pes: Difference between revisions
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
(6_12) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pēs</b>: pĕdis, m. kindr. [[with]] Sanscr. pād, [[foot]], from [[root]] [[pad]], [[ire]]; Gr. ποδ-, ποῦς; Goth. fōt; old Germ. vuoz; Engl. [[foot]],<br /><b>I</b> a [[foot]] of [[man]] or [[beast]].<br /><b>I</b> Lit.: si pes condoluit, Cic. Tusc. 2, 22, 52: calcei apti ad pedem, id. de Or. 1, 54, 231: nec [[manus]], nec [[pedes]], nec [[alia]] membra, id. Univ. 6: pede tellurem pulsare, i. e. to [[dance]], Hor. C. 1, 37, 1; cf.: [[alterno]] pede terram quatere, id. ib. 1, 4, 7; 4, 1, 27: [[pedis]] aptissima [[forma]], Ov. Am. 3, 3, 7: aves omnes in [[pedes]] nascuntur, are [[born]] feet [[first]], Plin. 10, 53, 74, § 149: cycnum pedibus Jovis [[armiger]] uncis Sustulit, Verg. A. 9, 564; cf. id. ib. 11, 723: pedem ferre, to go or [[come]], id. G. 1, 11: si in [[fundo]] pedem posuisses, [[set]] [[foot]], Cic. Caecin. 11, 31: pedem efferre, to [[step]] or go [[out]], Plaut. Bacch. 3, 3, 19: qui pedem portā non extulit, Cic. Att. 8, 2, 4; 6, 8, 5: pedem portā non [[plus]] extulit [[quam]] [[domo]] suā, id. ib. 8, 2, 4: pedem limine efferre, id. Cael. 14, 34: pedem referre, revocare, retrahere, to go or [[come]] [[back]], to [[return]]: profugum referre pedem, Ov. H. 15, 186; id. M. 2, 439.—Said [[even]] of streams: revocatque pedem [[Tiberinus]] ab [[alto]], Verg. A. 9, 125: retrahitque [[pedes]] [[simul]] [[unda]] relabens, id. ib. 10, 307; cf. [[infra]], II. H.: pedibus, on [[foot]], [[afoot]]: cum [[ingressus]] [[iter]] pedibus [[sit]], Cic. Sen. 10, 34; Suet. Aug. 53.— Esp. in [[phrase]]: pedibus [[ire]], venire, etc.: pedibus proficisci, Liv. 26, 19: pedibus [[iter]] conficere, id. 44, 5: [[quod]] [[flumen]] uno [[omnino]] [[loco]] pedibus transire potest, Caes. B. G. 5, 18: ([[Caesar]]) pedibus Narbonem pervenit, id. B. C. 2, 21: ut [[neque]] pedibus aditum haberent, id. B. G. 3, 12 init.—Rarely pede [[ire]] ([[poet]]. and [[late]] Lat.): quo [[bene]] coepisti, sic pede [[semper]] eas, Ov. Tr. 1, 9, 66: Jordanem transmiserunt pede, Ambros. in Psa. 118, 165, n. 16.—Trop.: [[Bacchus]] flueret pede suo, i. e. [[wine]] [[unmixed]] [[with]] [[water]], Auct. Aetn. 13; cf.: musta sub adducto si pede nulla fluant, Ov. P. 2, 9, 32, and II. H. [[infra]].—Pregn., by [[land]]: cum illud [[iter]] Hispaniense pedibus [[fere]] confici soleat: aut si [[quis]] navigare velit, etc., Cic. Vatin. 5, 12: seu pedibus Parthos sequimur, seu classe Britannos, Prop. 2, 20, 63 (3, 23, 5): ego me in [[pedes]] ([[conicio]]), [[take]] to my heels, [[make]] [[off]], Ter. Eun. 5, 2, 5.— Esp.: ad [[pedes]] alicui or alicujus, accidere, procidere, jacere, se abicere, se proicere, procumbere, etc., to [[approach]] as a [[suppliant]], to [[fall]] at one's feet: ad [[pedes]] omnium [[singillatim]] accidente Clodio, Cic. Att. 1, 14, 5: abjectā togā se ad generi [[pedes]] abiecit, id. ib. 4, 2, 4: rex procidit ad [[pedes]] Achillei, Hor. Epod. 17, 14: vos ad [[pedes]] lenonis proiecistis, Cic. Sest. 11, 26: [[filius]] se ad [[pedes]] meos prosternens, id. Phil. 2, 18, 45: [[tibi]] [[sum]] [[supplex]], Nec [[moror]] [[ante]] tuos procubuisse [[pedes]], Ov. H. 12, 186: cui cum se moesta [[turba]] ad [[pedes]] provolvisset, Liv. 6, 3, 4: ad [[pedes]] Caesaris provoluta [[regina]], Flor. 4, 11, 9: ([[mater]] una) mihi ad [[pedes]] misera jacuit, Cic. Verr. 2, 5, 49, § 129; cf.: amplecti [[pedes]] potui, Ov. M. 9, 605: [[complector]], [[regina]], [[pedes]], Luc. 10, 89: [[servus]] a pedibus, a [[footman]], [[lackey]], Cic. Att. 8, 5, 1: sub pedibus, under one's feet, i. e. in one's [[power]], Verg. A. 7, 100; Liv. 34, 32: sub pedibus esse or jacere, to be or [[lie]] under one's feet, i. e. to be [[disregarded]] ([[poet]].): [[sors]] ubi pessima rerum, Sub pedibus [[timor]] est, Ov. M. 14, 490: amicitiae [[nomen]] Re [[tibi]] pro vili sub pedibusque jacet, id. Tr. 1, 8, 16: pedem opponere, to [[put]] one's [[foot]] [[against]], i. e. to [[withstand]], [[resist]], [[oppose]] ([[poet]].), id. P. 4, 6, 8: pedem trahere, to [[drag]] one's [[foot]], i. e. to [[halt]], [[limp]]; said of scazontic [[verse]], id. R. Am. 378: trahantur haec pedibus, [[may]] be dragged by the heels, i. e. [[may]] go to the dogs ([[class]].): fratrem [[mecum]] et te si habebo, per me ista pedibus trahantur, Cic. Att. 4, 16, 10; id. Fam. 7, 32, 2: [[ante]] [[pedes]] esse or [[ante]] [[pedes]] posita esse, to [[lie]] [[before]] one's feet, i. e. [[before]] one's eyes, to be [[evident]], [[palpable]], [[glaring]]: [[istuc]] est sapere, non [[quod]] [[ante]] [[pedes]] [[modo]] est, Videre, sed [[etiam]] [[illa]], quae futura sunt, Prospicere, Ter. Ad. 3, 3, 32: transilire [[ante]] [[pedes]] posita, et [[alia]] [[longe]] repetita sumere, Cic. de Or. 3, 40, 160: omni pede [[stare]], i. e. to [[use]] [[every]] [[effort]], [[make]] [[every]] [[exertion]], Quint. 