concido: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) concīdo<sup>1</sup>, cīdī, cīsum, ere (con u. [[caedo]]), [[zusammenhauen]], I) zu [[Boden]] [[schlagen]], -[[hauen]], [[niederhauen]], [[niedermachen]]: a) eig.: Sevius [[allisus]] est, ceteri conciduntur (im Bilde = [[unterliegen]], [[werden]] verurteilt), Cic. ad Q. fr. 2, 4, 6. – [[bes]]. [[mit]] dem Schwerte, nonnulli ab insciis [[pro]] noxiis conciduntur, Nep. – [[als]] t.t. der Fechtersprache, apparitores cum L. Volteio caede, concide, Cic. Verr. 3, 155 (im obszönen [[Doppelsinn]]; vgl. [[unten]] no. II, a, δ). – [[als]] milit. t.t., magnam partem eorum concidit, Caes.: c. adversariorum [[multa]] [[milia]], Nep.: concisos equites nostros a barbaris nuntiabant, Cic.: [[itaque]] [[tribus]] horis [[concisus]] [[exercitus]] [[atque]] [[ipse]] [[interfectus]] est, Cic. – b) übtr., [[durch]] Gründe, [[Urteilsspruch]] od. [[Handlungsweise]] zu [[Boden]] [[schlagen]], alles Haltes [[berauben]], [[über]] den Hausen [[werfen]], [[vernichten]], gew. m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., Timocratem totis voluminibus, [[widerlegen]], Cic.: Antonium decretis [[suis]], Cic.: Vatinium arbitratu [[suo]], Cic.: omnem auctoritatem universi ordinis, Cic. (vgl. concidit [[auctoritas]] [[unter]] 2. [[concido]] no. II, A, a). – [[als]] jurist. t.t., c. [[testamentum]], Ulp. dig. 28, 4, 1. – II) zerhauen, [[zerschneiden]], a) eig.: α) [[mit]] einem [[Schlag]]-, Stoßwerkzeuge jmd. zerhauen = [[wund]] [[hauen]], zerbleuen, [[zerfetzen]], gew. m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., alqm virgis, Cic.: alqm loris, Iuven.: alqm pugnis, Iuven.: alqm pugnis et calcibus, Cic. – u. im Pass. m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[concisus]] plurimis vulneribus, Cic. – β) [[mit]] einem [[Schlag]]- od. Schneidewerkzeuge in kleine Stücke zerhauen, [[zerschneiden]], [[zerhacken]], [[kurz]] und [[klein]] [[hacken]], [[zerstückeln]], [[ligna]], Ov.: naves, Liv.: [[essedum]] argenteum, Suet.: nervos, Cic.: [[infans]] [[concisus]] eximi debet (Ggstz. [[solidus]] exit), Cels. – m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., suffusionem (Staar) acu c. et in [[plures]] partes dissipare, Cels.: [[leviter]] summam cutem [[scalpello]], Cels. – m. Ang. [[mit]] wem? [[durch]] cum u. Abl., [[filius]] cum [[alia]] carne [[concisus]], Hyg. astr. 2, 4. – m. Ang. [[wie]]? [[durch]] Advv., alqd [[minute]], Col., [[minutim]], [[Cato]], [[minutatim]], Col.: u. alqm [[articulatim]], scherzh. = jmd. [[tüchtig]] hinters [[Licht]] [[führen]], Plaut. Epid. 488. – od. [[durch]] in m. Akk. (der Teile, in welche?), alqd in frusta, in particulas, in minimas partes, Scrib.: [[corpus]] in partes, Petr.: uxorem in [[duodecim]] partes ac frusta, Vulg. – m. Ang. [[bis]] [[wohin]]? [[durch]] us [[que]] ad m. Akk., [[quicquid]] [[aridum]] est [[usque]] ad [[corpus]] c., [[ausschneiden]], Cels. – γ) [[mit]] Gruben, Gräben usw. [[zerschneiden]], [[durchschneiden]], m. Ang. [[womit]]? [[wodurch]]? [[durch]] Abl., magnos scrobibus montes, Verg.: umidiorem agrum fossis, Plin.: [[Aegyptus]] [[tot]] fossis concisa, Iustin.: pedestria itinera concisa aestuariis, Caes. – δ) [[beschlafen]], Pompon. com. 83; vgl. Lampr. Heliogr. 10, 5. – ε) [[unterbrechen]], [[spiritum]], Plin. 10, 81. – b) übtr.: α) [[als]] rhet. t.t. = die [[Rede]], Redesätze, Gedanken usw. [[zerteilen]], [[eam]] (orationem) distinguent [[atque]] concident, Quint. – im üblen Sinne = [[zerstückeln]], [[nec]]... concidat delumbetque sententias, Cic. or. 231: [[spiritus]] [[nec]] [[crebro]] [[receptus]] concidat sententiam, Quint. – β) [[als]] philos. t.t. = [[logisch]] [[zerlegen]], [[haec]] universa concidunt [[etiam]] [[minutius]], Cic.: [[quae]] si persequamur, [[nullus]] erit ea concidendi [[modus]], Quint. – m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] per m. Akk., per [[tam]] minutas rerum particulas rationem docendi, Quint.<br />'''(2)''' [[concido]]<sup>2</sup>, cidī, ere (con u. [[cado]]), [[zusammenfallen]], -[[sinken]], -[[stürzen]], [[einfallen]], [[einsinken]], [[einstürzen]], zu [[Boden]] [[fallen]], -[[stürzen]], I) eig.: A) v. sächl. Subjj.: a) übh.: concidat [[caelum]] omne [[necesse]] est, Cic.: concidit [[conclave]], Cic.: repentinā ruinā [[pars]] [[eius]] [[turris]] concidit, Caes.: [[urbs]] acerbissimo concidit incendio conflagrata, Cornif. rhet. – b) v. der [[Flamme]], in [[sich]] [[zusammensinken]], [[iam]] [[illa]] [[flamma]], [[quae]] magna congerie convaluerat, diductis quibus alebatur, concidet, Quint. 