. 3, 2, 21: ut non ejectus ad alienos, sed invitatus ad tuos īsse videaris, Cic. Cat. 1, 9, 23: quas copias proximis suppeditari aequius est, eas transferunt ad alienos, id. Off. 1, 14: cives potiores quam peregrini, propinqui quam alieni, id. Am. 5, 19: quasi ad alienos durius loquebatur, Vulg. Gen. 42, 7: a filiis suis an ab alienis? ib. Matt. 17, 24: cives potiores quam peregrini, propinqui quam alieni, Cic. Lael. 5: quod alieno testimonium redderem, in eo non fraudabo avum meum, Vell. 2, 76.—
   b One not related to a person or thing: in longinquos, in propinquos, in alienos, in suos irruebat, Cic. Mil. 28, 76: vel alienissimus rusticae vitae, naturae benignitatem miretur, Col. 3, 21, 3.—
   2    ălĭēnum, i, n., the property of a stranger: Haec erunt vilici officia: alieno manum abstineant, etc., Cato, R. R. 5, 1: alieno abstinuit, Suet. Tit. 7: ex alieno largiri, Cic. Fam. 3, 8, 8; so, de alieno largiri, Just. 36, 3, 9: alieni appetens, sui profugus, Sall. C. 5; Liv. 5, 5: in aliena aedificium exstruere, Cic. Mil. 27, 74 (cf.: in alieno solo aedificare, Dig. 41, 1, 7).—Plur.,
   a The property of a stranger: quid est aliud aliis sua eripere, aliis dare aliena? Cic. Off. 2, 23; Liv. 30, 30: aliena pervadere, a foreign (in opp. to the Roman) province, Amm. 23, 1.—
   b The affairs or interests of strangers: Men. Chreme, tantumue ab re tuast oti tibi, aliena ut cures, ea, quae nihil ad te attinent. Chrem. Homo sum; humani nihil a me alienum puto, Ter. Heaut. 1, 1, 23: aliena ut melius videant quam sua, id. ib. 3, 1, 95.—
   c Things strange, foreign, not belonging to the matter in hand: Quod si hominibus bonarum rerum tanta cura esset, quanto studio aliena ac nihil profutura multumque etiam periculosa petunt, etc., Sall. J. 1, 5; hence, aliena loqui, to talk strangely, wildly, like a crazy person: Quin etiam, sic me dicunt aliena locutum, Ut foret amenti nomen in ore tuum, Ov. Tr. 3, 19: interdum in accessione aegros desipere et aliena loqui, Cels. 3, 18 (v. alieniloquium).!*? Comp. rare, but sup. very freq.; no adv. in use.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ălĭēnus,⁶ a, um (alius), qui appartient à un autre ;
    I idée d’autrui
1 d’autrui : suos agros colebant, non alienos appetebant Cic. Amer. 50, ils cultivaient leurs propres champs, loin de convoiter ceux d’autrui ; (stella) luce lucebat aliena Cic. Rep. 6, 16, (cette étoile) brillait d’une lumière empruntée ; cito exarescit lacrima, præsertim in alienis malis Cic. Part. 57, les larmes se sèchent vite, surtout quand il s’agit du malheur d’autrui ; suo alienoque Marte pugnare Liv. 3, 62, 9, combattre avec leurs méthodes propres et avec celles des autres || æs alienum, dette, v. æs || alienum, ī, n., le bien d’autrui, ce qui appartient aux autres : ex alieno largiri Cic. Fam. 3, 8, 8, faire des largesses avec le bien d’autrui ; exstruere ædificium in alieno Cic. Mil. 74, construire sur la propriété d’autrui ; quicquam nec alieni curare nec sui Cic. Div. 2, 104, ne s’occuper en rien ni des affaires des autres ni des leurs