12, 9, 18: nec [[caput]] nec pes, [[neither]] [[head]] [[nor]] [[foot]], [[beginning]] [[nor]] [[end]], no [[part]]: nec [[caput]] nec pes sermonum apparet, Plaut. As. 3, 3, 139: garriet [[quoi]] [[neque]] pes [[neque]] [[caput]] conpareat, id. Capt. 3, 4, 81: tuas res ita contractas, ut, [[quemadmodum]] scribis, nec [[caput]] nec [[pedes]], [[Curio]] ap. Cic. Fam. 7, 31, 2: ut nec pes nec [[caput]] uni Reddatur formae, Hor. A. P. 8: dixit [[Cato]], eam legationem nec [[caput]], nec [[pedes]], nec cor habere, Liv. Epit. 50: pes [[felix]], [[secundus]], i. e. a [[happy]] or [[fortunate]] [[arrival]]: adi pede [[secundo]], Verg. A. 8, 302: [[felix]], Ov. F. 1, 514; cf.: boni [[pedis]] [[homo]], id est cujus [[adventus]] afferat aliquid felicitatis, Aug. Ep. ad Max. Gram. 44.—So esp. pes [[dexter]], [[because]] it [[was]] of [[good]] [[omen]] to [[move]] the [[right]] [[foot]] [[first]]; [[temples]] had an [[uneven]] [[number]] of steps, [[that]] the [[same]] [[foot]] [[might]] [[touch]] the [[first]] [[step]] and [[first]] [[enter]] the [[temple]], Vitr. 3, 3; cf. Petr. 30: quove pede ingressi? Prop. 3 (4), 1, 6.—So the [[left]] [[foot]] [[was]] associated [[with]] [[bad]] omens; cf. Suet. Aug. 92 init.: [[pessimo]] pede domum nostram accessit, App. M. 6, 26, p. 184, 1; [[hence]], dextro pede, [[auspiciously]]: [[quid]] tam dextro pede concipis, etc., Juv. 10, 5: pedibus [[pecunia]] compensatur, said [[proverbially]] of [[distant]] lands purchased at a [[cheap]] [[rate]], [[but]] [[which]] it costs a [[great]] [[deal]] to [[reach]], [[Cato]] ap. Cic. Fl. 29, 72: a pedibus [[usque]] ad [[caput]], from [[head]] to [[foot]], all [[over]] ([[late]] Lat.; cf.: ab imis unguibus [[usque]] ad verticem summum, Cic. Rosc. Com. 7, 20), Aug. in Psa. 55, 20; 90, 1, 2 et saep.; cf.: a vestigio [[pedis]] [[usque]] ad verticem, Ambros. Offic. Min. 2, 22, 114.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> <usg [[type]]="dom" opt="n">Milit. t. t.: descendere ad [[pedes]], to [[alight]], [[dismount]], of [[cavalry]], Liv. 9, 22: pedibus merere, to [[serve]] on [[foot]], as a [[foot]]-[[soldier]], id. 24, 18: ad [[pedes]] [[pugna]] ierat, [[they]] fought on [[foot]], id. 21, 46: pedem conferre, to [[come]] to [[close]] [[quarters]]: collato pede rem gerere, id. 26, 39; Cic. Planc. 19, 48.—<br /> <b>2</b> Publicist's t. t.: pedibus [[ire]] in sententiam alicujus, to [[adopt]] one's [[opinion]], [[take]] sides [[with]] one: cum omnes in sententiam ejus pedibus irent, Liv. 9, 8, 13; 5, 9, 2.—<br /> <b>3</b> In mal. [[part]].: pedem or [[pedes]] tollere, extollere (ad concubitum), Mart. 10, 81, 4; 11, 71, 8; [[hence]] the [[lusus]] verbb. [[with]] pedem [[dare]] and tollere, Cic. Att. 2, 1, 5. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> A [[foot]] of a [[table]], [[stool]], [[bench]], etc., Ter. Ad. 4, 2, 46: mensae sed erat pes [[tertius]] [[impar]], Ov. M. 8, 661; cf.: pedem et [[nostrum]] dicimus, et lecti, et veli, ut carminis (v. in the foll.), Sen. Ben. 2, 34, 2: tricliniorum, Plin. 34, 2, 4, § 9: subsellii, Auct. Her. 4, 55, 68: pes [[argenteus]] (mensae), Juv. 11, 128.—<br /> <b>B</b> Pes veli, a [[rope]] [[attached]] to a [[sail]] for the [[purpose]] of setting it to the [[wind]], a [[sheet]]: [[sive]] utrumque [[Juppiter]] Simul [[secundus]] incidisset in pedem, Cat. 4, 19: pede labitur [[aequo]], i. e. [[before]] the [[wind]], [[with]] the [[wind]] [[right]] [[aft]], Ov. F. 3, 565: pedibus aequis, Cic. Att. 16, 6 init.; cf. also the [[passage]] quoted [[above]] from Sen. Ben. 2, 34, 2; and: [[prolato]] pede, transversos captare [[Notos]], id. Med. 322.— Hence, facere pedem, to [[veer]] [[out]] one [[sheet]], to [[take]] [[advantage]] of a [[side]] [[wind]], to [[haul]] the [[wind]]: una omnes fecere pedem; pariterque sinistros, Nunc dextros solvere [[sinus]], Verg. A. 5, 830: prolatis pedibus, Plin. 2, 47, 48, § 128.