5, 13, 13; vgl. im Bilde, [[nonne]], ut [[ignis]] in aquam [[coniectus]] [[continuo]] restinguitur et refrigeratur, [[sic]] [[refervens]] [[falsum]] [[crimen]] in purissimam et castissimam vitam collatum [[statim]] concidit et exstinguitur? zerfällt [[gänzlich]] in [[nichts]], Cic. Rosc. com. 17. – c) vom [[Winde]], [[sich]] [[legen]] (Ggstz. surgere, consurgere), concidunt venti fugiuntque [[nubes]], Hor. carm. 1, 12, 30. – d) ([[als]] mediz. t.t.) v. Körperteilen, [[zusammenfallen]], [[einfallen]], [[einsinken]] (Ggstz. attolli, excitari), [[palpebra]] concidit, Cels.: [[quidquid]] e cartilagine concidit excitandum [[leniter]] est, Cels. – v. [[Puls]], [[sinken]], si [[protinus]] venae conciderunt, Cels. – B) v. leb. [[Wesen]]: a) übh.: [[equus]] [[eius]] [[ante]] [[signum]] [[Iovis]] Statoris [[sine]] [[causa]] concidit, Cic.: [[dum]] cupidius instat, in locum [[delatus]] inferiorem concidit, Caes.: Macedonem [[tam]] [[graviter]] palmā percussit, ut [[paene]] concideret, Plin. ep. – v. Ermatteten, c. in cursu, Plaut.: [[sub]] onere, Liv. – v. Kraftlosen, Ohnmächtigen, Epileptischen usw., [[oft]] [[bei]] Cels. – v. Entseelten, Themistoclem aiunt eo (tauri sanguine) [[poto]] concidisse, Cic. – v. Kämpfenden, [[ita]] [[pugnans]] concidit, Caes.: in [[proelio]] concidit, Cic.: cum [[pars]] quaedam gladiatorum mutuis vulneribus concidisset, Suet. – v. erlegten [[Wilde]], per herbas, Ov. her. 4, 93 sq. – v. Opfertieren, [[vitulus]] [[propter]] [[mactatus]] concidit aras, Lucr.: [[ante]] aras [[ingens]] [[ubi]] [[victima]] [[taurus]] concidit, Ov. – v. Menschen [[als]] [[Opfer]], Lucr. u. Val. Max. – b) ([[wie]] συμπίπτειν) [[vor]] Magerkeit [[einfallen]] = [[zusammenschrumpfen]], concidimus macie, Ps. Ov. her. 21, 215. – II) übtr.: A) v. lebl. Subjj.: a) übh. v. Zuständen [[aller]] [[Art]], [[zusammenstürzen]], [[sinken]] = allen [[Halt]]-, allen [[Wert]]-, alle [[Geltung]]-, alles [[Ansehen]] [[verlieren]], [[zugrunde]] [[gehen]], [[schwinden]], [[ein]] [[Ende]] [[nehmen]], concidit [[vita]], es [[stürzen]] die [[Pfeiler]] [[des]] Lebens [[zusammen]], Lucr.: rem publicam concidere [[unius]] discessu, [[quam]] omnium interitu occidere malui, Cic.: cum [[religio]], cum [[pudicitia]], cum iudiciorum [[fides]], cum [[senatus]] [[auctoritas]] concidisset, [[fore]], ut etc., Cic.: scimus Romae solutione impeditā fidem ([[Kredit]]) concidisse, Cic.: [[neque]] [[enim]] [[tam]] [[facile]] [[opes]] Carthaginis tantae concidissent, [[nisi]] etc., Cic.: [[quo]] prodigio totum id concidit [[regnum]], Plin.: morte Othonis concidisse [[bellum]], habe [[mit]] dem Tode [[Othos]] [[von]] [[selbst]] [[sein]] [[Ende]] erreicht, Tac. – b) v. geistigen, gemütlichen Zuständen, [[sinken]], [[sich]] [[legen]], [[schwinden]], si [[cui]] [[simul]] [[animus]] ([[Mut]]) cum re concidit, Trag. inc. fr.: tum [[ferocia]] [[omnis]] concidit, Liv.: [[mens]] (Besinnung) debilitata metu concidit, Cic. – B) v. leb. [[Wesen]]: a) [[gewaltsam]], [[bes]]. im polit. [[Leben]], [[fallen]], [[sinken]], [[stürzen]], gestürzt [[werden]], [[unterliegen]], [[erliegen]], [[nullo]] [[modo]] posse [[video]] stare illum [[diutius]], [[quin]] [[ipse]] per se [[etiam]] languentibus [[nobis]] concidat, Cic.: [[non]] tribunicio, [[sed]] consulari ictu concidisse, Cic.: malas causas [[semper]] obtinuit, in optima concidit ([[Pompeius]]), Cic.: Ggstz., [[atque]] illas assumere robora gentes, concidere has, Ov. [[met]]. 15, 421 sq. – [[bes]]. [[vor]] [[Gericht]], concidit [[autem]] [[maxime]] [[uno]] crimine, [[quod]] etc., Nep.: iudicum vocibus [[fractus]] [[reus]] et unā patroni omnes conciderunt, Cic.: a.P. Aquilio [[accusatus]] populi iudicio concidit, Val. Max. – b) [[moralisch]] [[durch]] [[Verlust]] der [[Besonnenheit]], [[des]] Mutes, der [[Hoffnung]], der Besinnung allen [[Halt]] [[verlieren]], ne unā plagā acceptā patres conscripti conciderent, ne deficerent, Cic.: hostes concidunt animis, Hirt. b.G. – allato [[nuntio]] de legione [[quarta]] mente concidit, verlor er die Besinnung, Cic. | |georg=(1) concīdo<sup>1</sup>, cīdī, cīsum, ere (con u. [[caedo]]), [[zusammenhauen]], I) zu [[Boden]] [[schlagen]], -[[hauen]], [[niederhauen]], [[niedermachen]]: a) eig.: Sevius [[allisus]] est, ceteri conciduntur (im Bilde = [[unterliegen]], [[werden]] verurteilt), Cic. ad Q. fr. 2, 4, 6. – [[bes]]. [[mit]] dem Schwerte, nonnulli ab insciis [[pro]] noxiis conciduntur, Nep. – [[als]] t.t. der Fechtersprache, apparitores cum