2 étranger : quem hominem ? familiarem ? immo alienissimum Cic. Com. 49, quel homme est-ce ? un ami intime ? non, au contraire, un étranger au premier chef ; per Staienum, hominem ab utroque alienissimum Cic. Clu. 87, par l’intermédiaire de Staiénus, qui est complètement étranger à l’un et à l’autre ; alienus alicui Cæl. d. Cic. Fam. 8, 12, 2 ; Liv. 1, 20, 3, étranger à qqn || [pris substt] æquabiliter in alienos, in suos inruebat Cic. Mil. 76, il fonçait indistinctement sur les étrangers et sur les siens ; alienissimos defendimus Cic. de Or. 2, 192, nous défendons les personnes qui nous sont le plus étrangères des gens tout à fait inconnus]
3 étranger [de patrie : aliena religio Cic. Verr. 2, 4, 114, culte qui vient de l’étranger ; aliena instituta imitari Sall. C. 51, 37, copier les institutions étrangères || [pris substt] non advenam nescio quem nec alienum, sed civem Romanum Cic. Verr. 2, 5, 156, [il dépose que tu as fait frapper de la hache] non pas je ne sais quel étranger domicilié (métèque) ou étranger de passage, mais un citoyen romain
4 [rhét.] verbum alienum, terme qui n’est pas le mot propre : in propriis usitatisque verbis...; in alienis... Cic. Or. 80, parmi les mots propres et usuels...; parmi ceux qui ne le sont pas...; (res) quam alieno verbo posuimus Cic. de Or. 3, 155, (l’idée) que nous avons exprimée avec un mot qui n’est pas le sien.
    II idée de séparation, éloignement
1 éloigné de, étranger à, hostile : ab aliquo Cic. Mur. 56 ; ab aliqua re Cic. Amer. 46. éloigné de qqn, de qqch. ; ab aliquo alienos animos habere Cic. Læl. 28, avoir de l’éloignement (de l’aversion) pour qqn ; alieno esse animo in Cæsarem Cæs. C. 1, 6, 2, avoir des sentiments hostiles contre César ; neque solum illis aliena mens erat qui conscii conjurationis fuerant Sall. C. 37, 1, et les dispositions hostiles ne se trouvaient pas seulement chez ceux-là, qui avaient été complices de la conjuration || alienus alicui Tac. H. 2, 74 ; Suet. Tib. 12, mal disposé pour qqn || neque aliena consili (domus) Sall. C. 40, 5, et elle [la maison de Brutus n’était pas hostile à l’entreprise [les conjurés y avaient accès]
2 étranger à, impropre, déplacé : homo sum, humani nihil a me alienum puto Ter. Haut. 77, je suis homme et je considère que rien de ce qui concerne l’homme ne m’est étranger ; nihil est tam alienum ab eo quam... Cic. Sulla 31, rien ne lui convient moins que... ; oratio aliena ab judiciorum ratione Cic. Verr. 2, 4, 109, discours qui s’écarte de la pratique ordinaire des tribunaux || alienum mea natura videbatur... dicere Cic. Tull. 5, il répugnait visiblement à mon caractère de parler de...; mercatura aliena dignitate populi Romani Cic. Agr. 2, 65, trafic incompatible avec (indigne de) la dignité du peuple romain, cf. Or. 88 ; Vat. 28, etc.; utrumque homine alienissimum Cic. Off. 1, 41, les deux choses également sont très indignes de l’homme || quis alienum putet ejus esse dignitatis, quam mihi quisque tribuat..., exquirere Cic. Fin. 1, 11, qui croirait incompatible avec la dignité que chacun me concède de rechercher..., cf. Ac. 1, 42 ; Tim. 22 || non alienum esse videtur... proponere Cæs. G. 6, 11, 1, il semble qu’il ne soit pas hors de propos d’exposer...
