adverto: Difference between revisions

From LSJ

ὦ πλοῦτε καὶ τυραννὶ καὶ τέχνη τέχνης ὑπερφέρουσα τῷ πολυζήλῳ βίῳ → o wealth, and tyranny, and supreme skill exceedingly envied in life

Source
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>advertō</b>⁹ (<b>advor-</b>), vertī, [[versum]], ĕre, tr., tourner vers, diriger du côté de<br /><b>1</b> [[sese]] [[huc]] advorterat in hanc nostram plateam Ter. Hec. 342, elle s’était dirigée de ce côté-ci dans notre rue ; urbi [[agmen]] Virg. En. 12, 555, diriger ses troupes vers la ville, cf. Curt. 8, 13, 19 ; terris proram Virg. G. 4, 117, tourner la proue vers le rivage ; in portum classem Liv. 37, 9, 7, faire entrer la flotte dans le port &#124;&#124; [au pass.] : advertuntur harenæ Virg. En. 5, 34 ; ils se dirigent vers la grève ; Scythicas oras adverti Ov. M. 5, 649, se diriger vers le rivage de Scythie &#124;&#124; oculos Curt. 5, 11, 4 ; lumina Ov. M. 6, 180 ; aures Ov. F. 1, 179 ; [[vultus]] Ov. M. 8, 482, tourner les yeux, les oreilles, le visage<br /><b>2</b> tourner vers soi, attirer sur soi : vulgum miseratione Tac. Ann. 6, 44, attirer sur soi l’attention de la foule en excitant la pitié ; vetera odia Tac. Ann. 4, 21, appeler sur soi (réveiller contre soi) de vieilles haines ; [[octo]] aquilæ imperatorem advertēre Tac. Ann. 2, 17, huit aigles attirèrent [sur eux] l’attention de l’empereur ; [[planctus]] militum [[ora]] advertēre Tac. Ann. 1, 41, les gémissements attirèrent les regards des soldats<br /><b>3</b> animum, mentem advertere, tourner son esprit vers : advertunt animos ad religionem Lucr. 2, 54, ils tournent leurs pensées vers la religion ; [[huc]] advertite mentem Virg. En. 8, 440, tournez votre esprit (de ce côté-ci) vers ceci, faites attention à mes paroles ; monitis animos, Ov. M. 15, 140, faire attention à des avertissements ; [[hoc]] animum advorte Pl. Curc. 270 ; Mil. 766, prends garde à ceci ; [avec ne ] veiller à ce que ne pas : Cic. Off. 2, 68 ; Liv. 4, 45, 4 &#124;&#124; animum advertere, remarquer, voir, s’apercevoir de [construit c. animadvertere ] : aliquem Cic. [[Sulla]] 9 ; Tusc. 3, 48, remarquer qqn ; [[aliquid]] Cæs. G. 1, 24, 1, remarquer qqch. ; columellam Cic. Tusc. 5, 65, remarquer une petite colonne ; [avec prop. inf.] Cæs. G. 5, 18, 2 ; 7, 44, 1 ; [avec interr. ind.] Cæs. G. 2, 31, 3 ; ut advertatis animum, [[quam]] [[sapienter]] [[hoc]] viderint Cic. Rep. 2, 31, pour que vous remarquiez avec quelle sagesse ils ont vu ceci<br /><b>4</b> advertere seul = animum advertere, faire attention, remarquer : paucis, adverte, docebo Virg. En. 4, 116, fais attention, je te renseignerai en peu de mots, cf. Tac. H. 3, 25 ; aliquem, [[aliquid]] advertere Tac. Ann. 12, 51 ; 13, 54, remarquer qqn, qqch. &#124;&#124; [avec prop. inf.] Liv. 44, 46, 4 ; advertebatur Pompei [[familiaris]] assentire Volcacio Cic. Fam. 1, 1, 3, on voyait que l’[[ami]] de Pompée était de l’[[avis]] de Volcacius &#124;&#124; [avec interr. ind.] Sen. Rhet. Contr. 4, 5<br /><b>5</b> adv. in aliquem, punir qqn, sévir contre qqn : Tac. Ann. 2, 32 ; 5, 9 &#124;&#124; abs.] punir, sévir : Tac. Ann. 3, 52 ; 4, 35.