L. Volteio caede, concide, Cic. Verr. 3, 155 (im obszönen [[Doppelsinn]]; vgl. [[unten]] no. II, a, δ). – [[als]] milit. t.t., magnam partem eorum concidit, Caes.: c. adversariorum [[multa]] [[milia]], Nep.: concisos equites nostros a barbaris nuntiabant, Cic.: [[itaque]] [[tribus]] horis [[concisus]] [[exercitus]] [[atque]] [[ipse]] [[interfectus]] est, Cic. – b) übtr., [[durch]] Gründe, [[Urteilsspruch]] od. [[Handlungsweise]] zu [[Boden]] [[schlagen]], alles Haltes [[berauben]], [[über]] den Hausen [[werfen]], [[vernichten]], gew. m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., Timocratem totis voluminibus, [[widerlegen]], Cic.: Antonium decretis [[suis]], Cic.: Vatinium arbitratu [[suo]], Cic.: omnem auctoritatem universi ordinis, Cic. (vgl. concidit [[auctoritas]] [[unter]] 2. [[concido]] no. II, A, a). – [[als]] jurist. t.t., c. [[testamentum]], Ulp. dig. 28, 4, 1. – II) zerhauen, [[zerschneiden]], a) eig.: α) [[mit]] einem [[Schlag]]-, Stoßwerkzeuge jmd. zerhauen = [[wund]] [[hauen]], zerbleuen, [[zerfetzen]], gew. m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., alqm virgis, Cic.: alqm loris, Iuven.: alqm pugnis, Iuven.: alqm pugnis et calcibus, Cic. – u. im Pass. m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[concisus]] plurimis vulneribus, Cic. – β) [[mit]] einem [[Schlag]]- od. Schneidewerkzeuge in kleine Stücke zerhauen, [[zerschneiden]], [[zerhacken]], [[kurz]] und [[klein]] [[hacken]], [[zerstückeln]], [[ligna]], Ov.: naves, Liv.: [[essedum]] argenteum, Suet.: nervos, Cic.: [[infans]] [[concisus]] eximi debet (Ggstz. [[solidus]] exit), Cels. – m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., suffusionem (Staar) acu c. et in [[plures]] partes dissipare, Cels.: [[leviter]] summam cutem [[scalpello]], Cels. – m. Ang. [[mit]] wem? [[durch]] cum u. Abl., [[filius]] cum [[alia]] carne [[concisus]], Hyg. astr. 2, 4. – m. Ang. [[wie]]? [[durch]] Advv., alqd [[minute]], Col., [[minutim]], [[Cato]], [[minutatim]], Col.: u. alqm [[articulatim]], scherzh. = jmd. [[tüchtig]] hinters [[Licht]] [[führen]], Plaut. Epid. 488. – od. [[durch]] in m. Akk. (der Teile, in welche?), alqd in frusta, in particulas, in minimas partes, Scrib.: [[corpus]] in partes, Petr.: uxorem in [[duodecim]] partes ac frusta, Vulg. – m. Ang. [[bis]] [[wohin]]? [[durch]] us [[que]] ad m. Akk., [[quicquid]] [[aridum]] est [[usque]] ad [[corpus]] c., [[ausschneiden]], Cels. – γ) [[mit]] Gruben, Gräben usw. [[zerschneiden]], [[durchschneiden]], m. Ang. [[womit]]? [[wodurch]]? [[durch]] Abl., magnos scrobibus montes, Verg.: umidiorem agrum fossis, Plin.: [[Aegyptus]] [[tot]] fossis concisa, Iustin.: pedestria itinera concisa aestuariis, Caes. – δ) [[beschlafen]], Pompon. com. 83; vgl. Lampr. Heliogr. 10, 5. – ε) [[unterbrechen]], [[spiritum]], Plin. 10, 81. – b) übtr.: α) [[als]] rhet. t.t. = die [[Rede]], Redesätze, Gedanken usw. [[zerteilen]], [[eam]] (orationem) distinguent [[atque]] concident, Quint. – im üblen Sinne = [[zerstückeln]], [[nec]]... concidat delumbetque sententias, Cic. or. 231: [[spiritus]] [[nec]] [[crebro]] [[receptus]] concidat sententiam, Quint. – β) [[als]] philos. t.t. = [[logisch]] [[zerlegen]], [[haec]] universa concidunt [[etiam]] [[minutius]], Cic.: [[quae]] si persequamur, [[nullus]] erit ea concidendi [[modus]], Quint. – m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] per m. Akk., per [[tam]] minutas rerum particulas rationem docendi, Quint.<br />'''(2)''' [[concido]]<sup>2</sup>, cidī, ere (con u. [[cado]]), [[zusammenfallen]], -[[sinken]], -[[stürzen]], [[einfallen]], [[einsinken]], [[einstürzen]], zu [[Boden]] [[fallen]], -[[stürzen]], I) eig.: A) v. sächl. Subjj.: a) übh.: concidat [[caelum]] omne [[necesse]] est, Cic.: concidit [[conclave]], Cic.: repentinā ruinā [[pars]] [[eius]] [[turris]] concidit, Caes.: [[urbs]] acerbissimo concidit incendio conflagrata, Cornif. rhet. – b) v. der [[Flamme]], in [[sich]] [[zusammensinken]], [[iam]] [[illa]] [[flamma]], [[quae]] magna congerie convaluerat, diductis quibus alebatur, concidet, Quint. 