3 désavantageux, préjudiciable : hujus iter necessarium, illius etiam potius alienum Cic. Mil. 52, le voyage de l’un était indispensable, celui de l’autre était plutôt même contraire à ses intérêts ; ille sensim dicebat, quod causæ prodesset, tu cursim dicis aliena Cic. Phil. 2, 42, lui, il disait posément des choses capables de servir sa cause, toi, tu dis au galop des choses qui vont contre toi ; alienum tempus ad committendum prœlium Cæs. G. 4, 34, 2, moment désavantageux pour engager le combat, cf. Cic. Verr. 1, 1, 5 ; alieno tempore Cic. Mil. 41, dans des circonstances désavantageuses (inopportunes) ; alieno loco Cæs. G. 1, 15, 2, dans un lieu défavorable ; omnium rerum nec aptius est quicquam ad opes tuendas quam diligi nec alienius quam timeri Cic. Off. 2, 23, il n’y a rien au monde de plus propre à la conservation de la puissance que d’inspirer l’affection, rien de plus contraire que d’inspirer la crainte || non aliena rationi nostræ fuit illius hæc præpostera prensatio Cic. Att. 1, 1, 1, cet acte de candidature intempestif de mon rival est loin d’avoir été préjudiciable à mon intérêt, cf. Cæc. 24 ; alienissimo sibi loco conflixit Nep. Them. 4, 5, il livra bataille dans un endroit qui lui était particulièrement défavorable.

Latin > German (Georges)

(1) aliēnus1, a, um (alius), Adi. m. Compar. u. Superl., in vielen Bedeutungen dem gr. ἀλλότριος entsprechend (vgl. Passows gr. Wörterb. in v.), einem andern, gehörig, -eigen, fremd (Ggstz. meus, tuus, suus, proprius), I) eig.: 1) im allg.: puer, Ter.: servus, Quint.: coniunx, Hor.: aedes (Plur.), Ter.: domus, Cic.: pecuniae, Cic.: aes alienum, fremdes, entlehntes Geld, Schulden (s. aes no. II, B, 2, a), Cic.: nomina, fremde, von andern gemachte Schulden, Sall.: mos, Ter.: opes, Cic.: pavor, fremde, d.i. der andern Furcht, Liv.: aber metu alieno, aus Furcht vor andern, Ter.: alienis pedibus ambulare, Plin.: edicta alieno formare ingenio, Suet.: cum aliena est oratio, wenn ein anderer das Wort hat, Plaut.: alienis mensibus aestas, in fremden Monaten (d.i. in den Wintermonaten), Verg. – sternitur infelix alieno vulnere, durch die einem andern zugedachte Wunde, Verg. – m. Dat., sacerdotium genti conditoris haud alienum, Liv. 1, 20, 3. – subst., aliēnum, ī, n., a) fremdes Gut od. Eigentum (Ggstz. suum), alieni appetens, sui profusus, Sall.: largiri ex alieno, auf anderer Kosten Freigebigkeit üben, Cic., de alieno, Liv. u. Iustin.: ex alieno praedari, Liv. – b) f remder Grund u. Boden, in alieno aedificium exstruere, Cic.: furor aliena vastandi, Sen.: aliena pervadere molienti, fremdes Gebiet (im Ggstz. zum römischen), Amm. – c) fremde Angelegenheit, qui negat quicquam deos nec alieni curare nec sui? Cic. de div. 2, 104: u. so Plur. = fremde Angelegenheiten, fremde Interessen, aliena curare, Ter. heaut. 76: aliena diiudicare, ibid. 504. – 2) insbes.: a) jmdm. seiner Familie od. seiner Person od. seiner Heimat nach fremd, α) der Familie, Verwandtschaft od. Person nach fremd, fernstehend, jmd. nichts angehend, ihm nicht verwandt, nicht angehörig (Ggstz. meus, tuus, suus u. propinquus, affinis, sanguine coniunctus, amicus, familiaris, familiaris et necessarius), absol., ille si me alienus affinem volet, Ter.: heres alienior, Cic.: homines alienissimi, wildfremde, Cic. Phil. 10, 10. – m. Dat., non alienus sanguine regibus, Liv.: mihi non alienus, Fronto. – m. ab u. Abl., humani nihil a me alienum puto, Ter. heaut. 