||[au pass.] : advertuntur harenæ Virg. En. 5, 34 ; ils se dirigent vers la grève ; Scythicas oras adverti Ov. M. 5, 649, se diriger vers le rivage de Scythie||oculos Curt. 5, 11, 4 ; lumina Ov. M. 6, 180 ; aures Ov. F. 1, 179 ; [[vultus]] Ov. M. 8, 482, tourner les yeux, les oreilles, le visage<br /><b>2</b> tourner vers soi, attirer sur soi : vulgum miseratione Tac. Ann. 6, 44, attirer sur soi l’attention de la foule en excitant la pitié ; vetera odia Tac. Ann. 4, 21, appeler sur soi (réveiller contre soi) de vieilles haines ; [[octo]] aquilæ imperatorem advertēre Tac. Ann. 2, 17, huit aigles attirèrent [sur eux] l’attention de l’empereur ; [[planctus]] militum [[ora]] advertēre Tac. Ann. 1, 41, les gémissements attirèrent les regards des soldats<br /><b>3</b> animum, mentem advertere, tourner son esprit vers : advertunt animos ad religionem Lucr. 2, 54, ils tournent leurs pensées vers la religion ; [[huc]] advertite mentem Virg. En. 8, 440, tournez votre esprit (de ce côté-ci) vers ceci, faites attention à mes paroles ; monitis animos, Ov. M. 15, 140, faire attention à des avertissements ; [[hoc]] animum advorte Pl. Curc. 270 ; Mil. 766, prends garde à ceci ; [avec ne ] veiller à ce que ne pas : Cic. Off. 2, 68 ; Liv. 4, 45, 4|
|gf=<b>advertō</b>⁹ (<b>advor-</b>), vertī, [[versum]], ĕre, tr., tourner vers, diriger du côté de<br /><b>1</b> [[sese]] [[huc]] advorterat in hanc nostram plateam Ter. Hec. 342, elle s’était dirigée de ce côté-ci dans notre rue ; urbi [[agmen]] Virg. En. 12, 555, diriger ses troupes vers la ville, cf. Curt. 8, 13, 19 ; terris proram Virg. G. 4, 117, tourner la proue vers le rivage ; in portum classem Liv. 37, 9, 7, faire entrer la flotte dans le port &#124;&#124; [au pass.] : advertuntur harenæ Virg. En. 5, 34 ; ils se dirigent vers la grève ; Scythicas oras adverti Ov. M. 5, 649, se diriger vers le rivage de Scythie &#124;&#124; oculos Curt. 5, 11, 4 ; lumina Ov. M. 6, 180 ; aures Ov. F. 1, 179 ; [[vultus]] Ov. M. 8, 482, tourner les yeux, les oreilles, le visage<br /><b>2</b> tourner vers soi, attirer sur soi : vulgum miseratione Tac. Ann. 6, 44, attirer sur soi l’attention de la foule en excitant la pitié ; vetera odia Tac. Ann. 4, 21, appeler sur soi (réveiller contre soi) de vieilles haines ; [[octo]] aquilæ imperatorem advertēre Tac. Ann. 2, 17, huit aigles attirèrent [sur eux] l’attention de l’empereur ; [[planctus]] militum [[ora]] advertēre Tac. Ann. 1, 41, les gémissements attirèrent les regards des soldats<br /><b>3</b> animum, mentem advertere, tourner son esprit vers : advertunt animos ad religionem Lucr. 2, 54, ils tournent leurs pensées vers la religion ; [[huc]] advertite mentem Virg. En. 8, 440, tournez votre esprit (de ce côté-ci) vers ceci, faites attention à mes paroles ; monitis animos, Ov. M. 15, 140, faire attention à des avertissements ; [[hoc]] animum advorte Pl. Curc. 270 ; Mil. 766, prends garde à ceci ; [avec ne ] veiller à ce que ne pas : Cic. Off. 2, 68 ; Liv. 4, 45, 4 &#124;&#124; animum advertere, remarquer, voir, s’apercevoir de [construit c. animadvertere ] : aliquem Cic. [[Sulla]] 9 ; Tusc. 3, 48, remarquer qqn ; [[aliquid]] Cæs. G. 1, 24, 1, remarquer qqch. ; columellam Cic. Tusc. 5, 65, remarquer une petite colonne ; [avec prop. inf.] Cæs. G. 5, 18, 2 ; 7, 44, 1 ; [avec interr. ind.] Cæs. G. 2, 31, 3 ; ut advertatis animum, [[quam]] [[sapienter]] [[hoc]] viderint Cic. Rep. 2, 31, pour que vous remarquiez avec quelle sagesse ils ont vu ceci<br /><b>4</b> advertere seul = animum advertere, faire attention, remarquer : paucis, adverte, docebo Virg. En. 4, 116, fais attention, je te renseignerai en peu de mots, cf. Tac. H. 3, 25 ; aliquem, [[aliquid]] advertere Tac. Ann. 12, 51 ; 13, 54, remarquer qqn, qqch. &#124;&#124; [avec prop. inf.] Liv. 44, 46, 4 ; advertebatur Pompei [[familiaris]] assentire Volcacio Cic. Fam. 1, 1, 3, on voyait que l’[[ami]] de Pompée était de l’[[avis]] de Volcacius &#124;&#124; [avec interr. ind.] Sen. Rhet. Contr. 