5, 13, 13; vgl. im Bilde, [[nonne]], ut [[ignis]] in aquam [[coniectus]] [[continuo]] restinguitur et refrigeratur, [[sic]] [[refervens]] [[falsum]] [[crimen]] in purissimam et castissimam vitam collatum [[statim]] concidit et exstinguitur? zerfällt [[gänzlich]] in [[nichts]], Cic. Rosc. com. 17. – c) vom [[Winde]], [[sich]] [[legen]] (Ggstz. surgere, consurgere), concidunt venti fugiuntque [[nubes]], Hor. carm. 1, 12, 30. – d) ([[als]] mediz. t.t.) v. Körperteilen, [[zusammenfallen]], [[einfallen]], [[einsinken]] (Ggstz. attolli, excitari), [[palpebra]] concidit, Cels.: [[quidquid]] e cartilagine concidit excitandum [[leniter]] est, Cels. – v. [[Puls]], [[sinken]], si [[protinus]] venae conciderunt, Cels. – B) v. leb. [[Wesen]]: a) übh.: [[equus]] [[eius]] [[ante]] [[signum]] [[Iovis]] Statoris [[sine]] [[causa]] concidit, Cic.: [[dum]] cupidius instat, in locum [[delatus]] inferiorem concidit, Caes.: Macedonem [[tam]] [[graviter]] palmā percussit, ut [[paene]] concideret, Plin. ep. – v. Ermatteten, c. in cursu, Plaut.: [[sub]] onere, Liv. – v. Kraftlosen, Ohnmächtigen, Epileptischen usw., [[oft]] [[bei]] Cels. – v. Entseelten, Themistoclem aiunt eo (tauri sanguine) [[poto]] concidisse, Cic. – v. Kämpfenden, [[ita]] [[pugnans]] concidit, Caes.: in [[proelio]] concidit, Cic.: cum [[pars]] quaedam gladiatorum mutuis vulneribus concidisset, Suet. – v. erlegten [[Wilde]], per herbas, Ov. her. 4, 93 sq. – v. Opfertieren, [[vitulus]] [[propter]] [[mactatus]] concidit aras, Lucr.: [[ante]] aras [[ingens]] [[ubi]] [[victima]] [[taurus]] concidit, Ov. – v. Menschen [[als]] [[Opfer]], Lucr. u. Val. Max. – b) ([[wie]] συμπίπτειν) [[vor]] Magerkeit [[einfallen]] = [[zusammenschrumpfen]], concidimus macie, Ps. Ov. her. 21, 215. – II) übtr.: A) v. lebl. Subjj.: a) übh. v. Zuständen [[aller]] [[Art]], [[zusammenstürzen]], [[sinken]] = allen [[Halt]]-, allen [[Wert]]-, alle [[Geltung]]-, alles [[Ansehen]] [[verlieren]], [[zugrunde]] [[gehen]], [[schwinden]], [[ein]] [[Ende]] [[nehmen]], concidit [[vita]], es [[stürzen]] die [[Pfeiler]] [[des]] Lebens [[zusammen]], Lucr.: rem publicam concidere [[unius]] discessu, [[quam]] omnium interitu occidere malui, Cic.: cum [[religio]], cum [[pudicitia]], cum iudiciorum [[fides]], cum [[senatus]] [[auctoritas]] concidisset, [[fore]], ut etc., Cic.: scimus Romae solutione impeditā fidem ([[Kredit]]) concidisse, Cic.: [[neque]] [[enim]] [[tam]] [[facile]] [[opes]] Carthaginis tantae concidissent, [[nisi]] etc., Cic.: [[quo]] prodigio totum id concidit [[regnum]], Plin.: morte Othonis concidisse [[bellum]], habe [[mit]] dem Tode [[Othos]] [[von]] [[selbst]] [[sein]] [[Ende]] erreicht, Tac. – b) v. geistigen, gemütlichen Zuständen, [[sinken]], [[sich]] [[legen]], [[schwinden]], si [[cui]] [[simul]] [[animus]] ([[Mut]]) cum re concidit, Trag. inc. fr.: tum [[ferocia]] [[omnis]] concidit, Liv.: [[mens]] (Besinnung) debilitata metu concidit, Cic. – B) v. leb. [[Wesen]]: a) [[gewaltsam]], [[bes]]. im polit. [[Leben]], [[fallen]], [[sinken]], [[stürzen]], gestürzt [[werden]], [[unterliegen]], [[erliegen]], [[nullo]] [[modo]] posse [[video]] stare illum [[diutius]], [[quin]] [[ipse]] per se [[etiam]] languentibus [[nobis]] concidat, Cic.: [[non]] tribunicio, [[sed]] consulari ictu concidisse, Cic.: malas causas [[semper]] obtinuit, in optima concidit ([[Pompeius]]), Cic.: Ggstz., [[atque]] illas assumere robora gentes, concidere has, Ov. [[met]]. 15, 421 sq. – [[bes]]. [[vor]] [[Gericht]], concidit [[autem]] [[maxime]] [[uno]] crimine, [[quod]] etc., Nep.: iudicum vocibus [[fractus]] [[reus]] et unā patroni omnes conciderunt, Cic.: a.P. Aquilio [[accusatus]] populi iudicio concidit, Val. Max. – b) [[moralisch]] [[durch]] [[Verlust]] der [[Besonnenheit]], [[des]] Mutes, der [[Hoffnung]], der Besinnung allen [[Halt]] [[verlieren]], ne unā plagā acceptā patres conscripti conciderent, ne deficerent, Cic.: hostes concidunt animis, Hirt. b.G. – allato [[nuntio]] de legione [[quarta]] mente concidit, verlor er die Besinnung, Cic. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=concido, idi, ere. n. 3. (''cado''.) :: 全倒。亡。— animo ''vel'' mente 死心。— in optima causa 實有理而输。Concidunt venti 風減。Fides concidit 已無忠信。<br />concido, is, idi, isum, idere. 3. (''caedo''.) :: 切碎。打。— auctoritatem 壓人之權。— pugnis 打拳。Maledictis — eum 駡彼。言刺之。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:40, 12 June 2024
Latin > English
concido concidere, concidi, - V INTRANS :: fall down/faint/dead/victim/to earth/short, collapse; drop, subside; decline
concido concido concidere, concidi, - V INTRANS :: perish, be slain/sacrificed; lose one's case, fail, give out/lose heart, decay
concido concido concidere, concidi, concisus V TRANS :: cut/chop up/down/to pieces; crop; ruin, kill, destroy; divide minutely; beat
Latin > English (Lewis & Short)
con-cĭdo: cĭdi, 3, v. n. cado,
I to fall together, to fall down, to tumble to the ground (class. in prose and poetry).