—<br /> <b>C</b> The [[foot]] of a [[mountain]] ([[post]]-[[class]].): [[Orontes]] imos [[pedes]] Casii montis praetermeans, Amm. 14, 8, 10 al.—<br /> <b>D</b> Ground, [[soil]], [[territory]] ([[post]]-[[class]].): in [[Caesariensis]] pede, Sol. 3, 2: [[omnis]] [[Africa]] Zeugitano pede incipit, id. 27, 1; cf.: [[quamvis]] angustum pedem [[dispositio]] fecit habitabilem, Sen. Tranq. An. 10, 4.—<br /> <b>E</b> The [[stalk]] or pedicle of a [[fruit]], esp. of the [[grape]], [[together]] [[with]] the [[husk]]: vinaceorum pes proruitur, Col. 12, 43; so id. 12, 36.—Of the [[olive]], Plin. 15, 1, 2, § 5: pes milvinus or milvi, the [[stalk]] or [[stem]] of the [[plant]] [[batis]], Col. 12, 7.—Hence, as a [[name]] for [[several]] plants: [[pedes]] gallinacei, a [[plant]]: Capnos trunca, [[quam]] [[pedes]] gallinaceos vocant, Plin. 25, 13, 98, § 155: [[pedes]] betacei, beetroots, Varr. R. R. 1, 27.—<br /> <b>F</b> Pedes navales, rowers, sailors, Plaut. Men. 2, 2, 75.—<br /> The [[barrow]] of a [[litter]], Cat. 10, 22.—<br /> Poet., of fountains and rivers: [[inde]] [[super]] terras fluit agmine dulci, Quā via [[secta]] [[semel]] [[liquido]] pede detulit undas, Lucr, 5, 272; 6, 638: crepante [[lympha]] desilit pede, Hor. Epod. 16, 47: [[liquido]] pede labitur [[unda]], Verg. Cul. 17: [[lento]] pede sulcat harenas [[Bagrada]], Sil. 6, 140.—<br /> A [[metrical]] [[foot]]: ad heroum nos dactyli et anapaesti et spondei pedem invitas, Cic. de Or. 3, 47, 82: pedibus claudere verba, to [[make]] verses, Hor. S. 2, 1, 28: musa per undenos emodulanda [[pedes]], in hexameters and pentameters, Ov. Am. 1, 1, 30: inque suos volui cogere verba [[pedes]], id. Tr. 5, 12, 34.—<br /> <b>2</b> A [[kind]] of [[verse]], [[measure]]: et pede, quo debent fortia bella geri, Ov. Ib. 646: Lesbius, Hor. C. 4, 6, 35.—<br /> In [[music]], [[time]] (postAug.), Plin. 29, 1, 5, § 6.—<br /> A [[foot]], as a [[measure]] of [[length]] ([[class]].): ne [[iste]] [[hercle]] ab istā non pedem discedat, Plaut. As. 3, 3, 13: ab [[aliquo]] pedem discessisse, Cic. Deiot. 15, 42: pedem e villā [[adhuc]] egressi non sumus, id. Att. 13, 16, 1: pes justus, Plin. 18, 31, 74, § 317.—Hence, transf.: pede suo se metiri, to [[measure]] one's [[self]] by one's [[own]] [[foot]]-[[rule]], i. e. by one's [[own]] powers or abilities, Hor. Ep. 1, 7, 98.—<br /> Pedes, lice; v. [[pedis]].—<br /> The [[leg]] ([[late]] Lat.), in [[phrase]]: pedem frangere, Aug. Civ. Dei, 22, 22, 3; id. Serm. 273, 7. | |lshtext=<b>pēs</b>: pĕdis, m. kindr. [[with]] Sanscr. pād, [[foot]], from [[root]] [[pad]], [[ire]]; Gr. ποδ-, ποῦς; Goth. fōt; old Germ. vuoz; Engl. [[foot]],<br /><b>I</b> a [[foot]] of [[man]] or [[beast]].<br /><b>I</b> Lit.: si pes condoluit, Cic. Tusc. 2, 22, 52: calcei apti ad pedem, id. de Or. 1, 54, 231: nec [[manus]], nec [[pedes]], nec [[alia]] membra, id. Univ. 6: pede tellurem pulsare, i. e. to [[dance]], Hor. C. 1, 37, 1; cf.: [[alterno]] pede terram quatere, id. ib. 1, 4, 7; 4, 1, 27: [[pedis]] aptissima [[forma]], Ov. Am. 3, 3, 7: aves omnes in [[pedes]] nascuntur, are [[born]] feet [[first]], Plin. 10, 53, 74, § 149: cycnum pedibus Jovis [[armiger]] uncis Sustulit, Verg. A. 9, 564; cf. id. ib. 11, 723: pedem ferre, to go or [[come]], id. G. 1, 11: si in [[fundo]] pedem posuisses, [[set]] [[foot]], Cic. Caecin. 11, 31: pedem efferre, to [[step]] or go [[out]], Plaut. Bacch. 3, 3, 19: qui pedem portā non extulit, Cic. Att. 8, 2, 4; 6, 8, 5: pedem portā non [[plus]] extulit [[quam]] [[domo]] suā, id. ib. 8, 2, 4: pedem limine efferre, id. Cael. 14, 34: pedem referre, revocare, retrahere, to go or [[come]] [[back]], to [[return]]: profugum referre pedem, Ov. H. 15, 186; id. M. 2, 439.—Said [[even]] of streams: revocatque pedem [[Tiberinus]] ab [[alto]], Verg. A. 9, 125: retrahitque [[pedes]] [[simul]] [[unda]] relabens, id. ib. 10, 307; cf. [[infra]], II. H.: pedibus, on [[foot]], [[afoot]]: cum [[ingressus]] [[iter]] pedibus [[sit]], Cic. Sen. 10, 34; Suet. Aug. 53.— Esp. in [[phrase]]: pedibus [[ire]], venire, etc.: pedibus proficisci, Liv. 26, 19: pedibus [[iter]] conficere, id. 44, 5: [[quod]] [[flumen]] uno [[omnino]] [[loco]] pedibus transire potest, Caes. B. G. 5, 18: ([[Caesar]]) pedibus Narbonem pervenit, id. B. C. 2, 21: ut [[neque]] pedibus aditum haberent, id. B. G. 3, 12 init.—Rarely pede [[ire]] ([[poet]]. and [[late]] Lat.): quo [[bene]] coepisti, sic pede [[semper]] eas, Ov. Tr. 1, 9, 66: Jordanem transmiserunt pede, Ambros. in Psa. 118, 165, n. 16.