asper: Difference between revisions
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=asper, [[era]], erum, Adi. m. Compar. u. Superl., [[rauh]], [[barsch]] (Ggstz. lēvis u. [[lenis]]), I) eig.: 1) [[rauh]] [[für]] den [[Gefühlssinn]], a) übh., [[uneben]], [[holperig]], aspera saxa, Enn. fr. u. Pacuv. fr.: asperi Athones, Lucil. fr.: [[loca]] aspera et montuosa, Caes.: in locis [[autem]] et [[illa]] naturalia (spectantur) plani an montuosi, leves an asperi, Cic.: asperrimo [[atque]] arduissimo aditu, [[Cato]] fr.: asp. [[hiems]], Vell.: [[arteria]], die Luftröhre, Cic.: [[nummus]], [[noch]] [[nicht]] [[durch]] den [[Gebrauch]] abgegriffen, [[neu]] geprägt, Suet.: [[mare]], [[stürmisch]], Liv.: equum tenacem asperioribus frenis castigare, Liv. – m. Abl. ([[durch]]), [[Athesis]] [[ille]] saxis [[asper]], [[Pan]]. vet.: pocula aspera signis, [[mit]] halberhabener [[Arbeit]], Verg.: aspera [[caelo]] (dem [[Klima]] [[nach]]) Germania, Tac.: m. 2. Sup., [[asper]] attactu, Varr. r. r. 2, 5, 8: [[asper]] tactu, Hor. carm. 3, 2, 10. – subst., asperum, ī, n., das Rauhe, Unebene, in [[aspero]] (ungeprägter [[Münze]]) accipere, Sen.: asperrimo hiemis, Tac.: im Plur., aspera [[maris]], die Stürme [[des]] Meeres, Tac.: per aspera (rauhe Orte) et devia, Suet.: a [[tergo]] insulae per aspera (Klippen) [[erepo]], Sen. – b) [[rauh]], harsch u. dah. stechend, kratzend, sentes, Verg.: [[barba]], Tibull.: [[tussis]], im Halse kratzend, Mart. – u. [[spitz]], [[scharf]], [[mucro]], Lucan. 6, 186; 7, 139. – 2) [[für]] den [[Geschmack]] od. [[Geruch]], [[rauh]], harsch, [[herb]], beißend, [[victus]] ([[Kost]]), Plaut.: [[vinum]], Ter.: [[allium]] asperi saporis, Plin.: [[piper]] asperrimum, Plin.: [[herba]] odoris asperi, Plin. – subst., [[quid]] iudicant [[sensus]]? [[dulce]] amarum, [[lene]] asperum, Cic. de fin. 2, 36. – 3) [[für]] das [[Gehör]] [[rauh]], [[grob]], [[derb]] (Ggstz. [[lenis]]), (plura vocum genera) [[lene]], asperum, Cic.: [[vox]], Quint.: aspera mutata est in lenem tempore [[longo]] [[littera]], [[quae]] toto nomine [[prima]] fuit, R in L ([[Remuria]] in [[Lemuria]]), Ov. [[fast]]. 5, 481. – dah. in der [[Rhetor]]. [[von]] der [[Rede]], [[holperig]], [[unregelmäßig]], [[uneben]] (Ggstz. lēvis), aspera, [[tristis]] et horrida [[oratio]], Cic.: [[compositio]] praefracta et aspera, Sen. – u. in der Gramm., [[spiritus]] [[asper]], der H-[[Laut]], Prisc. – II) übtr.: 1) v. lebenden [[Wesen]] u. deren [[Benehmen]] [[gegen]] [[andere]], [[rauh]], [[barsch]], [[trotzig]], [[ungestüm]], [[spröde]], [[abhold]] (Ggstz. [[mitis]], [[lenis]], [[placidus]] et [[quietus]]), [[amica]], aspera [[atque]] [[praecox]], Lucil. fr.: [[homo]] [[asper]] et [[durus]], Cic.: quos naturā putes asperos [[atque]] omnibus