77: alienissimus a Clodio, Cic. – u. (wie ἀλλότριος) m. Genet. (s. Deder. Dict. 2, 5), non alieni generis sui, Dict.: non alienus Pelei, Dict. – subst., aliēnus, ī, m., der Fremde, cives potiores quam peregrini, propinqui quam alieni, Cic.: in longinquos in propinquos, in alienos in suos irruebat, Cic.: neu malis alienos adiungere, quam sanguine coniunctos retinere, Sall.: etiam alienissimis in capitis periculis amicissimorum officia et studia praestamus, Cic.: se suaque omnia alienissimis crediderunt, wildfremden Leuten, Caes. b.G. 6, 31, 4. – β) der Heimat nach jmdm. fremd, ausländisch, Graeca nomina aut aliena, Plin.: arbor ex alieno petita orbe, Plin.: domi atque in patria mallem, quam in externis atque alienis locis, Cic. – v. Pers. subst., aliēnus, ī, m., der Fremde, der Ausländer, tot linguae, tanta loquendi varietas, ut externus alieno paene non sit hominis vice, Plin.: hic apud me cenant alieni novem, Plaut. – b) dem Körper od. dem Geiste fremd, entfremdet, α) dem Körper, abgestorben quantum eius (ossis) alienum est, Scrib. 201. – β) dem Geiste, verwirrt, verrückt, facient alienos, deliros, Firm. math. 3, 6. – c) der physischen Beschaffenheit nach fremdartig, widrig, fit quoque, ut (nebula) in nostrum cum venit denique caelum, corrumpat reddatque sui simile atque alienum (uns widrig), Lucr.: alienus odor opplet nares, Varr. – neutr. plur. aliena subst., das Fremdartige, der fremdartige Stoff (= das aus der Mischung fremdartiger Bestandteile entstandene Trübe des Weines), Hor. sat. 2, 4, 57. – II) übtr.: a) v. Pers.: α) der Meinung, Ansicht nach einem andern gleichs. angehörig, von einem andern abhängig, nicht selbständig, nicht auf eigenen Füßen stehend (Ggstz. suus), in physicis totus alienus est, Cic. de fin. 1, 17. – β) der Gesinnung, Denkart, Neigung u. Lebensart nach einer Person od. Sache fremd, entfremdet, abgeneigt, nicht befreundet, feindselig, verfeindet, gegen sie ungünstig gestimmt, gleichgültig (Ggstz. amicus, familiaris, coniunctus), voluntates populi, Cic.: homo, Cic.: ex alienissimis sociis amicissimos reddere, Cic.: neque solum illis aliena mens erat, nicht bloß bei jenen herrschte eine feindselige Gesinnung, Sall. – m. ab u. Abl., alienus ab alqo od. ab alqa re animus, Cic.: si est a me alienior, Cic.: homo non alienus a litteris, ein des Schriftwesens nicht unkundiger (im Schriftwesen nicht unbewanderter) Mann (zugleich mit dem Doppelsinn: ein dem Brieftragen nicht fremder M.), Cic.: numquam a poëtice alienus fui, Plin. ep. – m. Dat., alienus alci animus (Ggstz. animus in alqm pronior), Tac.: ambitioni alienus Ggstz. familiaris otio et litteris), Sen.: domus his aliena malis, solcherlei Ränken (Getreibe) abgeneigt, Hor. – m. Genet. (s. die Auslgg. zu Ov. fast. 1, 196), domus non aliena consilii, dem Pl. nicht fremd, dem Pl. befreundet, Sall.: ioci non alienus, kein Feind vom Scherz, Ov. – subst., vel alienissimus rusticae vitae, auch der abgesagteste Feind des Landlebens, Col. 3, 21, 3. – b) v. Lebl. (konkr. u. abstr. Ggstdn.), fremd, fremdartig, dem eigenen Wesen od. der Beschaffenheit, dem Zustande, dem Zwecke, den Verhältnissen nicht entsprechend, widerstrebend, ungewohnt, ungeeignet, ungehörig. unpassend, unangemessen, unzuträglich, nachteilig, mit etw. unvereinbar, α) absol.: malis ridere alienis, mit verstellten Mienen, mephistophelesartig, höhnisch lachen, Hor. sat. 2, 3, 72 (u. dazu Krüger u. Fritzsche): alieno gaudia vultu semper erant, das Weinen war dir näher als das Lachen, Val. Flacc. 