—Trop.: [[Bacchus]] flueret pede suo, i. e. [[wine]] [[unmixed]] [[with]] [[water]], Auct. Aetn. 13; cf.: musta sub adducto si pede nulla fluant, Ov. P. 2, 9, 32, and II. H. [[infra]].—Pregn., by [[land]]: cum illud [[iter]] Hispaniense pedibus [[fere]] confici soleat: aut si [[quis]] navigare velit, etc., Cic. Vatin. 5, 12: seu pedibus Parthos sequimur, seu classe Britannos, Prop. 2, 20, 63 (3, 23, 5): ego me in [[pedes]] ([[conicio]]), [[take]] to my heels, [[make]] [[off]], Ter. Eun. 5, 2, 5.— Esp.: ad [[pedes]] alicui or alicujus, accidere, procidere, jacere, se abicere, se proicere, procumbere, etc., to [[approach]] as a [[suppliant]], to [[fall]] at one's feet: ad [[pedes]] omnium [[singillatim]] accidente Clodio, Cic. Att. 1, 14, 5: abjectā togā se ad generi [[pedes]] abiecit, id. ib. 4, 2, 4: rex procidit ad [[pedes]] Achillei, Hor. Epod. 17, 14: vos ad [[pedes]] lenonis proiecistis, Cic. Sest. 11, 26: [[filius]] se ad [[pedes]] meos prosternens, id. Phil. 2, 18, 45: [[tibi]] [[sum]] [[supplex]], Nec [[moror]] [[ante]] tuos procubuisse [[pedes]], Ov. H. 12, 186: cui cum se moesta [[turba]] ad [[pedes]] provolvisset, Liv. 6, 3, 4: ad [[pedes]] Caesaris provoluta [[regina]], Flor. 4, 11, 9: ([[mater]] una) mihi ad [[pedes]] misera jacuit, Cic. Verr. 2, 5, 49, § 129; cf.: amplecti [[pedes]] potui, Ov. M. 9, 605: [[complector]], [[regina]], [[pedes]], Luc. 10, 89: [[servus]] a pedibus, a [[footman]], [[lackey]], Cic. Att. 8, 5, 1: sub pedibus, under one's feet, i. e. in one's [[power]], Verg. A. 7, 100; Liv. 34, 32: sub pedibus esse or jacere, to be or [[lie]] under one's feet, i. e. to be [[disregarded]] ([[poet]].): [[sors]] ubi pessima rerum, Sub pedibus [[timor]] est, Ov. M. 14, 490: amicitiae [[nomen]] Re [[tibi]] pro vili sub pedibusque jacet, id. Tr. 1, 8, 16: pedem opponere, to [[put]] one's [[foot]] [[against]], i. e. to [[withstand]], [[resist]], [[oppose]] ([[poet]].), id. P. 4, 6, 8: pedem trahere, to [[drag]] one's [[foot]], i. e. to [[halt]], [[limp]]; said of scazontic [[verse]], id. R. Am. 378: trahantur haec pedibus, [[may]] be dragged by the heels, i. e. [[may]] go to the dogs ([[class]].): fratrem [[mecum]] et te si habebo, per me ista pedibus trahantur, Cic. Att. 4, 16, 10; id. Fam. 7, 32, 2: [[ante]] [[pedes]] esse or [[ante]] [[pedes]] posita esse, to [[lie]] [[before]] one's feet, i. e. [[before]] one's eyes, to be [[evident]], [[palpable]], [[glaring]]: [[istuc]] est sapere, non [[quod]] [[ante]] [[pedes]] [[modo]] est, Videre, sed [[etiam]] [[illa]], quae futura sunt, Prospicere, Ter. Ad. 3, 3, 32: transilire [[ante]] [[pedes]] posita, et [[alia]] [[longe]] repetita sumere, Cic. de Or. 3, 40, 160: omni pede [[stare]], i. e. to [[use]] [[every]] [[effort]], [[make]] [[every]] [[exertion]], Quint. 12, 9, 18: nec [[caput]] nec pes, [[neither]] [[head]] [[nor]] [[foot]], [[beginning]] [[nor]] [[end]], no [[part]]: nec [[caput]] nec pes sermonum apparet, Plaut. As. 3, 3, 139: garriet [[quoi]] [[neque]] pes [[neque]] [[caput]] conpareat, id. Capt. 3, 4, 81: tuas res ita contractas, ut, [[quemadmodum]] scribis, nec [[caput]] nec [[pedes]], [[Curio]] ap. Cic. Fam. 7, 31, 2: ut nec pes nec [[caput]] uni Reddatur formae, Hor. A. P. 8: dixit [[Cato]], eam legationem nec [[caput]], nec [[pedes]], nec cor habere, Liv. Epit. 50: pes [[felix]], [[secundus]], i. e. a [[happy]] or [[fortunate]] [[arrival]]: adi pede [[secundo]], Verg. A. 8, 302: [[felix]], Ov. F. 1, 514; cf.: boni [[pedis]] [[homo]], id est cujus [[adventus]] afferat aliquid felicitatis, Aug. Ep. ad Max. Gram. 44.—So esp. pes [[dexter]], [[because]] it [[was]] of [[good]] [[omen]] to [[move]] the [[right]] [[foot]] [[first]]; [[temples]] had an [[uneven]] [[number]] of steps, [[that]] the [[same]] [[foot]] [[might]] [[touch]] the [[first]] [[step]] and [[first]] [[enter]] the [[temple]], Vitr. 3, 3; cf. Petr. 30: quove pede ingressi? Prop. 3 (4), 1, 6.—So the [[left]] [[foot]] [[was]] associated [[with]] [[bad]] omens; cf. Suet. Aug. 92 init.: [[pessimo]] pede domum nostram accessit, App. M. 6, 26, p. 184, 1; [[hence]], dextro pede, [[auspiciously]]: [[quid]] tam dextro pede concipis, etc., Juv. 10, 5: pedibus [[pecunia]] compensatur, said [[proverbially]] of [[distant]] lands purchased at a [[cheap]] [[rate]], [[but]] [[which]] it costs a [[great]] [[deal]] to [[reach]], [[Cato]] ap. Cic. Fl. 29, 72: a pedibus [[usque]] ad [[caput]], from [[head]] to [[foot]], all [[over]] ([[late]] Lat.; cf.: ab imis unguibus [[usque]] ad verticem summum, Cic. Rosc. Com. 7, 20), Aug. in Psa. 55, 20; 90, 1, 2 et saep.; cf.: a vestigio [[pedis]] [[usque]] ad verticem, Ambros. Offic. Min. 2, 22, 114.