4, 5<br /><b>5</b> adv. in aliquem, punir qqn, sévir contre qqn : Tac. Ann. 2, 32 ; 5, 9 &#124;&#124; abs.] punir, sévir : Tac. Ann. 3, 52 ; 4, 35.||[au pass.] : advertuntur harenæ Virg. En. 5, 34 ; ils se dirigent vers la grève ; Scythicas oras adverti Ov. M. 5, 649, se diriger vers le rivage de Scythie||oculos Curt. 5, 11, 4 ; lumina Ov. M. 6, 180 ; aures Ov. F. 1, 179 ; [[vultus]] Ov. M. 8, 482, tourner les yeux, les oreilles, le visage<br /><b>2</b> tourner vers soi, attirer sur soi : vulgum miseratione Tac. Ann. 6, 44, attirer sur soi l’attention de la foule en excitant la pitié ; vetera odia Tac. Ann. 4, 21, appeler sur soi (réveiller contre soi) de vieilles haines ; [[octo]] aquilæ imperatorem advertēre Tac. Ann. 2, 17, huit aigles attirèrent [sur eux] l’attention de l’empereur ; [[planctus]] militum [[ora]] advertēre Tac. Ann. 1, 41, les gémissements attirèrent les regards des soldats<br /><b>3</b> animum, mentem advertere, tourner son esprit vers : advertunt animos ad religionem Lucr. 2, 54, ils tournent leurs pensées vers la religion ; [[huc]] advertite mentem Virg. En. 8, 440, tournez votre esprit (de ce côté-ci) vers ceci, faites attention à mes paroles ; monitis animos, Ov. M. 15, 140, faire attention à des avertissements ; [[hoc]] animum advorte Pl. Curc. 270 ; Mil. 766, prends garde à ceci ; [avec ne ] veiller à ce que ne pas : Cic. Off. 2, 68 ; Liv. 4, 45, 4|
|animum advertere, remarquer, voir, s’apercevoir de [construit c. animadvertere ] : aliquem Cic. [[Sulla]] 9 ; Tusc. 3, 48, remarquer qqn ; [[aliquid]] Cæs. G. 1, 24, 1, remarquer qqch. ; columellam Cic. Tusc. 5, 65, remarquer une petite colonne ; [avec prop. inf.] Cæs. G. 5, 18, 2 ; 7, 44, 1 ; [avec interr. ind.] Cæs. G. 2, 31, 3 ; ut advertatis animum, [[quam]] [[sapienter]] [[hoc]] viderint Cic. Rep. 2, 31, pour que vous remarquiez avec quelle sagesse ils ont vu ceci<br /><b>4</b> advertere seul=animum advertere, faire attention, remarquer : paucis, adverte, docebo Virg. En. 4, 116, fais attention, je te renseignerai en peu de mots, cf. Tac. H. 3, 25 ; aliquem, [[aliquid]] advertere Tac. Ann. 12, 51 ; 13, 54, remarquer qqn, qqch.||[avec prop. inf.] Liv. 44, 46, 4 ; advertebatur Pompei [[familiaris]] assentire Volcacio Cic. Fam. 1, 1, 3, on voyait que l’[[ami]] de Pompée était de l’[[avis]] de Volcacius||[avec interr. ind.] Sen. Rhet. Contr. 4, 5<br /><b>5</b> adv. in aliquem, punir qqn, sévir contre qqn : Tac. Ann. 2, 32 ; 5, 9||abs.] punir, sévir : Tac. Ann. 3, 52 ; 4, 35.
|animum advertere, remarquer, voir, s’apercevoir de [construit c. animadvertere ] : aliquem Cic. [[Sulla]] 9 ; Tusc. 3, 48, remarquer qqn ; [[aliquid]] Cæs. G. 1, 24, 1, remarquer qqch. ; columellam Cic. Tusc. 5, 65, remarquer une petite colonne ; [avec prop. inf.] Cæs. G. 5, 18, 2 ; 7, 44, 1 ; [avec interr. ind.] Cæs. G. 2, 31, 3 ; ut advertatis animum, [[quam]] [[sapienter]] [[hoc]] viderint Cic. Rep. 2, 31, pour que vous remarquiez avec quelle sagesse ils ont vu ceci<br /><b>4</b> advertere seul=animum advertere, faire attention, remarquer : paucis, adverte, docebo Virg. En. 4, 116, fais attention, je te renseignerai en peu de mots, cf. Tac. H. 3, 25 ; aliquem, [[aliquid]] advertere Tac. Ann. 12, 51 ; 13, 54, remarquer qqn, qqch.||[avec prop. inf.] Liv. 44, 46, 4 ; advertebatur Pompei [[familiaris]] assentire Volcacio Cic. Fam. 1, 1, 3, on voyait que l’[[ami]] de Pompée était de l’[[avis]] de Volcacius||[avec interr. ind.] Sen. Rhet. Contr. 4, 5<br /><b>5</b> adv. in aliquem, punir qqn, sévir contre qqn : Tac. Ann. 2, 32 ; 5, 9||abs.] punir, sévir : Tac. Ann. 3, 52 ; 4, 35.