iniquos, Cic.: C. [[Fimbria]] ([[orator]]) [[asper]], [[maledicus]], Cic.: verbis [[asper]], Ps. Quint. decl.: cladibus [[asper]], erbittert, Ov.: aspera est [[illi]] [[Venus]], [[abhold]], Tibull.: Pholoë, [[spröde]], Hor.: asperrimi ad condicionem [[pacis]], Liv.: rebusque [[veni]] [[non]] [[asper]] egenis, [[nicht]] [[abhold]] schmaler [[Bewirtung]] = gern [[vorlieb]] nehmend [[mit]] usw., Verg.: monitoribus [[asper]], [[voll]] [[Trotz]] [[gegen]] usw., Hor. – u. [[rauh]], [[grämlich]], [[streng]] in bezug [[auf]] [[Lebensansicht]] u. [[Lebensweise]], ([[Stoici]]) horridiores evadunt, asperiores, duriores et oratione et moribus, Cic.: accessit [[istuc]] [[doctrina]] [[non]] moderata [[nec]] [[mitis]], [[sed]], ut [[mihi]] videtur, [[paulo]] asperior et durior, [[quam]] [[aut]] [[veritas]] [[aut]] [[natura]] patitur, Cic.: [[Cato]] asperi animi fuit, [[sed]] rigidae innocentiae, Liv. – u. [[wild]], [[trotzig]] [[durch]] die Beschäftigung [[mit]] Waffen, [[Krieg]] u. [[Jagd]], ([[Carthago]]) studiis asperrima belli, Verg.: [[gens]] laboribus et [[bellis]] aspera, Iustin.: [[virgo]], [[Diana]], Sen. poët.: in [[ludo]] ac rudibus cuivis [[satis]] [[asper]], [[Trotz]] bietend, Lucil. [[sat]]. 4, 27. – v. Tieren, [[wild]], graus, [[anguis]] [[asper]] siti, gereizt, Verg.: [[lupus]] dulcedine sanguinis [[asper]], Ov.: [[bos]] aspera ([[drohend]]) [[cornu]], Verg.: m. folg. Infin., ([[equus]]) [[asper]] frena pati, Sil. 3, 387. – 2) v. Zuständen, [[wie]] [[unser]] mühsam, [[schwierig]], kitzlich, dornenvoll, [[mißlich]], [[hart]], [[bitter]], [[rauh]], [[empfindlich]], [[unangenehm]], niederschlagend, [[dolor]] (est) [[motus]] [[asper]] in corpore, Cic.: [[scilicet]] [[res]] ipsa aspera est, die [[Sache]] ist kitzlich, [[schlimm]], Sall.: [[res]] asperae, schwierige Aufträge, Sall.: asperius opinione, schwieriger, [[als]] [[man]] [[sich]]'s vorstellte, Sall.: [[mala]] [[res]], [[spes]] [[multo]] asperior, [[noch]] [[weit]] trüber die [[Aussicht]], Sall.: fata, Verg.: odia, Verg. – insbes. v. [[Krieg]] u. [[Kampf]] (s. [[oben]] no. II, 1), [[wild]], [[bellum]], Sall. u.a.: u. so [[pugna]], Verg. – u. v. Verhältnissen usw., [[peinlich]], [[schwer]] u. [[bedrängt]], [[drückend]], [[mißlich]], [[res]], [[tempora]], Cic. u.a.: u. subst., aspera, ōrum, n., Widerwärtigkeiten, [[Ungemach]], [[Bedrängnis]], Hor., Liv. u.a. – v. Urteilen, Gesetzen, Strafen usw., [[hart]], [[streng]], [[streng]] u. [[sträflich]], [[sententia]], Liv.: [[censura]], Vell.: [[lex]], Quint.: [[custodia]], Tac.: subst., asperiora suadere, zu härteren Maßregeln [[raten]], Suet. – 3) [[von]] der [[Rede]], stechend, [[bitter]], [[kränkend]] u. beleidigend, [[facetiae]], Cic.: verba, Ov. – / Synkop. Formen aspro, Scribon. 