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> <usg [[type]]="dom" opt="n">Milit. t. t.: descendere ad [[pedes]], to [[alight]], [[dismount]], of [[cavalry]], Liv. 9, 22: pedibus merere, to [[serve]] on [[foot]], as a [[foot]]-[[soldier]], id. 24, 18: ad [[pedes]] [[pugna]] ierat, [[they]] fought on [[foot]], id. 21, 46: pedem conferre, to [[come]] to [[close]] [[quarters]]: collato pede rem gerere, id. 26, 39; Cic. Planc. 19, 48.—<br /> <b>2</b> Publicist's t. t.: pedibus [[ire]] in sententiam alicujus, to [[adopt]] one's [[opinion]], [[take]] sides [[with]] one: cum omnes in sententiam ejus pedibus irent, Liv. 9, 8, 13; 5, 9, 2.—<br /> <b>3</b> In mal. [[part]].: pedem or [[pedes]] tollere, extollere (ad concubitum), Mart. 10, 81, 4; 11, 71, 8; [[hence]] the [[lusus]] verbb. [[with]] pedem [[dare]] and tollere, Cic. Att. 2, 1, 5. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> A [[foot]] of a [[table]], [[stool]], [[bench]], etc., Ter. Ad. 4, 2, 46: mensae sed erat pes [[tertius]] [[impar]], Ov. M. 8, 661; cf.: pedem et [[nostrum]] dicimus, et lecti, et veli, ut carminis (v. in the foll.), Sen. Ben. 2, 34, 2: tricliniorum, Plin. 34, 2, 4, § 9: subsellii, Auct. Her. 4, 55, 68: pes [[argenteus]] (mensae), Juv. 11, 128.—<br /> <b>B</b> Pes veli, a [[rope]] [[attached]] to a [[sail]] for the [[purpose]] of setting it to the [[wind]], a [[sheet]]: [[sive]] utrumque [[Juppiter]] Simul [[secundus]] incidisset in pedem, Cat. 4, 19: pede labitur [[aequo]], i. e. [[before]] the [[wind]], [[with]] the [[wind]] [[right]] [[aft]], Ov. F. 3, 565: pedibus aequis, Cic. Att. 16, 6 init.; cf. also the [[passage]] quoted [[above]] from Sen. Ben. 2, 34, 2; and: [[prolato]] pede, transversos captare [[Notos]], id. Med. 322.— Hence, facere pedem, to [[veer]] [[out]] one [[sheet]], to [[take]] [[advantage]] of a [[side]] [[wind]], to [[haul]] the [[wind]]: una omnes fecere pedem; pariterque sinistros, Nunc dextros solvere [[sinus]], Verg. A. 5, 830: prolatis pedibus, Plin. 2, 47, 48, § 128.—<br /> <b>C</b> The [[foot]] of a [[mountain]] ([[post]]-[[class]].): [[Orontes]] imos [[pedes]] Casii montis praetermeans, Amm. 14, 8, 10 al.—<br /> <b>D</b> Ground, [[soil]], [[territory]] ([[post]]-[[class]].): in [[Caesariensis]] pede, Sol. 3, 2: [[omnis]] [[Africa]] Zeugitano pede incipit, id. 27, 1; cf.: [[quamvis]] angustum pedem [[dispositio]] fecit habitabilem, Sen. Tranq. An. 10, 4.—<br /> <b>E</b> The [[stalk]] or pedicle of a [[fruit]], esp. of the [[grape]], [[together]] [[with]] the [[husk]]: vinaceorum pes proruitur, Col. 12, 43; so id. 12, 36.—Of the [[olive]], Plin. 15, 1, 2, § 5: pes milvinus or milvi, the [[stalk]] or [[stem]] of the [[plant]] [[batis]], Col. 12, 7.—Hence, as a [[name]] for [[several]] plants: [[pedes]] gallinacei, a [[plant]]: Capnos trunca, [[quam]] [[pedes]] gallinaceos vocant, Plin. 25, 13, 98, § 155: [[pedes]] betacei, beetroots, Varr. R. R. 1, 27.—<br /> <b>F</b> Pedes navales, rowers, sailors, Plaut. Men. 2, 2, 75.—<br /> The [[barrow]] of a [[litter]], Cat. 10, 22.—<br /> Poet., of fountains and rivers: [[inde]] [[super]] terras fluit agmine dulci, Quā via [[secta]] [[semel]] [[liquido]] pede detulit undas, Lucr, 5, 272; 6, 638: crepante [[lympha]] desilit pede, Hor. Epod. 16, 47: [[liquido]] pede labitur [[unda]], Verg. Cul. 17: [[lento]] pede sulcat harenas [[Bagrada]], Sil. 6, 140.—<br /> A [[metrical]] [[foot]]: ad heroum nos dactyli et anapaesti et spondei pedem invitas, Cic. de Or. 3, 47, 82: pedibus claudere verba, to [[make]] verses, Hor. S. 2, 1, 28: musa per undenos emodulanda [[pedes]], in hexameters and pentameters, Ov. Am. 1, 1, 30: inque suos volui cogere verba [[pedes]], id. Tr. 5, 12, 34.—<br /> <b>2</b> A [[kind]] of [[verse]], [[measure]]: et pede, quo debent fortia bella geri, Ov. Ib. 646: Lesbius, Hor. C. 4, 6, 35.—<br /> In [[music]], [[time]] (postAug.), Plin. 29, 1, 5, § 6.—<br /> A [[foot]], as a [[measure]] of [[length]] ([[class]].): ne [[iste]] [[hercle]] ab istā non pedem discedat, Plaut. As. 3, 3, 13: ab [[aliquo]] pedem discessisse, Cic. Deiot. 