}}
{{Georges
|georg=ad-[[verto]] (ad-[[vorto]]), vertī, (vortī) [[versum]] (vorsum), ere, [[hinkehren]], [[hinrichten]], [[hinwenden]], [[hindrehen]] (Ggstz. avertere), I) körperl. Objj.: a) übh.: se in plateam, Ter.: [[agmen]] urbi, Verg., ei [[parti]], Curt. – b) [[als]] naut. t.t., [[ein]] [[Schiff]] usw. [[wohin]] [[richten]], [[mit]] dem [[Schiff]] usw. [[hinsteuern]], classem in portum, Liv.: proras terrae, Verg.: navem [[Brundisium]], Gell.: dah. [[Passiv]], notae advertuntur arenae, [[man]] steuert [[los]] [[auf]] usw., landet an usw., Verg.: u. [[Passiv]] medial, m. Acc. [[des]] Ziels, Scythicas advertitur oras, Ov.: u. refl. advertere, [[anlegen]], [[landen]], v. Schiffenden, absol., Sil. 1, 288; v. Schiffe, m. Dat., Mariandynis arenis, Val. Flacc. 4, 733. – c) [[einer]] Örtl. [[nach]] einem [[Himmelsstrich]] [[hin]] die [[Lage]] [[geben]], [[anlegen]], balnearia occidenti [[aestivo]], Col.: vineta orienti, Col.<br />'''II)''' die Sinneswerkzeuge, den [[Geist]], jmd. [[nach]] einem Punkte, [[auf]] [[einen]] Ggstd. [[hinrichten]], A) [[nach]] einem andern Punkte, [[auf]] [[einen]] andern Ggstd.: a) die Sinneswerkzeuge [[auf]] etw. [[richten]], [[bes]]. die Augen = [[auf]] od. [[nach]] etw. [[hinsehen]], u. die Ohren = [[auf]] etw. hinhören, [[mit]] [[Angabe]] [[des]] Punktes [[wohin]]? [[durch]] Praepp. od. [[durch]] den Dat., lumina in quamcumque [[aedis]] partem, Ov.: [[vultus]] [[sacris]], Ov. – aures ad vocem, Ov.: aurem monitis, Prop. – u. [[von]] der [[Gottheit]], [[numen]] [[malis]], Verg. – u. [[ohne]] Ang. [[wohin]]? adv. oculos, Curt., aures, Sil. – b) den [[Geist]], (α) ani mum (animos) u. ([[selten]]) mentem advertere (zsgzg. animadvertere, w. vgl.) = den [[Sinn]]-, die Gedanken-, die Aufmerksamkeit [[richten]], [[achten]], [[achthaben]], [[aufmerken]] [[auf]] [[etwas]], animum [[huc]], Plaut., mentem [[huc]], Verg.: animos ad religionem, Lucr.: [[mit]] Dat., animos monitis, Ov.: [[mit]] Acc. Pron. neutr., id animum advorte, Plaut. – m. folg. ne u. Konj. = »[[darauf]] [[achten]], daß [[nicht]]« usw., animum advertant, ne quos offendant, Cic.: adverterent animos, ne [[quid]] [[novi]] [[tumultus]] oreretur, Liv. – bl. adv. m. folg. si, [[vos]] [[modo]] advertite, si [[modo]] [[quid]] [[denuo]] dicetur, Gell. 2, 29, 13. – absol., animum adv., Cic.: u. bl. advertere, [[wie]] paucis, adverte, docebo, Verg. – β) animum advertere (zsgzg. animadvertere, w. vgl.) = ([[infolge]] [[des]] Aufmerkens) etw. [[bemerken]], gewahr [[werden]], [[wahrnehmen]], [[erkennen]], alqm in contione stantem, Cic.: id, Caes.: [[vitium]], Caes.: [[inter]] saxa repentes cocleas, Sall. -m. folg. Acc. u. Infin., Cic., Caes. u.a. – m. folg. indir. Fragesatz, Cic. u.a. – u. bl. advertere ([[ohne]] animum), [[mit]] folg. Acc. u. dgl., b. Plin., Tac. u. Spät.: m. dopp. Acc., id in complurium veterum libris [[scriptum]] adv., Gell. 2, 13, 2. – u. [[mit]] [[animo]] od. animis, [[wie]]: ad [[nos]] pervenisse [[animo]] [[adverto]], Plin.: [[quae]] dicam, animis advertite vestris, beherzigt, Verg.: u. [[ohne]] [[animo]], multos [[adverto]] credidisse, Plin. – dah. αα) [[wahrnehmen]] = [[empfinden]], animum advortunt [[graviter]] [[quae]] [[non]] censeas, Ter. heaut. 570. – ββ) ahndend [[wahrnehmen]], [[übel]] [[vermerken]], [[ahnden]], [[rügen]], [[strafen]], [[durius]], Tac. ann. 3, 52: in alqm, Tac. ann. 2, 32 extr. u. 5, 9 in. – γ) animum alcis od. alqm advertere, jmd. [[aufmerksam]] [[machen]], daß er etw. tue, advertit ea [[res]] Vespasiani animum, ut etc., Tac. ann. 3, 48: [[non]] docet [[admonitio]], [[sed]] advertit, Sen. ep. 94, 25. – B) [[auf]] [[sich]] [[hinrichten]], [[auf]] [[sich]] [[ziehen]], a) die Sinneswerkzeuge jmds., [[gemitus]] ac [[planctus]] [[etiam]] militum aures oraque advertere, Tac. ann. 1, 41. – b) den [[Geist]] od. jmd. ([[mit]] seinem Geiste) = jmds. Aufmerksamkeit [[auf]] [[sich]] hinlenken, [[auf]] [[sich]] [[ziehen]], vollst., omnium animos in se, Sen. ep. 120, 13: illos in se, ibid. 114, 21: alqm, Plin. ep. 1, 10, 5 u.a. Tac. ann. 2, 17 u.a. Lucan. 8, 857. – c) [[ein]] geistiges [[Übel]] [[auf]] [[sich]] [[laden]], [[illic]] [[eadem]] actitando recentia veteraque odia, Tac. ann. 4, 21.
}}
}}

Revision as of 08:26, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ad-verto: (archaic advor-), ti, sum, 3, v. a.,
I to turn a thing to or toward a place (in this signif., without animus; mostly poet.; syn.: observare, animadvertere, videre, cognoscere).
