sequor: Difference between revisions

From LSJ

Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ' ἔμφρων πατήρ → Prudente patre bonum non maius filio → Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut

Menander, Monostichoi, 525
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=sequor, secūtus [[sum]], sequī, tr. u. intr. (altind. sácate, begleitet, griech. επομαι, Aor. ε-σπόμην, St. σεπ), [[folgen]], [[nachfolgen]], [[begleiten]], I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) im allg.: a) v. leb. [[Wesen]]: alqm [[intro]], Ter.: Caesarem ex urbe Caes.: alqm (magistratum) in provinciam, Nep.; alcis vestigia, Ov. – absol., i [[prae]], sequar, Ter.: sequere hāc me [[igitur]], Plaut.: sequere hāc me [[intro]], Plaut.: sequere hāc me [[intro]] ad [[Glycerium]], Ter. (s. Spengel Ter. Andr. 978): [[funus]] [[interim]] procedit (setzt [[sich]] in [[Bewegung]]); sequimor ([[wir]] [[schließen]] [[uns]] an), Ter.: servi sequentes, Hor.: [[Helvetii]] cum omnibus [[suis]] carris secuti, Caes. – b) v. lebl. Subjj.: magna [[multitudo]] carrorum sequi Gallos consuevit, Caes.: [[zona]] [[bene]] te secuta, Hor. – 2) insbes.: a) [[feindlich]] [[folgen]], [[nachfolgen]], [[verfolgen]], hostes, Caes.: feras, Ov.: hostem vestigiis, Liv.: alqm ferro, Ov.: hostem [[telo]], Tac.: absol., finem sequendi facere, Caes. – b) einem Orte [[nachgehen]], ihn [[aufsuchen]], Formias, Cic.: secutae sunt [[nares]] vicinitatem oris, [[haben]] [[gesucht]] die usw., Cic. – B) übtr.: a) der [[Zeit]] od. [[Reihe]] [[nach]] [[folgen]], [[nachfolgen]], [[erfolgen]], aestatem [[autumnus]] sequitur, Enn.: sequitur [[hunc]] annum [[nobilis]] clade Caudinā [[pax]], Liv.: transacto Punico [[bello]] secutum est Macedonicum [[contra]] Philippum regem, Eutr.: [[sequens]] [[annus]], Hirt. b. Gall.: sequenti tempore, Nep.: sequenti [[anno]], Liv. u. Eutr.: sequenti die, Liv. u. Auct. b. Hisp.: sequenti volumine, Plin.: secuto die, Plin.: secutis temporibus, Tac.: secuta [[aetas]], Plin.: [[Africanus]] [[sequens]], der Jüngere, Plin. – tonitrum secuti nimbi, Ov.: lacrimae sunt verba secutae, Ov.: [[cetera]] sequentur, Cic.: et [[quae]] sequuntur, und so [[weiter]], Cic. – Partiz. subst., α) sequēns, entis, n. = [[epitheton]], das Folgewort, [[nach]] Quint. 8, 6, 40. – β) [[sequentia]], ium, n., das Folgende, Spätere, Tac. ann. 6, 48. – b) jmdm. [[als]] Besitztum, [[Erbschaft]] [[nachfolgen]] = [[zufallen]], zuteil [[werden]], urbes captae Aetolos sequerentur, Liv.: [[heredes]] [[monumentum]] ne sequeretur, Hor.: [[plumbum]] [[eum]] sequetur, ICt.: so in Inschriften, zB. [[hic]] [[locus]], [[hoc]] [[monumentum]] heredem [[non]] sequitur, Corp. inscr. Lat. 14, 1311 u. 1818. Petron. 71, 7. – c) prägn., [[folgen]] = [[leicht]] [[nachgeben]], [[sich]] [[gut]] [[herausziehen]] [[lassen]], [[gut]] [[herausgehen]], herbae sequuntur, [[Varro]]: [[ipse]] ([[ramus]]) [[volens]] facilisque sequetur, Verg.: [[telum]] [[non]] sequitur, Liv.<br />'''II)''' bildl.: 1) im allg., [[folgen]], [[nachfolgen]], [[verfolgen]], [[gloria]] virtutem [[tamquam]] [[umbra]] sequitur, Cic. – viam, [[quae]] [[popularis]] habetur, Cic.: [[verbum]], Cic.: verba [[ducis]], [[nachsprechen]], Val. Flacc.: [[edictum]], die Worte [[des]] Erlasses [[verfolgen]], Cic.: dicta [[sic]] voce, [[folgendermaßen]] [[verfolgen]], [[beantworten]], Verg. – m. ex u. Abl., ex eo tempore tantae discordiae secutae sunt, ut etc., Cic.: [[mit]] [[post]] u. Akk., [[post]] illas datas litteras secuta est [[summa]] [[contentio]] de [[domo]], kam es zu einem gewaltigen Kampfe [[über]] [[mein]] [[Haus]], Cic. – 2) insbes.: a) jmds. [[Beispiel]], [[Meinung]], [[Ansicht]] [[folgen]], [[Folge]] [[leisten]], [[befolgen]], [[beitreten]], [[anhangen]], an jmd. [[sich]] [[anschließen]] (s. Bünem. Lact. 1, 11, 34 u. 2, 17, 11), leges, Cic.: [[consilium]] alcis, Cic.: [[exemplum]], Nep.: sententiam alcis (jmds. Vorschlage), Nep.: amicum, Cic.: si [[senatus]] sequatur, Cic.: [[liberi]] sequuntur patrem, [[folgen]] dem Stande [[des]] Vaters, Liv. – b) [[einer]] [[Sache]] [[nachgehen]], [[etwas]] [[suchen]], [[einer]] [[Sache]] [[Folge]] [[leisten]], [[nach]] [[etwas]] [[trachten]], [[streben]], [[auf]] [[etwas]] [[sehen]], [[sein]] Augenmerk [[richten]], [[sich]] [[von]] [[etwas]] [[nicht]] [[trennen]] [[können]], an etw. [[festhalten]], [[von]] etw. [[sich]] [[leiten]] [[lassen]], lites, Ter.: amicitiam Atticorum, Nep.: amicitiam fidemque populi [[Romani]], Cic.: amicitiam Caesaris, [[sich]] [[auf]] Cäsars [[Seite]] [[schlagen]], Caes.: negotia familiaria, Sall. fr.: fortunam [[magis]] [[quam]] amicitiam, Eutr.: remotum a studiis ambitionis [[otium]] et tranquillitatem vitae, [[wählen]], Cic.: [[commodum]] alcis, Ter.: [[video]] meliora proboque, deteriora [[sequor]], Ov. – c) in der [[Rede]] der [[Reihe]] [[nach]] [[folgen]], an die [[Reihe]] [[kommen]], sequitur [[illa]] [[divisio]], Cic.: sequitur, ut doceam etc., Cic.: sequitur videre de eo, [[quod]] etc., ICt. – d) [[einer]] vorhergehenden [[Ursache]] [[als]] [[Wirkung]] [[folgen]], [[erfolgen]], die [[Folge]] [[sein]], [[modo]] ne [[summa]] [[turpitudo]] (höchste [[Grad]] der Sch.) sequatur, Cic.: [[poena]], [[quae]] [[illud]] [[scelus]] sequeretur, Cic.: m. ex u. Abl., an mediocre [[discrimen]] opinionis secuturum ex [[hac]] re putetis? Liv.: ex his [[tristitia]] sequitur, Sen.: [[mit]] [[post]] u. Akk., [[poena]], [[quod]] ([[weil]] [[sie]]) [[post]] [[peccatum]] sequitur, [[Varro]] LL.: meminit [[post]] gloriam invidiam sequi, Sall.: [[nec]] [[tantum]] sequi gloriae [[post]] victoriam [[quam]] ignominiae [[post]] ruinam, [[Hieron]]. – Insbes., [[logisch]] [[folgen]], [[sich]] [[ergeben]], gew. [[mit]] ut u. Konj., si [[hoc]] [[enuntiatum]] [[verum]] [[non]] est, sequitur, ut [[falsum]] sit, Cic.: sequitur, ut [[nihil]] paeniteat, [[nihil]] desit, Cic.: sequitur [[ergo]], ut, [[quia]] [[illa]] [[propter]] hanc causam irascitur [[nobis]], tu mitiges matrem, [[qui]] irae [[eius]] [[nos]] obtulisti, Curt.: nachaug., [[inde]] et [[illud]] sequitur, ut etc., Sen. de [[ira]] 2, 25, 1: [[unde]] sequitur, ut etc., Augustin. op. imperf. c. Iul. 2. c. 236 extr.: seltener [[mit]] folg. Acc. u. Infin., [[nec]], si omne [[enuntiatum]] [[aut]] [[verum]] [[aut]] [[falsum]] est, sequitur [[ilico]] [[esse]] causas immutabiles, Cic. de fato 28. – e) prägn., [[leicht]] [[folgen]], [[sich]] [[fügen]], [[von]] [[selbst]] [[kommen]], -[[gehen]], [[gelingen]] (vgl. Spalding u. Bonnell Quint. 10, 2, 26. Thiel Verg. Aen. 12, 912. Gierig Ov. [[met]]. 1, 647), verbaque provisam rem [[non]] invita sequentur, Hor.: [[tropus]] oratorem sequitur, Quint.: [[non]] [[omnia]] [[nos]] ducentes ex Graeco sequuntur, glückt [[uns]], Quint.: [[quod]] meae memoriae mediocritatem sequebatur, Quint. – [[non]] sufficiunt [[vires]], [[nec]] [[vox]] [[nec]] verba sequuntur, Verg.: [[non]] [[quaesitum]] [[esse]] numerum, [[sed]] secutum, Cic.: sequi debet [[gloria]], [[non]] appeti, Plin. ep.: [[quae]] tum est pulcherrima, cum sequitur, [[non]] cum arcessitur, Quint.: [[ebenso]] cum sequitur, [[non]] cum affectatur, Quint. – / Archaist. aktive Nbf. [[sequo]], ere, [[nach]] Gell. 18, 9, 8. Prisc. 8, 29. – Infin. sequi [[passiv]], Cornif. rhet. 3, 5.