15, 42: pedem e villā [[adhuc]] egressi non sumus, id. Att. 13, 16, 1: pes justus, Plin. 18, 31, 74, § 317.—Hence, transf.: pede suo se metiri, to [[measure]] one's [[self]] by one's [[own]] [[foot]]-[[rule]], i. e. by one's [[own]] powers or abilities, Hor. Ep. 1, 7, 98.—<br /> Pedes, lice; v. [[pedis]].—<br /> The [[leg]] ([[late]] Lat.), in [[phrase]]: pedem frangere, Aug. Civ. Dei, 22, 22, 3; id. Serm. 273, 7. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>pēs</b>,⁶ pĕdis, m. ([[πούς]]).<br /> <b>I</b><br /><b>1</b> [en parl. des h. et des animaux] : pied, patte, serre<br /><b>2</b> [expr. diverses] : pedem ferre Virg. En. 2, 756, porter ses pas, aller, venir, cf. Virg. G. 1, 11 ; pedem portā, limine efferre Cic. Att. 8, 2, 4 ; Cæl. 34, mettre le pied dehors, hors de chez soi ; in [[fundo]] pedem ponere Cic. Cæc. 31, poser le pied dans une propriété, cf. Cic. Phil. 2, 48 ; Att. 12, 2 ; in [[pedes]] se conjicere Pl. Bacch. 374 ; Ter. Phorm. 190, prendre la fuite, jouer des jambes || pedibus, à pied Cic. CM 34, [d’où] par voie de terre Cæs. G. 3, 12, 1 ; à gué Cæs. G. 5, 18 || ad [[pedes]] alicujus ou alicui accidere, procidere, jacere, se abjicere, se projicere, se prosternere, tomber, être étendu, se jeter, se prosterner aux pieds de qqn, v. ces verbes || [[servus]] a pedibus Cic. Att. 8, 5, 1, esclave qui fait les courses ; [[sub]] pedibus alicujus relinquere [[aliquid]] Liv. 34, 32, 5, laisser qqch. sous les pieds de qqn = sous la domination de qqn || [[sub]] pedibus [[esse]], jacere, être foulé aux pieds, être méprisé : Ov. M. 14, 490 ; Tr. 1, 8, 16 || [[per]] me trahantur [[isti]] pedibus Cic. Att. 4, 18, 2, je veux bien qu’on emmène au diable ces [[gens]]-là, cf. Cic. Fam. 7, 32, 2 || [[ante]] [[pedes]] positum [[esse]] Cic. de Or. 3, 160, être devant les pieds = à portée de la main ; omni pede stare Quint. 12, 9, 18, être campé solidement pour l’attaque, être tout prêt ; pede æquo congredi Virg. En. 12, 465, attaquer de pied [[ferme]] ; [[nec]] [[caput]] [[nec]] [[pedes]] [[Curius]] d. Cic. Fam. 7, 31, 2, ni queue, ni tête, cf. Pl. Capt. 614 ; As. 729 ; Plin. 27, 131 ; [[pes]] [[secundus]], [[felix]] Virg. En. 8, 302 ; Ov. F. 1, 514, pied favorable, = arrivée favorable || [milit.] : pedem conferre, en venir aux mains, v. [[confero]] ; ad [[pedes]] desilire Cæs. G. 4, 12, 2, sauter à bas de cheval ; ad [[pedes]] [[pugna]] venerat Liv. 21, 46, 6, le combat était devenu un engagement d’infanterie ; pedibus merere Liv. 24, 18, 9, servir dans l’infanterie || pedibus [[ire]] in sententiam alicujus Liv. 9, 8, 13, se ranger à l’[[avis]] de qqn || tollere [[pedes]] Cic. Att. 2, 1, 5 = ad concubitum<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> pied d’une table : Ov. M. 8, 661 ; <b> b)</b> [en parl. de l’eau] : [[liquido]] pede Lucr. 6, 638, d’une marche transparente ; crepante pede Hor. Epo. 16, 48, d’un pied bruyant, d’une allure bruyante.<br /> <b>II</b> sens partic.<br /><b>1</b> pied [mesure = 0,296 m = 4 [[palmes]] = 16 pouces ([[digitus]]) ] : pedem [[non]] discedere, [[non]] egredi Cic. Dej. 42 ; Att. 13, 16, 1, ne pas s’éloigner, ne pas sortir d’un pas [de la longueur d’un pied] ; pedem in [[Italia]] [[video]] nullum [[esse]] qui [[non]] in istius potestate sit Cic. Att. 7, 22, 1, je vois qu’il n’y a pas un pouce de [[sol]] en Italie qui ne soit en son pouvoir<br /><b>2</b> pied [métrique] : Cic. de Or. 3, 82, etc. ; pedibus claudere verba Hor. S. 2, 1, 28, enfermer les mots dans la mesure du vers || mètre, vers : Hor. O. 4, 6, 35 || mesure, cadence [musique] : Plin. 29, 6<br /><b>3</b> écoute [deux cordages attachés l’un à gauche, l’autre à droite au coin de la voile pour la tendre d’un côté ou de l’autre] : pedem facere Virg. En. 5, 830, manœuvrer une écoute ; pedibus æquis Cic. Att. 16, 6 ; pede æquo Ov. F. 3, 565, avec la voile également tendue, à pleine voile<br /><b>4</b> tige d’un fruit : Plin. 15, 5 ; Col. Rust. 12, 43 || [[pes]] milvi ou [[milvinus]] Col. Rust. 12, 7, tige de plante appelée [[batis]] || [[pedes]] gallinacei Plin. 25, 155, [plante] = [[capnos]] ; [[pedes]] betacei [[Varro]] R. 1, 2, 27, bette. [[pedes]] au sens de « poux » vient de [[pedis]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:00, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pēs: pĕdis, m. kindr. with Sanscr. pād, foot, from root pad, ire; Gr. ποδ-, ποῦς; Goth. fōt; old Germ. vuoz; Engl. foot,
I a foot of man or beast.