I Lit.
   A In gen., with in or dat.: illa sese huc advorterat in hanc nostram plateam, Ter. Eun. 2, 3, 51: in quamcunque domus lumina partem, Ov. M. 6, 180; cf. id. ib. 8, 482: malis numen, Verg. A. 4, 611: huc aures, huc, quaeso, advertite sensus, Sil. 16, 213; cf. id. 6, 105.—
   B Esp., a naut. t. t., to turn, direct, steer a ship to a place: classem in portum, Liv. 37, 9 Drak.: terrae proras, Verg. A. 7, 35; id. G. 4, 117 al.: Colchos puppim, Ov. H. 12, 23.—Absol.: profugi advertere coloni, landed, Sil. 1, 288; hence also transf. to other things: aequore cursum, Verg. A. 7, 196: pedem ripae, id. ib. 6, 386: urbi agmen, id. ib. 12, 555: adverti with acc. poet. for verti ad: Scythicas advertitur oras, Ov. M. 5, 649 (cf. adducor litora remis, id. ib. 3, 598, and Rudd. II. p. 327).
II Fig.
   A Animum (in the poets and Livy also animos, rarely mentem) advertere; absol., or with adv. or ad aliquid, or alicui rei, to direct the mind, thoughts, or attention to a thing, to advert to, give attention to, attend to, to heed, observe, remark: si voles advortere animum, Enn. ap. Var. L. L. 7, § 89 Müll. (Trag. v. 386 Vahl.): facete advortis animum tuum ad animum meum, Plaut. Mil. 1, 1, 39: nunc huc animum advortite ambo, id. ib. 3, 1, 169: advertunt animos ad religionem, Lucr. 3, 54: monitis animos advertite nostris, Ov. M. 15, 140: animum etiam levissimis rebus adverterent, Tac. A. 13, 49.—With ne, when the object of attention is expressed: ut animum advertant, ne quos offendant, Cic. Off. 2, 19, 68: adverterent animos, ne quid novi tumultūs oriretur, Liv. 4, 45.—
   B Animum advertere, to observe a thing by directing the mind to it, to observe, to notice, to remark, to perceive (in the class. period contracted to animadvertere, q. v.).—Constr. with two accusatives, animum advertere aliquid (where aliquid may be regarded as depending on the prep. in comp., Roby, § 1118, or on animum advertere, considered as one idea, to observe), with acc. and inf., or rel. clause (the first mode of construction, most frequent with the pronouns id, hoc, illud, etc., is for the most part ante-class., and appears in Caes., Cic., and Sall. as an archaism): et hoc animum advorte, Plaut. Ps. 1, 3, 43: hanc edictionem, id. ib. 1, 2, 10: haec animum te advertere par est, Lucr. 2, 125: animum adverti columellam e dumis eminentem, Cic. Tusc. 5, 23, 65; id. Inv. 2, 51, 153: Postquam id animum advertit, Caes. B. G. 1, 24; 4, 12: quidam Ligus animum advortit inter saxa repentīs cocleas, Sall. J. 93, 2. In Vitruv. once with hinc: ut etiam possumus hinc animum advertere, as we can hence perceive, Vitr. 10, 22, 262.—With the acc. and inf.: postquam tantopere id vos velle animum advorteram, Ter. Phorm. 5, 8, 16: animum advertit magnas esse copiashostium instructas, Caes. B. G. 5, 18: cum animum adverteret locum relictum esse, Auct. B. Alex. 31; ib. 46.—With the rel. clause: nunc quam rem vitio dent, quaeso, animum advortite, Ter. And. prol. 8: quid ille sperare possit, animum adverte, Dolab. ap. Cic. Fam. 9, 9: quam multarum rerum ipse ignarus esset ... animum advertit, Liv. 24, 48. Sometimes advertere alone = animum advertere; so once in Cicero's letters: nam advertebatur Pompeii familiares assentiri Volcatio, Fam. 1, 1 (although here, as well as almost everywhere, the readings fluctuate between advertere and animadvertere; cf. Orell. ad h. l.; animadvertebatur, B. and K.). So Verg. in the imp.: qua ratione quod instat, Confieri possit, paucis, adverte, docebo, attend! Verg. A. 4, 115.—In the histt., esp. Tac. and Pliny, more frequently: donec advertit Tiberius, Tac. A. 4, 54: Zenobiam advertere pastores, id. ib. 12, 51: advertere quosdam cultu externo in sedibus senatorum, id. ib. 13, 54: quotiens novum aliquid adverterat, id. ib. 15, 30 al.: hirudo quam sanguisugam appellari adverto, Plin. 8, 10, 10, § 29: ut multos adverto credidisse, id. 2, 67, 67, § 168. Still more rarely, advertere animo: animis advertite vestris, Verg. A. 2, 712: hanc scientiam ad nostros pervenisse animo adverto, Plin. 25, 2, 3, § 5; cf. Drak. ad Liv. 4, 27, 8.—
   C To draw or turn something, esp. the attention of another, to or upon one's self (in the histt.): gemitus ac planctus militum aures oraque advertere, Tac. A. 1, 41: octo aquilae imperatorem advertere, id. ib. 2, 17: recentia veteraque odia advertit, drew them on himself, id. ib. 4, 21 al.—
   D To call the attention of one to a definite act, i. e. to admonish of it, to urge to it (cf. II. A.): non docet admonitio, sed advertit, i. e. directs attention, Sen. Ep. 94: advertit ea res Vespasiani animum, ut, etc., Tac. H. 3, 48.—
   E Advertere in aliquem, for the more usual animadvertere in aliquem, to attend to one, i. e. to punish one (only in Tac.): in P. Marcium consules more prisco advertere, Tac. A. 2, 32: ut in reliquos Sejani liberos adverteretur, id. ib. 5, 9 (cf. id. Germ. 7, 3: animadvertere).—Hence,
   1    adversus (archaic advor-), a, um, P. a., turned to or toward a thing, with the face or front toward, standing over against, opposite, before, in front of (opp. aversus).