|georg=sequor, secūtus [[sum]], sequī, tr. u. intr. (altind. sácate, begleitet, griech. επομαι, Aor. ε-σπόμην, St. σεπ), [[folgen]], [[nachfolgen]], [[begleiten]], I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) im allg.: a) v. leb. [[Wesen]]: alqm [[intro]], Ter.: Caesarem ex urbe Caes.: alqm (magistratum) in provinciam, Nep.; alcis vestigia, Ov. – absol., i [[prae]], sequar, Ter.: sequere hāc me [[igitur]], Plaut.: sequere hāc me [[intro]], Plaut.: sequere hāc me [[intro]] ad [[Glycerium]], Ter. (s. Spengel Ter. Andr. 978): [[funus]] [[interim]] procedit (setzt [[sich]] in [[Bewegung]]); sequimor ([[wir]] [[schließen]] [[uns]] an), Ter.: servi sequentes, Hor.: [[Helvetii]] cum omnibus [[suis]] carris secuti, Caes. – b) v. lebl. Subjj.: magna [[multitudo]] carrorum sequi Gallos consuevit, Caes.: [[zona]] [[bene]] te secuta, Hor. – 2) insbes.: a) [[feindlich]] [[folgen]], [[nachfolgen]], [[verfolgen]], hostes, Caes.: feras, Ov.: hostem vestigiis, Liv.: alqm ferro, Ov.: hostem [[telo]], Tac.: absol., finem sequendi facere, Caes. – b) einem Orte [[nachgehen]], ihn [[aufsuchen]], Formias, Cic.: secutae sunt [[nares]] vicinitatem oris, [[haben]] [[gesucht]] die usw., Cic. – B) übtr.: a) der [[Zeit]] od. [[Reihe]] [[nach]] [[folgen]], [[nachfolgen]], [[erfolgen]], aestatem [[autumnus]] sequitur, Enn.: sequitur [[hunc]] annum [[nobilis]] clade Caudinā [[pax]], Liv.: transacto Punico [[bello]] secutum est Macedonicum [[contra]] Philippum regem, Eutr.: [[sequens]] [[annus]], Hirt. b. Gall.: sequenti tempore, Nep.: sequenti [[anno]], Liv. u. Eutr.: sequenti die, Liv. u. Auct. b. Hisp.: sequenti volumine, Plin.: secuto die, Plin.: secutis temporibus, Tac.: secuta [[aetas]], Plin.: [[Africanus]] [[sequens]], der Jüngere, Plin. – tonitrum secuti nimbi, Ov.: lacrimae sunt verba secutae, Ov.: [[cetera]] sequentur, Cic.: et [[quae]] sequuntur, und so [[weiter]], Cic. – Partiz. subst., α) sequēns, entis, n. = [[epitheton]], das Folgewort, [[nach]] Quint. 8, 6, 40. – β) [[sequentia]], ium, n., das Folgende, Spätere, Tac. ann. 6, 48. – b) jmdm. [[als]] Besitztum, [[Erbschaft]] [[nachfolgen]] = [[zufallen]], zuteil [[werden]], urbes captae Aetolos sequerentur, Liv.: [[heredes]] [[monumentum]] ne sequeretur, Hor.: [[plumbum]] [[eum]] sequetur, ICt.: so in Inschriften, zB. [[hic]] [[locus]], [[hoc]] [[monumentum]] heredem [[non]] sequitur, Corp. inscr. Lat. 14, 1311 u. 1818. Petron. 71, 7. – c) prägn., [[folgen]] = [[leicht]] [[nachgeben]], [[sich]] [[gut]] [[herausziehen]] [[lassen]], [[gut]] [[herausgehen]], herbae sequuntur, [[Varro]]: [[ipse]] ([[ramus]]) [[volens]] facilisque sequetur, Verg.: [[telum]] [[non]] sequitur, Liv.<br />'''II)''' bildl.: 1) im allg., [[folgen]], [[nachfolgen]], [[verfolgen]], [[gloria]] virtutem [[tamquam]] [[umbra]] sequitur, Cic. – viam, [[quae]] [[popularis]] habetur, Cic.: [[verbum]], Cic.: verba [[ducis]], [[nachsprechen]], Val. Flacc.: [[edictum]], die Worte [[des]] Erlasses [[verfolgen]], Cic.: dicta [[sic]] voce, [[folgendermaßen]] [[verfolgen]], [[beantworten]], Verg. – m. ex u. Abl., ex eo tempore tantae discordiae secutae sunt, ut etc., Cic.: [[mit]] [[post]] u. Akk., [[post]] illas datas litteras secuta est [[summa]] [[contentio]] de [[domo]], kam es zu einem gewaltigen Kampfe [[über]] [[mein]] [[Haus]], Cic. – 2) insbes.: a) jmds. [[Beispiel]], [[Meinung]], [[Ansicht]] [[folgen]], [[Folge]] [[leisten]], [[befolgen]], [[beitreten]], [[anhangen]], an jmd. [[sich]] [[anschließen]] (s. Bünem. Lact. 1, 11, 34 u. 2, 17, 11), leges, Cic.: [[consilium]] alcis, Cic.: [[exemplum]], Nep.: sententiam alcis (jmds. Vorschlage), Nep.: amicum, Cic.: si [[senatus]] sequatur, Cic.: [[liberi]] sequuntur patrem, [[folgen]] dem Stande [[des]] Vaters, Liv. – b) [[einer]] [[Sache]] [[nachgehen]], [[etwas]] [[suchen]], [[einer]] [[Sache]] [[Folge]] [[leisten]], [[nach]] [[etwas]] [[trachten]], [[streben]], [[auf]] [[etwas]] [[sehen]], [[sein]] Augenmerk [[richten]], [[sich]] [[von]] [[etwas]] [[nicht]] [[trennen]] [[können]], an etw. [[festhalten]], [[von]] etw. [[sich]] [[leiten]] [[lassen]], lites, Ter.: amicitiam Atticorum, Nep.: amicitiam fidemque populi [[Romani]], Cic.: amicitiam Caesaris, [[sich]] [[auf]] Cäsars [[Seite]] [[schlagen]], Caes.: negotia familiaria, Sall. fr.: fortunam [[magis]] [[quam]] amicitiam, Eutr.: remotum a studiis ambitionis [[otium]] et tranquillitatem vitae, [[wählen]], Cic.: [[commodum]] alcis, Ter.: [[video]] meliora proboque, deteriora [[sequor]], Ov. – c) in der [[Rede]] der [[Reihe]] [[nach]] [[folgen]], an die [[Reihe]] [[kommen]], sequitur [[illa]] [[divisio]], Cic.: sequitur, ut doceam etc., Cic.: sequitur videre de eo, [[quod]] etc., ICt. – d) [[einer]] vorhergehenden [[Ursache]] [[als]] [[Wirkung]] [[folgen]], [[erfolgen]], die [[Folge]] [[sein]], [[modo]] ne [[summa]] [[turpitudo]] (höchste [[Grad]] der Sch.) sequatur, Cic.: [[poena]], [[quae]] [[illud]] [[scelus]] sequeretur, Cic.: m. ex u. Abl., an mediocre [[discrimen]] opinionis secuturum ex [[hac]] re putetis? Liv.: ex his [[tristitia]] sequitur, Sen.: [[mit]] [[post]] u. Akk., [[poena]], [[quod]] ([[weil]] [[sie]]) [[post]] [[peccatum]] sequitur, [[Varro]] LL.: meminit [[post]] gloriam invidiam sequi, Sall.: [[nec]] [[tantum]] sequi gloriae [[post]] victoriam [[quam]] ignominiae [[post]] ruinam, [[Hieron]]. – Insbes., [[logisch]] [[folgen]], [[sich]] [[ergeben]], gew. [[mit]] ut u. Konj., si [[hoc]] [[enuntiatum]] [[verum]] [[non]] est, sequitur, ut [[falsum]] sit, Cic.: sequitur, ut [[nihil]] paeniteat, [[nihil]] desit, Cic.: sequitur [[ergo]], ut, [[quia]] [[illa]] [[propter]] hanc causam irascitur [[nobis]], tu mitiges matrem, [[qui]] irae [[eius]] [[nos]] obtulisti, Curt.: nachaug., [[inde]] et [[illud]] sequitur, ut etc., Sen. de [[ira]] 2, 25, 1: [[unde]] sequitur, ut etc., Augustin. op. imperf. c. Iul. 2. c. 236 extr.: seltener [[mit]] folg. Acc. u. Infin., [[nec]], si omne [[enuntiatum]] [[aut]] [[verum]] [[aut]] [[falsum]] est, sequitur [[ilico]] [[esse]] causas immutabiles, Cic. de fato 28. – e) prägn., [[leicht]] [[folgen]], [[sich]] [[fügen]], [[von]] [[selbst]] [[kommen]], -[[gehen]], [[gelingen]] (vgl. Spalding u. Bonnell Quint. 10, 2, 26. Thiel Verg. Aen. 12, 912. Gierig Ov. [[met]]. 1, 647), verbaque provisam rem [[non]] invita sequentur, Hor.: [[tropus]] oratorem sequitur, Quint.: [[non]] [[omnia]] [[nos]] ducentes ex Graeco sequuntur, glückt [[uns]], Quint.: [[quod]] meae memoriae mediocritatem sequebatur, Quint. – [[non]] sufficiunt [[vires]], [[nec]] [[vox]] [[nec]] verba sequuntur, Verg.: [[non]] [[quaesitum]] [[esse]] numerum, [[sed]] secutum, Cic.: sequi debet [[gloria]], [[non]] appeti, Plin. ep.: [[quae]] tum est pulcherrima, cum sequitur, [[non]] cum arcessitur, Quint.: [[ebenso]] cum sequitur, [[non]] cum affectatur, Quint. – / Archaist. aktive Nbf. [[sequo]], ere, [[nach]] Gell. 18, 9, 8. Prisc. 8, 29. – Infin. sequi [[passiv]], Cornif. rhet. 3, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=sequor sequi, secutus sum V DEP :: follow; escort/attend/accompany; aim at/reach after/strive for/make for/seek<br />sequor sequor sequi, secutus sum V DEP :: support/back/side with; obey, observe; pursue/chase; range/spread over; attain
}}
}}

Revision as of 06:50, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

sĕquor: sĕcūtus (also written sequutus;
I gen. plur. part. sync. sequentūm, Verg. G. 3, 111), 3, v. dep. (act. collat. form sĕquo, acc. to Gell. 18, 9, 8 sq.; and Prisc. p. 799 P.) [Sanscr. sak-, to follow; sakis, friend; Gr. ἕπομαι, ἕπω; cf. Lat. socius, to follow, to come or go after, to follow after, attend.
I Lit.
   A In gen.
   (a)    With acc.: i, jam sequor te, mater, Plaut. Aul. 4, 7, 16: neque illa matrem satis honeste tuam sequi poterit comes, id. Merc. 2, 3, 69 sq.: qui ex urbe amicitiae causā Caesarem secuti, etc., Caes. B. G. 1, 39; 7, 50; Hor. S. 1, 6, 108: ne sequerer moechas, id. ib. 1, 4, 113: vallem, Liv. 32, 6, 5: pars pressa sequuntur Signa pedum, Ov. M. 8, 332: vestigia alicujus, id. ib. 4, 514; 9, 639; 10, 710 et saep.—
   (b)    Absol. (so most freq. in Plaut.): abi prae, jam ego sequar, Plaut. Am. 1, 3, 46; Ter. Eun. 5, 2, 69: Di. Sequere intro. Pa. Sequor, Plaut. As. 4, 1, 64; 5, 2, 90; id. Aul. 2, 5, 23 et saep.: quisnam est, qui sequitur procul? id. Poen. 3, 3, 6: funus interim procedit: sequimur: ad sepulcrum venimus, Ter. And. 1, 1, 101: curriculo sequi, Plaut. Ep. 1, 1, 12: Helvetii cum omnibus suis carris secuti, Caes. B. G. 1, 24: si nemo sequatur, tamen, etc., id. ib. 1, 40 fin.: servi sequentes, Hor. S. 1, 6, 78: hos falcati currus sequebantur, Curt. 4, 12, 6: hos aliae gentes sequebantur, id. 4, 12, 9.—
   b Of things: magna multitudo carrorum sequi Gallos consuevit, Hirt. B. G. 8, 14: neque Ulla (arbor) brevem dominum sequetur, Hor. C. 2, 14, 24: zonā bene te secutā, id. ib. 3, 27, 59.—
   B In partic.