I Lit.: si pes condoluit, Cic. Tusc. 2, 22, 52: calcei apti ad pedem, id. de Or. 1, 54, 231: nec manus, nec pedes, nec alia membra, id. Univ. 6: pede tellurem pulsare, i. e. to dance, Hor. C. 1, 37, 1; cf.: alterno pede terram quatere, id. ib. 1, 4, 7; 4, 1, 27: pedis aptissima forma, Ov. Am. 3, 3, 7: aves omnes in pedes nascuntur, are born feet first, Plin. 10, 53, 74, § 149: cycnum pedibus Jovis armiger uncis Sustulit, Verg. A. 9, 564; cf. id. ib. 11, 723: pedem ferre, to go or come, id. G. 1, 11: si in fundo pedem posuisses, set foot, Cic. Caecin. 11, 31: pedem efferre, to step or go out, Plaut. Bacch. 3, 3, 19: qui pedem portā non extulit, Cic. Att. 8, 2, 4; 6, 8, 5: pedem portā non plus extulit quam domo suā, id. ib. 8, 2, 4: pedem limine efferre, id. Cael. 14, 34: pedem referre, revocare, retrahere, to go or come back, to return: profugum referre pedem, Ov. H. 15, 186; id. M. 2, 439.—Said even of streams: revocatque pedem Tiberinus ab alto, Verg. A. 9, 125: retrahitque pedes simul unda relabens, id. ib. 10, 307; cf. infra, II. H.: pedibus, on foot, afoot: cum ingressus iter pedibus sit, Cic. Sen. 10, 34; Suet. Aug. 53.— Esp. in phrase: pedibus ire, venire, etc.: pedibus proficisci, Liv. 26, 19: pedibus iter conficere, id. 44, 5: quod flumen uno omnino loco pedibus transire potest, Caes. B. G. 5, 18: (Caesar) pedibus Narbonem pervenit, id. B. C. 2, 21: ut neque pedibus aditum haberent, id. B. G. 3, 12 init.—Rarely pede ire (poet. and late Lat.): quo bene coepisti, sic pede semper eas, Ov. Tr. 1, 9, 66: Jordanem transmiserunt pede, Ambros. in Psa. 118, 165, n. 16.—Trop.: Bacchus flueret pede suo, i. e. wine unmixed with water, Auct. Aetn. 13; cf.: musta sub adducto si pede nulla fluant, Ov. P. 2, 9, 32, and II. H. infra.—Pregn., by land: cum illud iter Hispaniense pedibus fere confici soleat: aut si quis navigare velit, etc., Cic. Vatin. 5, 12: seu pedibus Parthos sequimur, seu classe Britannos, Prop. 2, 20, 63 (3, 23, 5): ego me in pedes (conicio), take to my heels, make off, Ter. Eun. 5, 2, 5.— Esp.: ad pedes alicui or alicujus, accidere, procidere, jacere, se abicere, se proicere, procumbere, etc., to approach as a suppliant, to fall at one's feet: ad pedes omnium singillatim accidente Clodio, Cic. Att. 1, 14, 5: abjectā togā se ad generi pedes abiecit, id. ib. 4, 2, 4: rex procidit ad pedes Achillei, Hor. Epod. 17, 14: vos ad pedes lenonis proiecistis, Cic. Sest. 11, 26: filius se ad pedes meos prosternens, id. Phil. 2, 18, 45: tibi sum supplex, Nec moror ante tuos procubuisse pedes, Ov. H. 12, 186: cui cum se moesta turba ad pedes provolvisset, Liv. 6, 3, 4: ad pedes Caesaris provoluta regina, Flor. 4, 11, 9: (mater una) mihi ad pedes misera jacuit, Cic. Verr. 2, 5, 49, § 129; cf.: amplecti pedes potui, Ov. M. 9, 605: complector, regina, pedes, Luc. 10, 89: servus a pedibus, a footman, lackey, Cic. Att. 8, 5, 1: sub pedibus, under one's feet, i. e. in one's power, Verg. A. 7, 100; Liv. 34, 32: sub pedibus esse or jacere, to be or lie under one's feet, i. e. to be disregarded (poet.): sors ubi pessima rerum, Sub pedibus timor est, Ov. M. 14, 490: amicitiae nomen Re tibi pro vili sub pedibusque jacet, id. Tr. 1, 8, 16: pedem opponere, to put one's foot against, i. e. to withstand, resist, oppose (poet.), id. P. 4, 6, 8: pedem trahere, to drag one's foot, i. e. to halt, limp; said of scazontic verse, id. R. Am. 378: trahantur haec pedibus, may be dragged by the heels, i. e. may go to the dogs (class.): fratrem mecum et te si habebo, per me ista pedibus trahantur, Cic. Att. 4, 16, 10; id. Fam. 7, 32, 2: ante pedes esse or ante pedes posita esse, to lie before one's feet, i. e. before one's eyes, to be evident, palpable, glaring: istuc est sapere, non quod ante pedes modo est, Videre, sed etiam illa, quae futura sunt, Prospicere, Ter. Ad. 3, 3, 32: transilire ante pedes posita, et alia longe repetita sumere, Cic. de Or. 3, 40, 160: omni pede stare, i. e. to use every effort, make every exertion, Quint. 12, 9, 18: nec caput nec pes, neither head nor foot, beginning nor end, no part: nec caput nec pes sermonum apparet, Plaut. As. 3, 3, 139: garriet quoi neque pes neque caput conpareat, id. Capt. 3, 4, 81: tuas res ita contractas, ut, quemadmodum scribis, nec caput nec pedes, Curio ap. Cic. Fam. 7, 31, 2: ut nec pes nec caput uni Reddatur formae, Hor. A. P. 8: dixit Cato, eam legationem nec caput, nec pedes, nec cor habere, Liv. Epit. 50: pes felix, secundus, i. e. a happy or fortunate arrival: adi pede secundo, Verg. A. 8, 302: felix, Ov. F. 1, 514; cf.: boni pedis homo, id est cujus adventus afferat aliquid felicitatis, Aug. Ep. ad Max. Gram. 44.—So esp. pes dexter, because it was of good omen to move the right foot first; temples had an uneven number of steps, that the same foot might touch the first step and first enter the temple, Vitr. 3, 3; cf. Petr. 30: quove pede ingressi? Prop. 3 (4), 1, 6.—So the left foot was associated with bad omens; cf. Suet. Aug. 92 init.: pessimo pede domum nostram accessit, App. M. 6, 26, p. 184, 1; hence, dextro pede, auspiciously: quid tam dextro pede concipis, etc., Juv. 10, 5: pedibus pecunia compensatur, said proverbially of distant lands purchased at a cheap rate, but which it costs a great deal to reach, Cato ap. Cic. Fl. 29, 72: a pedibus usque ad caput, from head to foot, all over (late Lat.; cf.: ab imis unguibus usque ad verticem summum, Cic. Rosc. Com. 7, 20), Aug. in Psa. 55, 20; 90, 1, 2 et saep.; cf.: a vestigio pedis usque ad verticem, Ambros. Offic. Min. 2, 22, 114.—
B In partic.