I In gen., of buildings: conclave illud concidit, Cic. de Or. 2, 86, 353: navis veluti terrestre machinamentum, Tac. A. 14, 6: turris terrae motu, Suet. Tib. 74; cf.: urbs acerbissimo concidat incendio conflagrata, Auct. Her. 4, 8, 12.—Of other objects: omne caelum, Cic. Rep. 6, 25, 27: ipse et equus ejus ante signum Jovis concidit, id. Div. 1, 35, 77: (alces) infirmas arbores pondere adfligunt atque unā ipsae concidunt, Caes. B. G. 6, 27: pinus bipenni Thessalā, Phaedr. 4, 7, 7: ad terram pondere vasto, Verg. A. 5, 448: sub onere, Liv. 24, 8, 17: pronus in fimo, Verg. A. 5, 333 al.—
II Pregn.
A To fall down faint or lifeless, to fall in battle or combat (cf. cado, I. B. 2.): concidit, et sonitum simul insuper arma dederunt, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 396 Vahl.): paene in cursu concidi, Plaut. Ep. 2, 2, 16: vi morbi coactus concidere, Lucr. 3, 488; cf.: accesserat ad religionem, quod consul concidit, et parte membrorum captus, etc., Liv. 41, 16, 3; 10, 29, 7; cf. Lucr. 6, 759: Entellus concidit, ut quondam cava concidit ... pinus, Verg. A. 5, 448; Ov. M. 7, 538: sanus bibit, statim concidit, Quint. 4, 2, 54; cf.: concidere epoto poculo, id. 5, 13, 15; and: ad primum gustum, Suet. Ner. 33: deficientibus viribus, id. Tib. 73: par quoddam (gladiatorum) mutuis ictibus, id. Claud. 34; cf. Ov. M. 5, 77: Dido usa manu, id. H. 7, 196: sparo percussus, Nep. Epam. 9, 1: in proelio, Cic. Tusc. 1, 37, 89: vitio adversariorum, Nep. Ages. 5, 2.—Of game: multaeque per herbas Conciderant illo percutiente ferae, Ov. H. 4, 94.—Of victims, to be slaughtered or slain, to fall: vitulus ... propter mactatus concidit aras, Lucr. 2, 353; Tib. 1, 2, 62; Ov. M. 8, 764; 10, 272; hence also of Iphigenia, Lucr. 1, 99.—
B Trop. (cf. cado, II.), to lose strength, value, etc., to fall to the earth, to be overthrown, to fail, be defeated, to decay, perish, fall, to go to ruin, waste away, cease; of the wind, to fall, subside, go down: concidunt venti, Hor. C. 1, 12, 30; Lucr. 4, 509. —Of a flame: jam illa flamma, quae magnā congerie convaluerat, diductis quibus alebatur, concidet, Quint. 5, 13, 13; cf. in a figure: nonne, ut ignis in aquam conjectus continuo restinguitur et refrigeratur, sic refervens falsum crimen in purissimam et castissimam vitam collatum statim concidit et restinguitur? Cic. Rosc. Com. 6, 17: macie, to shrink together, shrivel up, Ov. H. 21, 215: illas assumere robora gentes, Concidere has, id. M. 15, 422; cf.: concidit auguris Argivi domus, Hor. C. 3, 16, 11: quā concidit Ilia tellus, Verg. A. 11, 245: eodem anno, quo Carthago concidit, Vell. 1, 13: judicum vocibus fractus reus et unā patroni omnes conciderunt, Cic. Att. 1, 16, 5; cf. id. ib. § 10: ecquis umquam tam ex amplo statu concidit? id. ib. 3, 10, 2: malas causas semper obtinuit, in optimā concidit, id. ib. 7, 25 med.: concidit (Phocion) maxime uno crimine, quod, etc., Nep. Phoc. 2, 4; Tac. A. 16, 21; cf.: Tiberii saevitiā, id. ib. 16, 29: hostes concidunt animis, are disheartened, Hirt. B. G. 8, 19; cf. Cic. Div. 2, 58, 119: scimus Romae solutione impeditā fidem concidisse, failed, was prostrated, id. Imp. Pomp. 7, 19; cf. id. ib. 7, 19 fin.: opes Persarum, Tac. A. 12, 13: senatūs auctoritas, Cic. Att. 1, 16, 7; cf.: imperii majestas, Nep. Pelop. 2, 4; Cic. Or. 43, 148: artificia, id. Ac. 2, 47, 146: praeclara nomina artificum, id. Verr. 2, 4, 6, § 12: omnis ferocia, Liv. 28, 26, 14: bellum, Tac. H. 2, 57 al.
con-cīdo: cīdi, cīsum, 3, v. a. caedo,
I to cut up, cut through, cut away, cut to pieces, to bring to ruin, destroy, etc. (class. in prose and poetry).