   1    To follow in a hostile manner; to chase, pursue: hostes sequitur, Caes. B. G. 1, 22 fin.: hostem, Ov. M. 13, 548: fugacem, Hor. S. 2, 7, 115: feras, Ov. M. 2, 498: nudo genitas Pandione ferro, id. ib. 6, 666; cf.: hostem pilo, Tac. H. 4, 29 fin.—Absol.: finem sequendi facere, Caes. B. G. 7, 47; 7, 68 Oud. N. cr.—
   2    To follow in time or order; to succeed, come after (esp. freq. in part. pres.): aestatem auctumnus sequitur, post acer hiems fit, Enn. ap. Prisc. p. 647 P. (Ann. v. 406 Vahl.): sequens annus, Hirt. B. G. 8, 50: sequente anno, Plin. 10, 62, 82, § 170: secuto die, id. 13, 22, 43, § 126: secuta aetas, id. 6, 23, 26, § 101: sequenti senatu, Plin. Ep. 6, 5, 1: secuturo Phoebo, Luc. 2, 528: sequitur hunc annum nobilis clade Romanā Caudinā pax, Liv. 9, 1 et saep.: ne secutis quidem diebus Claudius ullius humani affectūs signa dedit, Tac. A. 11, 38: Africanus sequens, i. e. minor, Plin. 7, 59, 59, § 211.—
   (b)    With the notion of cause implied, to follow, result, ensue: ut male posuimus initia, sic cetera sequentur, Cic. Att. 10, 18, 2: increpuit; sequitur clamor, Verg. A. 9, 504: tonitrum secuti nimbi, Ov. M. 14, 542: lacrimae sunt verba secutae, id. ib. 9, 780: nisi forte sic loqui paenitet, Quā tempestate Paris Helenam et quae sequuntur, and so on, and so forth, Cic. Or. 49, 164; id. Tusc. 3, 18, 42; 3, 19, 44.—
   3    Of a possession or inheritance, to follow, i. e. to fall to the share of any one: ut belli praeda Romanos, ager urbesque captae Aetolos sequerentur, Liv. 33, 13, 10: ut victorem res sequeretur, id. 28, 21, 5: si quis mortuos est Arpinatis, ejus heredem sacra non secuntur, Cato ap. Prisc. p. 629 P.—Abbreviated on monuments, H. M. H. N. S.: heredem monumentum, Hor. S. 1, 8, 13: heredem possessio, Plin. 9, 35, 60, § 124: quo minus gloriam petebat, eo magis illum sequebatur, Sall. C. 54 fin.; v. Fabri ad h. l.; and cf.: sequi gloria, non appeti debet, Plin. Ep. 1, 8, 14.—
   4    To go towards or to a place: Formias nunc sequimur, Cic. Att. 10, 18, 2: Epirum, Cyzicum, id. ib. 3, 16; Caes. B. C. 3, 49: Italiam, Verg. A. 4, 361; 4, 381; 5, 629: Itala regna, Ov. H. 7, 10; id. F. 6, 109; Val. Fl. 1, 3.—
   5    Pregn., to follow the hand in plucking or pulling; to come off or away, come out; to come easily, come of itself: herbae dum tenerae sunt vellendae: aridae factae celerius rumpuntur quam sequuntur, Varr. R. R. 1, 47; cf.: oratio mollis et tenera et ita flexibilis, ut sequatur, quocumque torqueas, Cic. Or. 16, 52; and: nihil est tam tenerum neque tam flexibile neque quod tam facile sequatur quocumque ducas, quam oratio, id. de Or. 3, 45, 176: ipse (ramus) volens facilisque sequetur, Si te fata vocant, Verg. A. 6, 146: cum scrutantes, quae vellant, telum non sequitur, Liv. 38, 21, 11 Weissenb. ad loc.: jamque secuta manum nullo cogente sagitta Excidit, Verg. A. 12, 423; Anthol. Lat. 1, 172, 113: trahit ille manu sine custode lignum: Id quoque vix sequitur, Ov. M. 12, 372; cf.: cera mollis sequensque digitos, yielding to, Poët. ap. Plin. Ep. 7, 9, 11.
II Trop.
   A In gen., to follow, succeed, result, ensue (usu. of an immediate consequence; consequor, usu. of one more remote): si verbum sequi volumus, hoc intellegamus necesse est, etc., Cic. Caecin. 17, 49: patrem sequuntur liberi, succeed to the rank or condition of their father, Liv. 4, 4 fin.: quoniam hanc (Caesar) in re publicā viam, quae popularis habetur, secutus est, Cic. Cat. 4, 5, 9: damnatum poenam sequi oportebat, ut igni cremaretur, to befall, Caes. B. G. 1, 4: modo ne summa turpitudo sequatur, should ensue, Cic. Lael. 17, 61: dispares mores disparia studia sequuntur, id. ib. 20, 74: post illas datas litteras secuta est summa contentio de domo, id. Att. 4, 2, 2: post gloriam invidiam sequi. Sall. J. 55, 3: an mediocre discrimen opinionis secuturum ex hac re putatis, Liv. 5, 6, 7. —
   B In partic.