180. Pallad. de insit. 67: [[aspros]], Stat. Theb. 1, 622: aspris, Verg. Aen. 2, 379. | |georg=asper, [[era]], erum, Adi. m. Compar. u. Superl., [[rauh]], [[barsch]] (Ggstz. lēvis u. [[lenis]]), I) eig.: 1) [[rauh]] [[für]] den [[Gefühlssinn]], a) übh., [[uneben]], [[holperig]], aspera saxa, Enn. fr. u. Pacuv. fr.: asperi Athones, Lucil. fr.: [[loca]] aspera et montuosa, Caes.: in locis [[autem]] et [[illa]] naturalia (spectantur) plani an montuosi, leves an asperi, Cic.: asperrimo [[atque]] arduissimo aditu, [[Cato]] fr.: asp. [[hiems]], Vell.: [[arteria]], die Luftröhre, Cic.: [[nummus]], [[noch]] [[nicht]] [[durch]] den [[Gebrauch]] abgegriffen, [[neu]] geprägt, Suet.: [[mare]], [[stürmisch]], Liv.: equum tenacem asperioribus frenis castigare, Liv. – m. Abl. ([[durch]]), [[Athesis]] [[ille]] saxis [[asper]], [[Pan]]. vet.: pocula aspera signis, [[mit]] halberhabener [[Arbeit]], Verg.: aspera [[caelo]] (dem [[Klima]] [[nach]]) Germania, Tac.: m. 2. Sup., [[asper]] attactu, Varr. r. r. 2, 5, 8: [[asper]] tactu, Hor. carm. 3, 2, 10. – subst., asperum, ī, n., das Rauhe, Unebene, in [[aspero]] (ungeprägter [[Münze]]) accipere, Sen.: asperrimo hiemis, Tac.: im Plur., aspera [[maris]], die Stürme [[des]] Meeres, Tac.: per aspera (rauhe Orte) et devia, Suet.: a [[tergo]] insulae per aspera (Klippen) [[erepo]], Sen. – b) [[rauh]], harsch u. dah. stechend, kratzend, sentes, Verg.: [[barba]], Tibull.: [[tussis]], im Halse kratzend, Mart. – u. [[spitz]], [[scharf]], [[mucro]], Lucan. 6, 186; 7, 139. – 2) [[für]] den [[Geschmack]] od. [[Geruch]], [[rauh]], harsch, [[herb]], beißend, [[victus]] ([[Kost]]), Plaut.: [[vinum]], Ter.: [[allium]] asperi saporis, Plin.: [[piper]] asperrimum, Plin.: [[herba]] odoris asperi, Plin. – subst., [[quid]] iudicant [[sensus]]? [[dulce]] amarum, [[lene]] asperum, Cic. de fin. 2, 36. – 3) [[für]] das [[Gehör]] [[rauh]], [[grob]], [[derb]] (Ggstz. [[lenis]]), (plura vocum genera) [[lene]], asperum, Cic.: [[vox]], Quint.: aspera mutata est in lenem tempore [[longo]] [[littera]], [[quae]] toto nomine [[prima]] fuit, R in L ([[Remuria]] in [[Lemuria]]), Ov. [[fast]]. 5, 481. – dah. in der [[Rhetor]]. [[von]] der [[Rede]], [[holperig]], [[unregelmäßig]], [[uneben]] (Ggstz. lēvis), aspera, [[tristis]] et horrida [[oratio]], Cic.: [[compositio]] praefracta et aspera, Sen. – u. in der Gramm., [[spiritus]] [[asper]], der H-[[Laut]], Prisc. – II) übtr.: 1) v. lebenden [[Wesen]] u. deren [[Benehmen]] [[gegen]] [[andere]], [[rauh]], [[barsch]], [[trotzig]], [[ungestüm]], [[spröde]], [[abhold]] (Ggstz. [[mitis]], [[lenis]], [[placidus]] et [[quietus]]), [[amica]], aspera [[atque]] [[praecox]], Lucil. fr.: [[homo]] [[asper]] et [[durus]], Cic.: quos naturā putes asperos [[atque]] omnibus iniquos, Cic.: C. [[Fimbria]] ([[orator]]) [[asper]], [[maledicus]], Cic.: verbis [[asper]], Ps. Quint. decl.: cladibus [[asper]], erbittert, Ov.: aspera est [[illi]] [[Venus]], [[abhold]], Tibull.: Pholoë, [[spröde]], Hor.: asperrimi ad condicionem [[pacis]], Liv.: rebusque [[veni]] [[non]] [[asper]] egenis, [[nicht]] [[abhold]] schmaler [[Bewirtung]] = gern [[vorlieb]] nehmend [[mit]] usw., Verg.: monitoribus [[asper]], [[voll]] [[Trotz]] [[gegen]] usw., Hor. – u. [[rauh]], [[grämlich]], [[streng]] in bezug [[auf]] [[Lebensansicht]] u. [[Lebensweise]], ([[Stoici]]) horridiores evadunt, asperiores, duriores et oratione et moribus, Cic.: accessit [[istuc]] [[doctrina]] [[non]] moderata [[nec]] [[mitis]], [[sed]], ut [[mihi]] videtur, [[paulo]] asperior et durior, [[quam]] [[aut]] [[veritas]] [[aut]] [[natura]] patitur, Cic.: [[Cato]] asperi animi fuit, [[sed]] rigidae innocentiae, Liv. – u. [[wild]], [[trotzig]] [[durch]] die Beschäftigung [[mit]] Waffen, [[Krieg]] u. [[Jagd]], ([[Carthago]]) studiis asperrima belli, Verg.: [[gens]] laboribus et [[bellis]] aspera, Iustin.: [[virgo]], [[Diana]], Sen. poët.: in [[ludo]] ac rudibus cuivis [[satis]] [[asper]], [[Trotz]] bietend, Lucil. [[sat]]. 4, 27. – v. Tieren, [[wild]], graus, [[anguis]] [[asper]] siti, gereizt, Verg.: [[lupus]] dulcedine sanguinis [[asper]], Ov.: [[bos]] aspera ([[drohend]]) [[cornu]], Verg.: m. folg. Infin., ([[equus]]) [[asper]] frena pati, Sil. 3, 387. – 2) v. Zuständen, [[wie]] [[unser]] mühsam, [[schwierig]], kitzlich, dornenvoll, [[mißlich]], [[hart]], [[bitter]], [[rauh]], [[empfindlich]], [[unangenehm]], niederschlagend, [[dolor]] (est) [[motus]] [[asper]] in corpore, Cic.: [[scilicet]] [[res]] ipsa aspera est, die [[Sache]] ist kitzlich, [[schlimm]], Sall.: [[res]] asperae, schwierige Aufträge, Sall.: asperius opinione, schwieriger, [[als]] [[man]] [[sich]]'s vorstellte, Sall.: [[mala]] [[res]], [[spes]] [[multo]] asperior, [[noch]] [[weit]] trüber die [[Aussicht]], Sall.: fata, Verg.: odia, Verg. – insbes. v. [[Krieg]] u. [[Kampf]] (s. [[oben]] no. II, 1), [[wild]], [[bellum]], Sall. u.a.: u. so [[pugna]], Verg. – u. v. Verhältnissen usw., [[peinlich]], [[schwer]] u. [[bedrängt]], [[drückend]], [[mißlich]], [[res]], [[tempora]], Cic. u.a.: u. subst., aspera, ōrum, n., Widerwärtigkeiten, [[Ungemach]], [[Bedrängnis]], Hor., Liv. u.a. – v. Urteilen, Gesetzen, Strafen usw., [[hart]], [[streng]], [[streng]] u. [[sträflich]], [[sententia]], Liv.: [[censura]], Vell.: [[lex]], Quint.: [[custodia]], Tac.: subst., asperiora suadere, zu härteren Maßregeln [[raten]], Suet. – 3) [[von]] der [[Rede]], stechend, [[bitter]], [[kränkend]] u. beleidigend, [[facetiae]], Cic.: verba, Ov. – / Synkop. Formen aspro, Scribon. 