I Prop.
A In gen.: nervos, Cic. Fl. 30, 73: corpus in partes, Petr. 141, 2: vitulum Ajax, id. 59 fin.: ligna, Ov. F. 2, 647: agrum umidiorem fossis, Plin. 18, 6, 8, § 47: concidere et cremare naves, to break up, Liv. 38, 39, 2: essedum argenteum, Suet. Claud. 16: haec minute, Col. 12, 22.—
B In partic.
1 To cut to pieces, for to beat severely, cudgel soundly: aliquem virgis, Cic. Verr. 2, 1, 47, § 122: loris, Juv. 6, 413: pugnis, id. 3, 300.—
2 To cut to pieces in war, to cut down, destroy, kill: hi novissimos adorti magnam multitudinem eorum fugientium conciderunt, Caes. B. G. 2, 11: eos inopinantes adgressus magnam partem eorum concidit, id. ib. 1, 12; so Cic. Prov. Cons. 4, 9; id. Att. 5, 16, 4; Nep. Dion, 10, 1; id. Dat. 6, 6; id. Hann. 3, 4.—
3 In mal. part. (cf. caedo, I. B. 3.), to lie with, Pompon. ap. Non. p. 166, 2; hence caede, concide, in a double sense as an address to gladiators, Cic. Verr. 2, 3, 66, § 155 Zumpt; cf. Lampr. Elag. 10. —
II Trop.
A Of discourse, to divide minutely, dismember, render feeble: nec minutos numeros sequens concidat delumbetque sententias, Cic. Or. 69, 231; cf.: (sunt qui) infringendis concidendisque numeris in quoddam genus abjectum incidant, id. ib. 69, 230; so also Quint. praef. § 24; cf. id. 3, 11, 21; 5, 10, 91; 11, 3, 53 al.—
B To strike down, to prostrate, ruin, destroy, annul, by word or deed: omnem auctoritatem universi ordinis, Cic. de Or. 3, 1, 4: Antonium decretis vestris, id. Phil. 5, 11, 28: Vatinium arbitratu nostro, to annihilate, id. Q. Fr. 2, 4, 1; cf.: Sevius adlisus est, ceteri conciduntur, are condemned, id. ib. 2, 4, 6: Timocraten totis voluminibus, to confute, id. N. D. 1, 33, 93: testamentum, to revoke, Dig. 28, 4, 1.—*
2 In Plaut., to deceive, cheat, defraud: em istic homo te articulatim concidit, Plaut. Ep. 3, 4, 52 Ritschl.—Hence, concīsus, a, um, P. a. (in acc. with II. A.), divided, broken up, short, concise: sententiae, Cic. Brut. 17, 66: concisae et angustae disputationes, id. de Or. 2, 14, 61: brevitas, id. ib. 3, 53, 202: brevia illa atque concisa, Quint. 10, 7, 10; cf. thus with brevis, id. 6, 4, 2; and (opp. perpetuus) id. 2, 20, 7; 2, 21, 13; Cic. de Or. 2, 80, 327.—Transf. of the orator Thrasymachus, Cic. Or. 13, 40.—Comp.: insonuerit vox tubae longior atque concisior, Vulg. Jos. 6, 5.—Adv.: concīsē, briefly, concisely: (philosophia) non tam est minute atque concise in actionibus utendum, etc., Quint. 12, 2, 11: ululare, Vulg. Num. 10, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) concĭdō,⁹ ĭdī, ĕre (cum, cado), intr., tomber ensemble, d’un bloc,
1 tomber, s’écrouler, s’effondrer : conclave concidit Cic. de Or. 2, 353, la salle s’écroula ; funibus abscisis antemnæ concidebant Cæs. G. 3, 14, 7, les câbles une fois coupés, les vergues s’abattaient ; si quo afflictæ casu conciderunt (alces) Cæs. G. 6, 27, 2, si (les élans) s’abattent, renversés par quelque accident || tomber, succomber : nonnulli in ipsa victoria conciderunt Cic. Phil. 14, 31, quelques-uns sont tombés au sein même de la victoire, cf. Tusc. 1, 89 ; Cæs. G. 6, 40, 7, etc. ; vulneribus concidere Cic. Tusc. 3, 66, tomber sous les coups, succomber sous les blessures || [en parl. des victimes immolées] : Lucr. 1, 99 ; 2, 353 ; Tib. 1, 2, 62 ; Ov. H. 6, 76, etc. || [moralement] être renversé, être démonté, démoralisé : Cic. Phil. 2, 107 ; Cat. 2, 5, etc. ; mente concidit Cic. Phil. 3, 24, il perdit contenance ; hostes concidunt animis Hirt. G. 8, 19, 6, les ennemis perdent courage, sont démoralisés
2 [fig.] tomber, s’écrouler (= perdre sa force, son autorité, sa considération, etc.) : victoria Lysandri, qua Athenienses conciderunt Cic. Div. 1, 75, la victoire de Lysandre qui fit s’écrouler la puissance d’Athènes (Mil. 19 ; Domo 96 ; Liv. 30, 44, 7, etc.) ; neque umquam Catilina sine totius Italiæ vastitate concidisset Cic. Sest. 12, et jamais Catilina n’aurait été abattu sans entraîner la dévastation de toute l’Italie || fides concidit Cic. Pomp. 19, le crédit tomba, fut ruiné (Ac. 2, 146 ; Att. 1, 16, 7 ; Cat. 3, 16, etc.).