   1    To follow (as a leader) an authority, a party, an example, a plan, etc.; to follow in the track of; to comply with, accede to, conform to: sequi naturam, optimam bene vivendi ducem, Cic. Lael. 5, 19; cf. id. ib. 12, 42: sequamur potissimum Polybium nostrum, id. Rep. 2, 14, 27: eorum sectam sequuntur multi mortales, Naev. Bell. Pun. 1, 16; so, sectam, Cic. Fl. 41, 104; id. Sest. 45, 97; Liv. 8, 19, 10 al. (v. secta): Ti. Gracchus regnum occupare conatus est ... hunc post mortem secuti amici, etc., Cic. Lael. 12, 41: amicum vel bellum patriae inferentem sequi, id. ib. 12, 43: auctoritatem et consilium alicujus, id. Fam. 4, 3, 2; so (with obtemperare voluntati) Caes. B. C. 1, 35: sententiam Scipionis, id. ib. 1, 2: vos vestrumque factum omnia deinceps municipia sunt secuta, have followed, imitated, id. ib. 2, 32: haec qui dicunt, quam rationem sequantur, vides, Cic. Div. 2, 6, 17: novum quoddam et subagreste consilium, id. Rep. 2, 7, 12; cf. id. ib. 2, 28, 51: Pompeio esse in animo, rei publicae non deesse, si senatus sequatur, Caes. B. C. 1, 1 fin.: arma victricia, Verg. A. 3, 54.—Of an auditor, to follow an orator or a speech: quos more prisco apud judicem fabulantes non auditores sequuntur, non populus audit, Tac. Or. 23: non lingua valet, non corpore notae Sufficiunt vires, nec vox aut verba sequuntur, i. e. attend or obey the will, Verg. A. 12, 912; cf.: si modo verba sequantur, Ov. M. 1, 647. —Esp. milit. t. t.: signa sequi, to march in rank, Sall. J. 80, 2; Curt. 3, 2, 13.—
   2    To follow or pursue an end or object; to strive for, aim at, seek to attain: eam (sc. utilitatem), Cic. Lael. 27, 100: justitiam, id. Rep. 3, 11, 18: otium ac tranquillitatem vitae, id. Mur. 27, 55: amoenitatem et salubritatem, id. Leg. 2, 1, 3: matris commodum, Ter. Hec. 3, 5, 31: lites, id. And. 4, 5, 16; id. Ad. 2, 2, 40: gratiam Caesaris, Caes. B. C. 1, 1: linguam et nomen, Liv. 31, 7: mercedes, Hor. S. 1, 6, 87: quae nocuere (opp. fugere), id. Ep. 1, 8, 11; cf.: nec sequar aut fugiam, quae diligit ipse vel odit, id. ib. 1, 1, 72: ferro extrema, Verg. A. 6, 457: fidem, Vell. 2, 107, 2.—With inf.: plurisque sequor disponere causas, Lucr. 5, 529.—
   3    In discourse, to follow in order or sequence; to come next in order, to succeed: sequitur is (rex), qui, etc., Cic. Rep. 2, 21, 37: sequitur illa divisio, ut, etc., id. Fin. 3, 16, 55: haec sint dicta de aëre. Sequitur terra, cui, etc., Plin. 2, 63, 63, § 154: ac de primā quidem parte satis dictum est. Sequitur, ut doceam, etc., Cic. N. D. 2, 32, 80 sq.— With inf.: sequitur videre de eo, quod, etc., Dig. 45, 1, 91, § 3; 41, 3, 4.—
   4    In logical conclusions, to follow, ensue; with subject-clause: nec si omne enuntiatum aut verum aut falsum est, sequitur ilico, esse causas immutabiles, etc., Cic. Fat. 12, 28; id. Tusc. 5, 8, 21.—With ut: si haec enuntiatio vera non est, sequitur, ut falsa sit, Cic. Fat. 12, 28; 5, 9; 10, 22; id. Fin. 2, 8, 24; 3, 7, 26: sequitur igitur ut, etc., id. Tusc. 5, 18, 53; id. Par. 3, 1, 22: sequitur ergo ut, etc., Curt. 7, 1, 40; Quint. 3, 8, 23; 3, 11, 17; 6, 5, 8 al.—
   5    To follow or come naturally or easily; to be obtained without effort: tantum hominis valuit exercitatio ut, cum se mente ac voluntate, conjecisset in versum, verba sequerentur, Cic. de Or. 3, 50, 194 Sorof ad loc.: non quaesitum esse numerum, sed secutum, id. Or. 49, 165: lingua tacet nec vox tentataque verba sequuntur, Ov. M. 11, 326; 1, 647; Stat. Th. 11, 602: verbaque provisam rem non invita sequentur, Hor. A. P. 311: sed non omnia nos ducentes e Graeco sequuntur, Quint. 2, 14, 1: laus pulcherrima cum sequitur, non cum arcessitur, id. 10, 2, 27; 8, prooem. § 8; 8, 6, 24: sequi gloria, non appeti debet, Plin. Ep. 1, 8, 14.—Hence, sĕquens, entis, P. a., next, next following in order (cf.: proximus, posterior; not in Cic. or Cæs.): prius illud ... hoc sequens, Quint. 5, 10, 42: reliqua morborum genera sequenti dicemus volumine, Plin. 29, 6, 39, § 143.—Esp., with designations of time: sequenti tempore, Nep. Thras. 4, 4; Quint. 1, 5, 52; Sen. Ben. 6, 4, 2; Suet. Tib. 38: sequenti die, Auct. B. Hisp. 28, 1; Suet. Ner. 15; Liv. 23, 36, 7: sequente anno, id. 3, 31, 2: sequenti nocte, Suet. Aug. 94; so also Curt. 4, 7, 10; Tac. A. 2, 53; Col. 4, 15, 3; 4, 21, 3; 4, 27, 2; Plin. 11, 37, 73, § 189; 30, 8, 21, § 66; 17, 22. 35, § 178; Hirt. B. G. 8, 50; Plin. Ep. 4, 1, 6; 5, 12, 1; 6, 31, 3: Suilium mox sequens aetas vidit praepotentem, the next generation, Tac. A. 4, 31 qui praesenti potentiā credunt exstingui posse etiam sequentis aevi memoriam, Tac. A. 4, 35.—As subst., used by some for ἐπίθετον, an epithet, acc. to Quintilian; as, dentes albi, umida vina ... o scelus abominandum, etc., Quint. 8, 6, 40.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĕquor,⁵ sĕcūtus (sĕquūtus) sum, sĕquī (ἕπομαι), tr.,
1 suivre : a) aliquem Cæs. G. 7, 50, 4, suivre, accompagner qqn ; abst] Helvetii secuti Cæs. G. 1, 24, 4, les Helvètes ayant suivi, cf. Cæs. G. 1, 40, 15 ; b) naturam ducem Cic. Læl. 19, suivre la nature comme guide ; Epicurus, in quibus sequitur Democritum, non fere labitur Cic. Fin. 1, 18, Épicure, dans les endroits où il suit Démocrite, ne se trompe pas d’ordinaire ; Panætius, quem multum in his libris secutus sum, non interpretatus Cic. Off. 2, 60, Panétius que j’ai beaucoup suivi dans ce traité, sans pourtant le traduire ; auctoritatem et consilium alicujus Cic. Fam. 4, 3, 2, suivre l’autorité et les conseils de qqn ; sententiam, factum alicujus Cæs. C. 1, 2, 6 ; 2, 32, 2, suivre l’avis, la conduite (l’exemple) de qqn