   A In gen.: solem adversum intueri, Cic. Somn. Scip. 5: Iris ... Mille trahens varios adverso sole colores, Verg. A. 4, 701; id. G. 1, 218: antipodes adversis vestigiis stant contra nostra vestigia, Cic. Ac. 2, 39: dentes adversi acuti (the sharp front teeth) morsu dividunt escas, Cic. N. D. 2, 54: quod is collis, tantum adversus in latitudinem patebat, quantum etc., Caes. B. G. 2, 8 Herz. So, hostes adversi, who make front against one advancing or retreating, id. ib. 2, 24: L. Cotta legatus in adversum os fundā vulneratur, in front, Caes. B. G. 5, 35; cf. Cic. Verr. 2, 5, 1; Liv. 21, 7 fin. al.; hence, vulnus adversum, a wound in front (on the contr., vulnus aversum, a wound in the back), Cic. Har. Resp. 19: adversis vulneribus, Aur. Vict. Vir. Illustr. 35, 4: judicibus cicatrices adversas ostendere, Cic. de Or. 2, 28: cicatrices populus Romanus aspiceret adverso corpore exceptas, id. Verr. 5, 3: impetus hostium adversos, Auct. B. Alex. 8: Romani advorso colle evadunt, ascend the hill in front, Sall. J. 52: adversa signa, Liv. 30, 8: legiones quas Visellius et C. Silius adversis itineribus objecerant, i. e. marches in which they went to meet the enemy, Tac. A. 3, 42: sed adverso fulgure (by a flash of lightning falling directly before him) pavefactus est Nero, Suet. Ner. 48: armenta egit Hannibal in adversos montes, Quint. 2, 17, 19; cf. Lucr. 3, 1013; so Hor. S. 1, 1, 103; 2, 3, 205: qui timet his adversa, the opposite of this, id. Ep. 1, 6, 9 al.—Hence, of rivers: flumine adverso, up the stream, against the stream: in adversum flumen contendere, Lucr. 4, 423: adverso feruntur flumine, id. 6, 720; so Verg. G. 1, 201: adverso amne, Plin. 18, 6, 7, § 33; adverso Tiberi subvehi, Aur. Vict. Vir. Illustr. 22, 3 (opp. to secundā aquā, down stream, with the stream: rate in secundam aquam labente, Liv. 21, 47, 3); and of winds, opposed to a vessel's course, head winds, contrary winds, consequently unfavorable, adverse: navigationes adversis ventis praecluduntur, Auct. B. Alex. 8: adversissimi navigantibus venti, Caes. B. C. 3, 107.—Subst.: adversum, i, the opposite: hic ventus a septentrionibus oriens adversum tenet Athenis proficiscentibus, holds the opposite to those sailing from Athens, i. e. blows against them, Nep. Milt. 1 (so Nipperdey; but v. Hand, Turs. I. p. 183). —Adv.: ex adverso, also written exadverso and exadversum, opposite to, over against, ἐκ τοῦ ἐναντίου: portus ex adverso urbi positus, Liv. 45, 10.—With gen.: Patrae ex adverso Aetoliae et fluminis Eveni, Plin. 4, 4, 5, § 11.—Without case: cum ex adverso starent classes, Just. 2, 14; so Suet. Caes. 39; Tib. 33.—In adversum, to the opposite side, against: et duo in adversum immissi per moenia currus, against each other, Prop. 3, 9, 23; so Gell. 2, 30; cf. Verg. A. 8, 237; in adversum Romani subiere, Liv. 1, 12; 7, 23.—
   B In hostile opposition to, adverse to, unfavorable, unpropitious (opp. secundus; frequent and class.): conqueri fortunam adversam, Pac. ap. Cic. Tusc. 2, 21, 50: hic dies pervorsus atque advorsus mihi obtigit, Plaut. Men. 5, 5, 1: advorsus nemini, Ter. And. 1, 1, 37: mentes improborum mihi infensae et adversae, Cic. Sull. 10: acclamatio, id. de Or. 2, 83: adversā avi aliquid facere, vet. poët. ap. Cic. Div. 1, 16: adversis auspiciis, Aur. Vict. Vir. Illustr. 64, 6: adversum omen, Suet. Vit. 8: adversissima auspicia, id. Oth. 8: adversae res, misfortune, calamity, adverse fortune: ut adversas res, sic secundas immoderate ferre levitatis est, Cic. Off. 1, 26; cf.: adversi casus, Nep. Dat. 5: adversae rerum undae, a sea of troubles, Hor. Ep. 1, 2, 22: omnia secundissima nobis, adversissima illis accidisse, Caes. ap. Cic. Att. 10, 9 (the sup. is found also in Cæs. B. C. 3, 107): quae magistratus ille dicet, secundis auribus, quae ab nostrum quo dicentur, adversis accipietis? Liv. 6, 40: adversus annus frugibus, id. 4, 12: valetudo adversa, i. e. sickness, id. 10, 32: adversum proelium, an unsuccessful engagement, id. 7, 29; cf. 8, 31: adverso rumore esse, to be in bad repute, to have a bad reputation, Tac. Ann. 14, 11: adversa subsellia, on which the opposition sit, Quint. 