8, 164. – hanc rem tractare non alieno loco videor, Quint. – alieno loco (Gelände) proelium committere, Caes. – alienā, alieniore aetate, Plaut. u. Ter.: alieno tempore, zur Unzeit, Cic. u. Liv. (Ggstz. suo tempore, Varr.). – suo alienoque Marte pugnare, nach gewohnter u. ungewohnter Art, Liv. – aliena verba, uneigentliche (Ggstz. propria). Cic.; u. verb. translata et aliena verba, Cic. (vgl. Cic. de or. 3, 157 u. or. 80): cetera ex prosae orationis usu alieniora praetermisimus, Gell. – u. non alienum est m. folg. Infinit., es ist nicht unzweckmäßig, unzuträglich (s. Heusinger Cic. off. 1, 8), sponte vomere non alienum est, Cels.: u. so sed non alienum est (es ist nicht ungehörig, ungeeignet) rationem huius verbi faciendi Zenonis exponere, Cic.: non alienum esse videtur proponere de etc., Caes.: cuius victoriae non alienum videtur quale praemium sit tributum docere, Nep.: non alienum esse arbitror breviter explicare, quae mihi sit ratio etc., Cic. – neutr. plur. subst. = nicht zur Sache Gehöriges, Fremdartiges, Ungehöriges, aliena ac nihil profutura petere, Sall.: aliena dicere (Ggstz. dicere quod causae prosit), Cic.: aliena loqui, Ungehöriges schwatzen, Unsinn reden (v. Wahnsinnigen). Cels. u. Ov. – β) m. ab u. Abl.: navigationis labor alienus non ab aetate solum nostra, verum etiam a dignitate, Cic.: dolor (est) motus asper in corpore alienus a sensibus, dem Gefühle widerstrebend, Cic.: sententia non crudelis, sed aliena a re publica nostra, Sall. – γ) m. bl. Abl.: aut suā personā aut tempore alienum, Cic.: alienum sibi videri dignitate imperii, Cic.: illud autem alterum alienum esse existimatione meā Cibyratas imperio meo publice venari, Cic.: indignum et alienum maiestate populi Romani videtur m. folg. Akk. u. Infin., Val. Max. – δ) m. Dat.: cibi stomacho non alieni (nicht unzuträgliche), Cels.: alienissimo sibi loco, contra opportunissimo hostibus conflixit, Nep.: exemplum temporibus suis accommodatissimum, meis alienissimum rationibus, Cic.: quod maxime huic causae est alienum, Cic. – u. zugl. m. folg. Infin., moveri et ambulare nisi sanis alienum est, Cels.: non putavi alienum esse meis institutis haec ad te scribere, Cic. – ε) m. Genet, (s. die Auslegg. zu Ov. fast. 1, 196), aliarum rerum aliena, unvereinbar mit andern Erscheinungen, beispiellos, Lucr.: omnia quae essent aliena firmae et constantis assensionis a virtute sapientiaque removit, Cic. – u. zugl. m. folg. Infin., quis alienum putet eius esse dignitatis, quam mihi quisque tribuit, quid in omni munere vitae optimum et verissimum sit exquirere, Cic. – ζ) m. ad u. Akk.: nihil mihi turpius apud homines fuisset, neque vero ad istam ipsam ἀσφάλειαν quicquam alienius (zweckwidriger), Cic. ad Att. 2, 19, 4: ad committendum proelium alienum esse tempus arbitratus, Caes. b.G. 4, 34, 2: omnium autem rerum nec aptius est quicquam ad opes tuendas quam diligi, nec alienius quam timeri, Cic. de off. 2, 23.

Latin > English

alienus aliena -um, alienior -or -us, alienissimus -a -um ADJ :: foreign; unconnected; another's; contrary; unworthy; averse, hostile; mad
alienus alienus alieni N M :: foreigner; outsider; stranger to the family; person/slave of another house