2 poursuivre, chercher à atteindre : a) hostes Cæs. G. 1, 22, poursuivre les ennemis ; finis sequendi Cæs. G. 7, 47, la fin de la poursuite ; b) Formias Cic. Att. 10, 18, 2, se diriger vers Formies, chercher à gagner Formies, cf. Cic. Att. 3, 16 ; Cæs. C. 3, 49, 4 ; Virg. En. 4, 361 ; c) platani umbram Cic. de Or. 1, 28, rechercher l’ombre d’un platane ; præmia recte factorum Cic. Mil. 96, rechercher la récompense des belles actions, cf. Cic. Læl. 100 ; Mur. 55 ; Rep. 3, 18 ; Leg. 2, 3 ; Off. 1, 110 ; probabilia conjectura Cic. Tusc. 1, 17, chercher à atteindre la vraisemblance par conjecture || [avec inf.] Lucr. 5, 529, s’attacher à
3 venir après : a) secutum est bellum Africanum Cic. Dej. 25, vint ensuite la guerre d’Afrique, cf. Cic. Verr. 2, 3, 190 ; Tusc. 5, 72 ; et quæ sequuntur Cic. Or. 184, et le reste, et ce qui suit, cf. Cic. Nat. 2, 110 || sequitur hunc annum nobilis clade Romana Caudina pax Liv. 9, 1, 1, après cette année vient la paix Caudine, célèbre par la défaite des Romains || sequitur ut... doceam Cic. Verr. 2, 3, 163, ma tâche est ensuite de montrer..., cf. Cic. Nat. 2, 80 ; deinde sequitur, quibus jus sit... Cic. Leg. 3, 40, puis vient la question de savoir quels sont ceux qui ont le droit... ; b) suivre comme conséquence, comme résultat : sequuntur largitionem rapinæ Cic. Off. 2, 54, à la suite de la prodigalité viennent les rapines, cf. Cic. Læl. 74 ; Off. 1, 160 ; 3, 19 ; ex eo tempore discordiæ secutæ sunt Cic. Off. 2, 80, à partir de ce moment des discordes ont succédé ; c) s’ensuivre logiquement : [avec prop. inf.] sequitur nihil deos ignorare Cic. Div. 2, 105, il s’ensuit que les dieux n’ignorent rien, cf. Cic. Nat. 2, 75 ; Fato 28 ; Tusc. 5, 21 ; [avec ut subj.] Cic. Fin. 2, 24 ; 3, 26 ; Tusc. 5, 53 ; 5, 67 ; etc.
4 suivre de soi-même, céder sans résistance, obéir à une impulsion ; herbæ aridæ factæ celerius rumpuntur quam sequuntur Varro R. 1, 47, les plantes devenues sèches se brisent avant que de céder à la main, cf. Virg. En. 6, 146 ; Liv. 38, 21, 11 || [fig.] Cic. de Or. 3, 176 ; Or. 52 ; non quæsitus est numerus, sed secutus Cic. Or. 165, le rythme n’a pas été cherché, mais il est venu naturellement, cf. Quint. 10, 2, 27 ; Plin. Min. Ep. 1, 8, 14
5 échoir comme possession, tomber en partage : ager urbesque captæ Ætolos sequuntur Liv. 33, 13, 10, les terres et les villes prises tombent en partage aux Étoliens || [formule abrégée d’inscription] : H. M. H. N. S. hoc monumentum heredem non sequitur, ce monument ne fait pas partie de l’héritage, cf. Hor. S. 1, 8, 13. la forme active sequo, ĕre est attestée par Gell. 18, 9, 8 ; Prisc. Gramm. 8, 29 ; pass. sequi Her. 3, 5.

Latin > German (Georges)

sequor, secūtus sum, sequī, tr. u. intr. (altind. sácate, begleitet, griech. επομαι, Aor. ε-σπόμην, St. σεπ), folgen, nachfolgen, begleiten, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) im allg.: a) v. leb. Wesen: alqm intro, Ter.: Caesarem ex urbe Caes.: alqm (magistratum) in provinciam, Nep.; alcis vestigia, Ov. – absol., i prae, sequar, Ter.: sequere hāc me igitur, Plaut.: sequere hāc me intro, Plaut.: sequere hāc me intro ad Glycerium, Ter. (s. Spengel Ter. Andr. 978): funus interim procedit (setzt sich in Bewegung); sequimor (wir schließen uns an), Ter.: servi sequentes, Hor.: Helvetii cum omnibus suis carris secuti, Caes. – b) v. lebl. Subjj.: magna multitudo carrorum sequi Gallos consuevit, Caes.: zona bene te secuta, Hor. – 2) insbes.: a) feindlich folgen, nachfolgen, verfolgen, hostes, Caes.: feras, Ov.: hostem vestigiis, Liv.: alqm ferro, Ov.: hostem telo, Tac.: absol., finem sequendi facere, Caes. – b) einem Orte nachgehen, ihn aufsuchen, Formias, Cic.: secutae sunt nares vicinitatem oris, haben gesucht die usw., Cic. – B) übtr.: a) der Zeit od. Reihe nach folgen, nachfolgen, erfolgen, aestatem autumnus sequitur, Enn.: sequitur hunc annum nobilis clade Caudinā pax, Liv.: transacto Punico bello secutum est Macedonicum contra Philippum regem, Eutr.: sequens annus, Hirt. b. Gall.: sequenti tempore, Nep.: sequenti anno, Liv. u. Eutr.: sequenti die, Liv. u. Auct. b. Hisp.: sequenti volumine, Plin.: secuto die, Plin.: secutis temporibus, Tac.: secuta aetas, Plin.: Africanus sequens, der Jüngere, Plin. – tonitrum secuti nimbi, Ov.: lacrimae sunt verba secutae, Ov.: cetera sequentur, Cic.: et quae sequuntur, und so weiter, Cic. – Partiz. subst., α) sequēns, entis, n. = epitheton, das Folgewort, nach Quint. 8, 6, 40. – β) sequentia, ium, n., das Folgende, Spätere, Tac. ann. 6, 48. – b) jmdm. als Besitztum, Erbschaft nachfolgen = zufallen, zuteil werden, urbes captae Aetolos sequerentur, Liv.: heredes monumentum ne sequeretur, Hor.: plumbum eum sequetur, ICt.: so in Inschriften, zB. hic locus, hoc monumentum heredem non sequitur, Corp. inscr. Lat. 14, 1311 u. 1818. Petron. 71, 7. – c) prägn., folgen = leicht nachgeben, sich gut herausziehen lassen, gut herausgehen, herbae sequuntur, Varro: ipse (ramus) volens facilisque sequetur, Verg.: telum non sequitur, Liv.