6, 1, 39.—Sometimes met. of feeling, contrary to, hated, hateful, odious: quīs omnia regna advorsa sint, Sall. J. 83; cf. Luc. 2, 229 Bentl.—Comp.: neque est aliud adversius, Plin. 32, 4, 14, § 35.—* Adv.: adver-sē, self-contradictorily, Gell. 3, 16.—ad-versum, i, subst., esp. in the plur. adversa, misfortune, calamity, disaster, adversity, evil, mischief: advorsa ejus per te tecta sient, Ter. Hec. 3, 3, 28: nihil adversi, Cic. Brut. 1, 4: si quid adversi accidisset, Nep. Alc. 8; cf. Liv. 22, 40; 35, 13: secunda felices, adversa magnos probant, Plin. Pan. 31; esp. freq. in Tac.: prospera et adversa pop. Rom., Ann. 1, 1: adversa tempestatum et fluctuum, id. Agr. 25; so id. A. 3, 24; 45; 2, 69; 4, 13 al.—Subst.: adversus, i, m., an opponent, adversary (rare): multosque mortalīs ea causa advorsos habeo, Sall. C. 52, 7.—In Quint. also once ad-versa, ae, f., subst., a female opponent or adversary: natura noverca fuerit, si facultatem dicendi sociam scelerum, adversam innocentiae, invenit, 12, 1, 2.—
   C In rhet., opposed to another of the same genus, e. g. sapientia and stultitia: “Haec quae ex eodem genere contraria sunt, appellantur adversa,” Cic. Top. 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

advertō⁹ (advor-), vertī, versum, ĕre, tr., tourner vers, diriger du côté de
1 sese huc advorterat in hanc nostram plateam Ter. Hec. 342, elle s’était dirigée de ce côté-ci dans notre rue ; urbi agmen Virg. En. 12, 555, diriger ses troupes vers la ville, cf. Curt. 8, 13, 19 ; terris proram Virg. G. 4, 117, tourner la proue vers le rivage ; in portum classem Liv. 37, 9, 7, faire entrer la flotte dans le port || [au pass.] : advertuntur harenæ Virg. En. 5, 34 ; ils se dirigent vers la grève ; Scythicas oras adverti Ov. M. 5, 649, se diriger vers le rivage de Scythie || oculos Curt. 5, 11, 4 ; lumina Ov. M. 6, 180 ; aures Ov. F. 1, 179 ; vultus Ov. M. 8, 482, tourner les yeux, les oreilles, le visage
2 tourner vers soi, attirer sur soi : vulgum miseratione Tac. Ann. 6, 44, attirer sur soi l’attention de la foule en excitant la pitié ; vetera odia Tac. Ann. 4, 21, appeler sur soi (réveiller contre soi) de vieilles haines ; octo aquilæ imperatorem advertēre Tac. Ann. 2, 17, huit aigles attirèrent [sur eux] l’attention de l’empereur ; planctus militum ora advertēre Tac. Ann. 1, 41, les gémissements attirèrent les regards des soldats
3 animum, mentem advertere, tourner son esprit vers : advertunt animos ad religionem Lucr. 2, 54, ils tournent leurs pensées vers la religion ; huc advertite mentem Virg. En. 8, 440, tournez votre esprit (de ce côté-ci) vers ceci, faites attention à mes paroles ; monitis animos, Ov. M. 15, 140, faire attention à des avertissements ; hoc animum advorte Pl. Curc. 270 ; Mil. 766, prends garde à ceci ; [avec ne ] veiller à ce que ne pas : Cic. Off. 2, 68 ; Liv. 4, 45, 4 || animum advertere, remarquer, voir, s’apercevoir de [construit c. animadvertere ] : aliquem Cic. Sulla 9 ; Tusc. 3, 48, remarquer qqn ; aliquid Cæs. G. 1, 24, 1, remarquer qqch. ; columellam Cic. Tusc. 5, 65, remarquer une petite colonne ; [avec prop. inf.] Cæs. G. 5, 18, 2 ; 7, 44, 1 ; [avec interr. ind.] Cæs. G. 2, 31, 3 ; ut advertatis animum, quam sapienter hoc viderint Cic. Rep. 2, 31, pour que vous remarquiez avec quelle sagesse ils ont vu ceci
4 advertere seul = animum advertere, faire attention, remarquer : paucis, adverte, docebo Virg. En. 4, 116, fais attention, je te renseignerai en peu de mots, cf. Tac. H. 3, 25 ; aliquem, aliquid advertere Tac. Ann. 12, 51 ; 13, 54, remarquer qqn, qqch. || [avec prop. inf.] Liv. 44, 46, 4 ; advertebatur Pompei familiaris assentire Volcacio Cic. Fam. 1, 1, 3, on voyait que l’ami de Pompée était de l’avis de Volcacius || [avec interr. ind.] Sen. Rhet. Contr. 4, 5
5 adv. in aliquem, punir qqn, sévir contre qqn : Tac. Ann. 2, 32 ; 5, 9 || abs.] punir, sévir : Tac. Ann. 3, 52 ; 4, 35.