1 <usg type="dom" opt="n">Milit. t. t.: descendere ad pedes, to alight, dismount, of cavalry, Liv. 9, 22: pedibus merere, to serve on foot, as a foot-soldier, id. 24, 18: ad pedes pugna ierat, they fought on foot, id. 21, 46: pedem conferre, to come to close quarters: collato pede rem gerere, id. 26, 39; Cic. Planc. 19, 48.—
2 Publicist's t. t.: pedibus ire in sententiam alicujus, to adopt one's opinion, take sides with one: cum omnes in sententiam ejus pedibus irent, Liv. 9, 8, 13; 5, 9, 2.—
3 In mal. part.: pedem or pedes tollere, extollere (ad concubitum), Mart. 10, 81, 4; 11, 71, 8; hence the lusus verbb. with pedem dare and tollere, Cic. Att. 2, 1, 5. —
II Transf.
A A foot of a table, stool, bench, etc., Ter. Ad. 4, 2, 46: mensae sed erat pes tertius impar, Ov. M. 8, 661; cf.: pedem et nostrum dicimus, et lecti, et veli, ut carminis (v. in the foll.), Sen. Ben. 2, 34, 2: tricliniorum, Plin. 34, 2, 4, § 9: subsellii, Auct. Her. 4, 55, 68: pes argenteus (mensae), Juv. 11, 128.—
B Pes veli, a rope attached to a sail for the purpose of setting it to the wind, a sheet: sive utrumque Juppiter Simul secundus incidisset in pedem, Cat. 4, 19: pede labitur aequo, i. e. before the wind, with the wind right aft, Ov. F. 3, 565: pedibus aequis, Cic. Att. 16, 6 init.; cf. also the passage quoted above from Sen. Ben. 2, 34, 2; and: prolato pede, transversos captare Notos, id. Med. 322.— Hence, facere pedem, to veer out one sheet, to take advantage of a side wind, to haul the wind: una omnes fecere pedem; pariterque sinistros, Nunc dextros solvere sinus, Verg. A. 5, 830: prolatis pedibus, Plin. 2, 47, 48, § 128.—
C The foot of a mountain (post-class.): Orontes imos pedes Casii montis praetermeans, Amm. 14, 8, 10 al.—
D Ground, soil, territory (post-class.): in Caesariensis pede, Sol. 3, 2: omnis Africa Zeugitano pede incipit, id. 27, 1; cf.: quamvis angustum pedem dispositio fecit habitabilem, Sen. Tranq. An. 10, 4.—
E The stalk or pedicle of a fruit, esp. of the grape, together with the husk: vinaceorum pes proruitur, Col. 12, 43; so id. 12, 36.—Of the olive, Plin. 15, 1, 2, § 5: pes milvinus or milvi, the stalk or stem of the plant batis, Col. 12, 7.—Hence, as a name for several plants: pedes gallinacei, a plant: Capnos trunca, quam pedes gallinaceos vocant, Plin. 25, 13, 98, § 155: pedes betacei, beetroots, Varr. R. R. 1, 27.—
F Pedes navales, rowers, sailors, Plaut. Men. 2, 2, 75.—
The barrow of a litter, Cat. 10, 22.—
Poet., of fountains and rivers: inde super terras fluit agmine dulci, Quā via secta semel liquido pede detulit undas, Lucr, 5, 272; 6, 638: crepante lympha desilit pede, Hor. Epod. 16, 47: liquido pede labitur unda, Verg. Cul. 17: lento pede sulcat harenas Bagrada, Sil. 6, 140.—
A metrical foot: ad heroum nos dactyli et anapaesti et spondei pedem invitas, Cic. de Or. 3, 47, 82: pedibus claudere verba, to make verses, Hor. S. 2, 1, 28: musa per undenos emodulanda pedes, in hexameters and pentameters, Ov. Am. 1, 1, 30: inque suos volui cogere verba pedes, id. Tr. 5, 12, 34.—
2 A kind of verse, measure: et pede, quo debent fortia bella geri, Ov. Ib. 646: Lesbius, Hor. C. 4, 6, 35.—
In music, time (postAug.), Plin. 29, 1, 5, § 6.—
A foot, as a measure of length (class.): ne iste hercle ab istā non pedem discedat, Plaut. As. 3, 3, 13: ab aliquo pedem discessisse, Cic. Deiot. 15, 42: pedem e villā adhuc egressi non sumus, id. Att. 13, 16, 1: pes justus, Plin. 18, 31, 74, § 317.—Hence, transf.: pede suo se metiri, to measure one's self by one's own foot-rule, i. e. by one's own powers or abilities, Hor. Ep. 1, 7, 98.—
Pedes, lice; v. pedis.—
The leg (late Lat.), in phrase: pedem frangere, Aug. Civ. Dei, 22, 22, 3; id. Serm. 273, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pēs,⁶ pĕdis, m. (πούς).
I
1 [en parl. des h. et des animaux] : pied, patte, serre
2 [expr. diverses] : pedem ferre Virg. En. 2, 756, porter ses pas, aller, venir, cf. Virg. G. 1, 11 ; pedem portā, limine efferre Cic. Att. 8, 2, 4 ; Cæl. 34, mettre le pied dehors, hors de chez soi ; in fundo pedem ponere Cic. Cæc. 31, poser le pied dans une propriété, cf. Cic. Phil. 2, 48 ; Att. 12, 2 ; in pedes se conjicere Pl. Bacch. 374 ; Ter. Phorm. 190, prendre la fuite, jouer des jambes