(2) concīdō,¹⁰ cīdī, cīsum, ĕre (cum, cædo), tr.,
1 couper en morceaux, tailler en pièces, couper : nervos Cic. Fl. 73, couper les nerfs ; sarmenta minute Cato Agr. 37, 3, couper les sarments en menus morceaux ; scrobibus concidere montes Virg. G. 2, 260, couper de fossés les coteaux ; itinera concisa æstuariis Cæs. G. 3, 9, 4, chemins coupés de flaques d’eau laissée par la mer || [fig.] couper, hacher, morceler : sententias Cic. Or. 231, morceler la pensée (Or. 230 ; Ac. 2, 42 ; Sen. Ep. 65, 16 ; 89, 2 ) || [sens obscène] Lampr. Hel. 10, 5 ; cf. Cic. Verr. 2, 3, 155
2 tailler en pièces, massacrer : exercitum Cic. Div. 1, 77 ; cohortes Cic. Prov. 9, tailler en pièces une armée, des cohortes (Att. 5, 16, 4 ; Fam. 11, 14, 1 ; Cæs. G. 1, 12, 3, etc.)
3 abattre, terrasser : decretis vestris Antonium concidistis Cic. Phil. 5, 28, vous avez terrassé Antoine par vos décrets (Phil. 12, 11 ; Nat. 1, 93, etc.) || [droit] casser, annuler (un testament) : Ulp. Dig. 28, 4, 1
4 rompre (rouer, déchirer) de coups : aliquem virgis Cic. Verr. 2, 1, 122, déchirer qqn à coups de verges ; pugnis et calcibus concisus Cic. Verr. 2, 3, 56, roué de coups de poings et de pieds.
Latin > German (Georges)
(1) concīdo1, cīdī, cīsum, ere (con u. caedo), zusammenhauen, I) zu Boden schlagen, -hauen, niederhauen, niedermachen: a) eig.: Sevius allisus est, ceteri conciduntur (im Bilde = unterliegen, werden verurteilt), Cic. ad Q. fr. 2, 4, 6. – bes. mit dem Schwerte, nonnulli ab insciis pro noxiis conciduntur, Nep. – als t.t. der Fechtersprache, apparitores cum L. Volteio caede, concide, Cic. Verr. 3, 155 (im obszönen Doppelsinn; vgl. unten no. II, a, δ). – als milit. t.t., magnam partem eorum concidit, Caes.: c. adversariorum multa milia, Nep.: concisos equites nostros a barbaris nuntiabant, Cic.: itaque tribus horis concisus exercitus atque ipse interfectus est, Cic. – b) übtr., durch Gründe, Urteilsspruch od. Handlungsweise zu Boden schlagen, alles Haltes berauben, über den Hausen werfen, vernichten, gew. m. Ang. wodurch? durch Abl., Timocratem totis voluminibus, widerlegen, Cic.: Antonium decretis suis, Cic.: Vatinium arbitratu suo, Cic.: omnem auctoritatem universi ordinis, Cic. (vgl. concidit auctoritas unter 2. concido no. II, A, a). – als jurist. t.t., c. testamentum, Ulp. dig. 28, 4, 1. – II) zerhauen, zerschneiden, a) eig.: α) mit einem Schlag-, Stoßwerkzeuge jmd. zerhauen = wund hauen, zerbleuen, zerfetzen, gew. m. Ang. womit? durch Abl., alqm virgis, Cic.: alqm loris, Iuven.: alqm pugnis, Iuven.: alqm pugnis et calcibus, Cic. – u. im Pass. m. Ang. wodurch? durch Abl., concisus plurimis vulneribus, Cic. – β) mit einem Schlag- od. Schneidewerkzeuge in kleine Stücke zerhauen, zerschneiden, zerhacken, kurz und klein hacken, zerstückeln, ligna, Ov.: naves, Liv.: essedum argenteum, Suet.: nervos, Cic.: infans concisus eximi debet (Ggstz. solidus exit), Cels. – m. Ang. womit? durch Abl., suffusionem (Staar) acu c. et in plures partes dissipare, Cels.: leviter summam cutem scalpello, Cels. – m. Ang. mit wem? durch cum u. Abl., filius cum alia carne concisus, Hyg. astr. 2, 4. – m. Ang. wie? durch Advv., alqd minute, Col., minutim, Cato, minutatim, Col.: u. alqm articulatim, scherzh. = jmd. tüchtig hinters Licht führen, Plaut. Epid. 488. – od. durch in m. Akk. (der Teile, in welche?), alqd in frusta, in particulas, in minimas partes, Scrib.: corpus in partes, Petr.: uxorem in duodecim partes ac frusta, Vulg. – m. Ang. bis wohin? durch us que ad m. Akk., quicquid aridum est usque ad corpus c., ausschneiden, Cels. – γ) mit Gruben, Gräben usw. zerschneiden, durchschneiden, m. Ang. womit? wodurch? durch Abl., magnos scrobibus montes, Verg.: umidiorem agrum fossis, Plin.: Aegyptus tot fossis concisa, Iustin.: pedestria itinera concisa aestuariis, Caes. – δ) beschlafen, Pompon. com. 83; vgl. Lampr. Heliogr. 10, 5. – ε) unterbrechen, spiritum, Plin. 10, 81. – b) übtr.: α) als rhet. t.t. = die Rede, Redesätze, Gedanken usw. zerteilen, eam (orationem) distinguent atque concident, Quint. – im üblen Sinne = zerstückeln, nec... concidat delumbetque sententias, Cic. or. 231: spiritus nec crebro receptus concidat sententiam, Quint. – β) als philos. t.t. = logisch zerlegen, haec universa concidunt etiam minutius, Cic.: quae si persequamur, nullus erit ea concidendi modus, Quint. – m. Ang. wodurch? durch per m. Akk., per tam minutas rerum particulas rationem docendi, Quint.