180. Pallad. de insit. 67: [[aspros]], Stat. Theb. 1, 622: aspris, Verg. Aen. 2, 379. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=asper, era, erum. ''adj''. ''c''. erior. ''s''. errimus. :: 粗糲。不平。嚴。— homo 不好性情之人。Mores asperi 粗鹵行爲。 — nummus 新鑄起之錢。Vasa aspera signis 起花之器皿。Asperius nihil est humili cum surgit in altum 卑者登高位其不仁無比。Verba aspera 責備之首。Aspera littera, scilicet littera R. Aspera loca 不好水土之地方。Aspera saecula 國風 鄙陋之時。Asper mucro 利刃。 | |||
}} | }} |
Revision as of 16:34, 12 June 2024
Latin > English
asper aspera -um, asperior -or -us, asperrimus -a -um ADJ :: rude/unrefined; cruel/violent/savage/raging/drastic; stern/severe/bitter; hard
asper asper aspera -um, asperior -or -us, asperrimus -a -um ADJ :: rough/uneven/shaggy, coarse, harsh; embossed/encrusted; (mint condition coins)
asper asper aspera -um, asperior -or -us, asperrimus -a -um ADJ :: sharp/pointed, jagged/irregular, rugged/severe; sour, pungent, grating, keen
asper asper aspra -um, asprior -or -us, asprissimus -a -um ADJ :: rough/uneven, coarse/harsh; sharp/pointed; rude; savage; pungent; keen; bitter
Latin > English (Lewis & Short)
asper: ĕra, ĕrum, adj. (aspra = aspera, Enn. ap. App. Mag. p. 299, but Vahl. ad Enn. p. 166 reads
I spissa instead of aspra: aspris = asperis, Verg. A. 2, 379; aspro = aspero, Pall. Insit. 67) [etym. dub.; Doed. foll. by Hinter connects it with ἀσπαίρω, to struggle, to resist; Corssen, Ausspr. II. p. 593, regards asper (i. e. ab spe) as the proper opposite of prosper (i. e. pro spe); thus asper originally meant hopeless, desperate; v. also id. ib. II. p. 870; cf. the use of res asperae as the opposite of res prosperae]; as affecting the sense of touch, rough, uneven (opp. lēvis or lenis; syn.: scaber, acutus, insuavis, acerbus, amarus, mordax, durus).
Lit.: lingua aspera tactu, Lucr. 6, 1150; cf. Verg. G. 3, 508; Ov. M. 7, 556; Luc. 4, 325: mixta aspera levibus, Lucr. 2, 471: in locis (spectatur) plani an montuosi, leves an asperi, Cic. Part. Or. 10, 36: Quid judicant sensus? dulce, amarum; lene, asperum, id. Fin. 2, 12, 36: tumulus asperi (sc. saxibus) soli, Liv. 25, 36: saxa, Enn. ap. Cic. Pis. 19; Cic. Tusc. 1, 16, 37; Pac. ap. Mar. Vict. p. 2522 P.; Att. ap. Cic. Tusc. 2, 10, 23; Lucr. 4, 147; Ov. M. 6, 76; cf. Leucas, Luc. 1, 42: loca, Caes. B. C. 3, 42, and Vulg. Act. 27, 29: viae asperae, ib. Bar. 4, 26: vallis aspera, ib. Deut. 21, 4 et saep.: unda, Enn. ap. Macr. S. 6, 2: glacies, Verg. E. 10, 49: hiems, Ov. M. 11, 490; Claud. ap. Prob. Cons. 270: Phasis, i. e. frozen, ice-bound, Prob. ap. Rufin. I. 375; and of climate: aspera caelo Germania, harsh, severe, Tac. G. 2: arteria. the windpipe (v. arteria), Cic. N. D. 2, 54, 136; Cels. 4, 1.