II) bildl.: 1) im allg., folgen, nachfolgen, verfolgen, gloria virtutem tamquam umbra sequitur, Cic. – viam, quae popularis habetur, Cic.: verbum, Cic.: verba ducis, nachsprechen, Val. Flacc.: edictum, die Worte des Erlasses verfolgen, Cic.: dicta sic voce, folgendermaßen verfolgen, beantworten, Verg. – m. ex u. Abl., ex eo tempore tantae discordiae secutae sunt, ut etc., Cic.: mit post u. Akk., post illas datas litteras secuta est summa contentio de domo, kam es zu einem gewaltigen Kampfe über mein Haus, Cic. – 2) insbes.: a) jmds. Beispiel, Meinung, Ansicht folgen, Folge leisten, befolgen, beitreten, anhangen, an jmd. sich anschließen (s. Bünem. Lact. 1, 11, 34 u. 2, 17, 11), leges, Cic.: consilium alcis, Cic.: exemplum, Nep.: sententiam alcis (jmds. Vorschlage), Nep.: amicum, Cic.: si senatus sequatur, Cic.: liberi sequuntur patrem, folgen dem Stande des Vaters, Liv. – b) einer Sache nachgehen, etwas suchen, einer Sache Folge leisten, nach etwas trachten, streben, auf etwas sehen, sein Augenmerk richten, sich von etwas nicht trennen können, an etw. festhalten, von etw. sich leiten lassen, lites, Ter.: amicitiam Atticorum, Nep.: amicitiam fidemque populi Romani, Cic.: amicitiam Caesaris, sich auf Cäsars Seite schlagen, Caes.: negotia familiaria, Sall. fr.: fortunam magis quam amicitiam, Eutr.: remotum a studiis ambitionis otium et tranquillitatem vitae, wählen, Cic.: commodum alcis, Ter.: video meliora proboque, deteriora sequor, Ov. – c) in der Rede der Reihe nach folgen, an die Reihe kommen, sequitur illa divisio, Cic.: sequitur, ut doceam etc., Cic.: sequitur videre de eo, quod etc., ICt. – d) einer vorhergehenden Ursache als Wirkung folgen, erfolgen, die Folge sein, modo ne summa turpitudo (höchste Grad der Sch.) sequatur, Cic.: poena, quae illud scelus sequeretur, Cic.: m. ex u. Abl., an mediocre discrimen opinionis secuturum ex hac re putetis? Liv.: ex his tristitia sequitur, Sen.: mit post u. Akk., poena, quod (weil sie) post peccatum sequitur, Varro LL.: meminit post gloriam invidiam sequi, Sall.: nec tantum sequi gloriae post victoriam quam ignominiae post ruinam, Hieron. – Insbes., logisch folgen, sich ergeben, gew. mit ut u. Konj., si hoc enuntiatum verum non est, sequitur, ut falsum sit, Cic.: sequitur, ut nihil paeniteat, nihil desit, Cic.: sequitur ergo, ut, quia illa propter hanc causam irascitur nobis, tu mitiges matrem, qui irae eius nos obtulisti, Curt.: nachaug., inde et illud sequitur, ut etc., Sen. de ira 2, 25, 1: unde sequitur, ut etc., Augustin. op. imperf. c. Iul. 2. c. 236 extr.: seltener mit folg. Acc. u. Infin., nec, si omne enuntiatum aut verum aut falsum est, sequitur ilico esse causas immutabiles, Cic. de fato 28. – e) prägn., leicht folgen, sich fügen, von selbst kommen, -gehen, gelingen (vgl. Spalding u. Bonnell Quint. 10, 2, 26. Thiel Verg. Aen. 12, 912. Gierig Ov. met. 1, 647), verbaque provisam rem non invita sequentur, Hor.: tropus oratorem sequitur, Quint.: non omnia nos ducentes ex Graeco sequuntur, glückt uns, Quint.: quod meae memoriae mediocritatem sequebatur, Quint. – non sufficiunt vires, nec vox nec verba sequuntur, Verg.: non quaesitum esse numerum, sed secutum, Cic.: sequi debet gloria, non appeti, Plin. ep.: quae tum est pulcherrima, cum sequitur, non cum arcessitur, Quint.: ebenso cum sequitur, non cum affectatur, Quint. – / Archaist. aktive Nbf. sequo, ere, nach Gell. 18, 9, 8. Prisc. 8, 29. – Infin. sequi passiv, Cornif. rhet. 3, 5.

Latin > English

sequor sequi, secutus sum V DEP :: follow; escort/attend/accompany; aim at/reach after/strive for/make for/seek
sequor sequor sequi, secutus sum V DEP :: support/back/side with; obey, observe; pursue/chase; range/spread over; attain