(2) concido2, cidī, ere (con u. cado), zusammenfallen, -sinken, -stürzen, einfallen, einsinken, einstürzen, zu Boden fallen, -stürzen, I) eig.: A) v. sächl. Subjj.: a) übh.: concidat caelum omne necesse est, Cic.: concidit conclave, Cic.: repentinā ruinā pars eius turris concidit, Caes.: urbs acerbissimo concidit incendio conflagrata, Cornif. rhet. – b) v. der Flamme, in sich zusammensinken, iam illa flamma, quae magna congerie convaluerat, diductis quibus alebatur, concidet, Quint. 5, 13, 13; vgl. im Bilde, nonne, ut ignis in aquam coniectus continuo restinguitur et refrigeratur, sic refervens falsum crimen in purissimam et castissimam vitam collatum statim concidit et exstinguitur? zerfällt gänzlich in nichts, Cic. Rosc. com. 17. – c) vom Winde, sich legen (Ggstz. surgere, consurgere), concidunt venti fugiuntque nubes, Hor. carm. 1, 12, 30. – d) (als mediz. t.t.) v. Körperteilen, zusammenfallen, einfallen, einsinken (Ggstz. attolli, excitari), palpebra concidit, Cels.: quidquid e cartilagine concidit excitandum leniter est, Cels. – v. Puls, sinken, si protinus venae conciderunt, Cels. – B) v. leb. Wesen: a) übh.: equus eius ante signum Iovis Statoris sine causa concidit, Cic.: dum cupidius instat, in locum delatus inferiorem concidit, Caes.: Macedonem tam graviter palmā percussit, ut paene concideret, Plin. ep. – v. Ermatteten, c. in cursu, Plaut.: sub onere, Liv. – v. Kraftlosen, Ohnmächtigen, Epileptischen usw., oft bei Cels. – v. Entseelten, Themistoclem aiunt eo (tauri sanguine) poto concidisse, Cic. – v. Kämpfenden, ita pugnans concidit, Caes.: in proelio concidit, Cic.: cum pars quaedam gladiatorum mutuis vulneribus concidisset, Suet. – v. erlegten Wilde, per herbas, Ov. her. 4, 93 sq. – v. Opfertieren, vitulus propter mactatus concidit aras, Lucr.: ante aras ingens ubi victima taurus concidit, Ov. – v. Menschen als Opfer, Lucr. u. Val. Max. – b) (wie συμπίπτειν) vor Magerkeit einfallen = zusammenschrumpfen, concidimus macie, Ps. Ov. her. 21, 215. – II) übtr.: A) v. lebl. Subjj.: a) übh. v. Zuständen aller Art, zusammenstürzen, sinken = allen Halt-, allen Wert-, alle Geltung-, alles Ansehen verlieren, zugrunde gehen, schwinden, ein Ende nehmen, concidit vita, es stürzen die Pfeiler des Lebens zusammen, Lucr.: rem publicam concidere unius discessu, quam omnium interitu occidere malui, Cic.: cum religio, cum pudicitia, cum iudiciorum fides, cum senatus auctoritas concidisset, fore, ut etc., Cic.: scimus Romae solutione impeditā fidem (Kredit) concidisse, Cic.: neque enim tam facile opes Carthaginis tantae concidissent, nisi etc., Cic.: quo prodigio totum id concidit regnum, Plin.: morte Othonis concidisse bellum, habe mit dem Tode Othos von selbst sein Ende erreicht, Tac. – b) v. geistigen, gemütlichen Zuständen, sinken, sich legen, schwinden, si cui simul animus (Mut) cum re concidit, Trag. inc. fr.: tum ferocia omnis concidit, Liv.: mens (Besinnung) debilitata metu concidit, Cic. – B) v. leb. Wesen: a) gewaltsam, bes. im polit. Leben, fallen, sinken, stürzen, gestürzt werden, unterliegen, erliegen, nullo modo posse video stare illum diutius, quin ipse per se etiam languentibus nobis concidat, Cic.: non tribunicio, sed consulari ictu concidisse, Cic.: malas causas semper obtinuit, in optima concidit (Pompeius), Cic.: Ggstz., atque illas assumere robora gentes, concidere has, Ov. met. 15, 421 sq. – bes. vor Gericht, concidit autem maxime uno crimine, quod etc., Nep.: iudicum vocibus fractus reus et unā patroni omnes conciderunt, Cic.: a.P. Aquilio accusatus populi iudicio concidit, Val. Max. – b) moralisch durch Verlust der Besonnenheit, des Mutes, der Hoffnung, der Besinnung allen Halt verlieren, ne unā plagā acceptā patres conscripti conciderent, ne deficerent, Cic.: hostes concidunt animis, Hirt. b.G. – allato nuntio de legione quarta mente concidit, verlor er die Besinnung, Cic.
Latin > Chinese
concido, idi, ere. n. 3. (cado.) :: 全倒。亡。— animo vel mente 死心。— in optima causa 實有理而输。Concidunt venti 風減。Fides concidit 已無忠信。
concido, is, idi, isum, idere. 3. (caedo.) :: 切碎。打。— auctoritatem 壓人之權。— pugnis 打拳。Maledictis — eum 駡彼。言刺之。