Latin > German (Georges)

ad-verto (ad-vorto), vertī, (vortī) versum (vorsum), ere, hinkehren, hinrichten, hinwenden, hindrehen (Ggstz. avertere), I) körperl. Objj.: a) übh.: se in plateam, Ter.: agmen urbi, Verg., ei parti, Curt. – b) als naut. t.t., ein Schiff usw. wohin richten, mit dem Schiff usw. hinsteuern, classem in portum, Liv.: proras terrae, Verg.: navem Brundisium, Gell.: dah. Passiv, notae advertuntur arenae, man steuert los auf usw., landet an usw., Verg.: u. Passiv medial, m. Acc. des Ziels, Scythicas advertitur oras, Ov.: u. refl. advertere, anlegen, landen, v. Schiffenden, absol., Sil. 1, 288; v. Schiffe, m. Dat., Mariandynis arenis, Val. Flacc. 4, 733. – c) einer Örtl. nach einem Himmelsstrich hin die Lage geben, anlegen, balnearia occidenti aestivo, Col.: vineta orienti, Col.
II) die Sinneswerkzeuge, den Geist, jmd. nach einem Punkte, auf einen Ggstd. hinrichten, A) nach einem andern Punkte, auf einen andern Ggstd.: a) die Sinneswerkzeuge auf etw. richten, bes. die Augen = auf od. nach etw. hinsehen, u. die Ohren = auf etw. hinhören, mit Angabe des Punktes wohin? durch Praepp. od. durch den Dat., lumina in quamcumque aedis partem, Ov.: vultus sacris, Ov. – aures ad vocem, Ov.: aurem monitis, Prop. – u. von der Gottheit, numen malis, Verg. – u. ohne Ang. wohin? adv. oculos, Curt., aures, Sil. – b) den Geist, (α) ani mum (animos) u. (selten) mentem advertere (zsgzg. animadvertere, w. vgl.) = den Sinn-, die Gedanken-, die Aufmerksamkeit richten, achten, achthaben, aufmerken auf etwas, animum huc, Plaut., mentem huc, Verg.: animos ad religionem, Lucr.: mit Dat., animos monitis, Ov.: mit Acc. Pron. neutr., id animum advorte, Plaut. – m. folg. ne u. Konj. = »darauf achten, daß nicht« usw., animum advertant, ne quos offendant, Cic.: adverterent animos, ne quid novi tumultus oreretur, Liv. – bl. adv. m. folg. si, vos modo advertite, si modo quid denuo dicetur, Gell. 2, 29, 13. – absol., animum adv., Cic.: u. bl. advertere, wie paucis, adverte, docebo, Verg. – β) animum advertere (zsgzg. animadvertere, w. vgl.) = (infolge des Aufmerkens) etw. bemerken, gewahr werden, wahrnehmen, erkennen, alqm in contione stantem, Cic.: id, Caes.: vitium, Caes.: inter saxa repentes cocleas, Sall. -m. folg. Acc. u. Infin., Cic., Caes. u.a. – m. folg. indir. Fragesatz, Cic. u.a. – u. bl. advertere (ohne animum), mit folg. Acc. u. dgl., b. Plin., Tac. u. Spät.: m. dopp. Acc., id in complurium veterum libris scriptum adv., Gell. 2, 13, 2. – u. mit animo od. animis, wie: ad nos pervenisse animo adverto, Plin.: quae dicam, animis advertite vestris, beherzigt, Verg.: u. ohne animo, multos adverto credidisse, Plin. – dah. αα) wahrnehmen = empfinden, animum advortunt graviter quae non censeas, Ter. heaut. 570. – ββ) ahndend wahrnehmen, übel vermerken, ahnden, rügen, strafen, durius, Tac. ann. 3, 52: in alqm, Tac. ann. 2, 32 extr. u. 5, 9 in. – γ) animum alcis od. alqm advertere, jmd. aufmerksam machen, daß er etw. tue, advertit ea res Vespasiani animum, ut etc., Tac. ann. 3, 48: non docet admonitio, sed advertit, Sen. ep. 94, 25. – B) auf sich hinrichten, auf sich ziehen, a) die Sinneswerkzeuge jmds., gemitus ac planctus etiam militum aures oraque advertere, Tac. ann. 1, 41. – b) den Geist od. jmd. (mit seinem Geiste) = jmds. Aufmerksamkeit auf sich hinlenken, auf sich ziehen, vollst., omnium animos in se, Sen. ep. 120, 13: illos in se, ibid. 114, 21: alqm, Plin. ep. 1, 10, 5 u.a. Tac. ann. 2, 17 u.a. Lucan. 8, 857. – c) ein geistiges Übel auf sich laden, illic eadem actitando recentia veteraque odia, Tac. ann. 4, 21.