—Of raised work (i. e. bas-relief, etc., as being rough), as in Gr. τραχύς (cf. exaspero): aspera signis Pocula, Verg. A. 9, 263: Cymbiaque argento perfecta atque aspera signis, id. ib. 5, 267: signis exstantibus asper Antiquus crater, Ov. M. 12, 235 (cf.: stantem extra pocula caprum, Juv. 1, 76): Summus inaurato crater erat asper acantho, Ov. M. 13, 701: aspera pocula, Prop. 2, 6, 17: ebur, Sen. Hippol. 899: balteus, Val. Fl. 5, 578: cingula bacis, Claud. Laud. Stil. 2, 89; cf. Drak. ad Sil. 11, 279: nummus, not worn smooth, new, Suet. Ner. 44; cf. Sen. Ep. 19: mare, agitated by a storm, rough, tempestuous, Liv. 37, 16.—Of things that have a rough, thorny, prickly exterior: barba, Tib. 1, 8, 32: sentes, Verg. A. 2, 379: rubus, id. E. 3, 89: mucro, Luc. 7, 139 (cf. Tac. A. 15, 54: pugionem vetustate obtusum asperari saxo jussit; v. aspero).—
2 Meton., of food: He. Asper meus victus sanest. Er. Sentisne essitas? He. My fare is very rough. Er. Do you feed on brambles? Plaut. Capt. 1, 2, 85; cf. id. ib. 3, 1, 37; also of a cough producing hoarseness: quas (fauces) aspera vexat Assidue tussis, Mart. 11, 86, 1.—
3 Subst.: aspĕrum, i, n., an uneven, rough place: latens in asperis radix, Hor. Epod. 5, 67: aspera maris, Tac. A. 4, 6: propter aspera et confragosa, Plin. 3, 5, 9, § 53: per aspera et devia, Suet. Tib. 60: erunt aspera in vias planas, Vulg. Isa. 40, 4; ib. Luc. 3, 5.—Also in the sup. absol.: asperrimo hiemis Ticinum usque progressus, Tac. A. 3, 5.—
II Transf.
1 Of taste, rough, harsh, sour, bitter, brackish, acrid, pungent: asperum, Pater, hoc (vinum) est: aliud lenius, sodes, vide, Ter. Heaut. 3, 1, 49: asper sapor maris, Plin. 2, 100, 104, § 222: allium asperi saporis; quo plures nuclei fuere, hoc est asperius, id. 19, 6, 34, § 111: asperrimum piper, id. 12, 7, 14, § 27: acetum quam asperrimum, id. 20, 9, 39, § 97.—
2 Of sound, rough, harsh, grating, etc.: (pronuntiationis genus) lene, asperum, Cic. de Or. 3, 57, 216.—Hence a poet. epithet of the letter R (also called littera canina), Ov. F. 5, 481.—In rhetoric, rough, rugged, irregular: quidam praefractam et asperam compositionem probant; virilem putant et fortem, quae aurem inaequalitate percutiat, Sen. Ep. 114; cf. Cic. Or. 16, 53: duram potius atque asperam compositionem malim esse quam effeminatam et enervem, Quint. 9, 4, 142. And in gram., spiritus asper, the h sound, the aspirate, Prisc. p. 572 P.—
3 Of smell, sharp, pungent: herba odoris asperi, Plin. 27, 8, 41, § 64.—
III Trop.
Of moral qualities, rough, harsh, hard, violent, unkind, rude (cf.: acerbus, acer, and Wagner ad Verg. A. 1, 14): quos naturā putes asperos atque omnibus iniquos, Cic. Planc. 16, 40: orator truculentus, asper, maledicus, id. Brut. 34, 129: aspera Juno, Verg. A. 1, 279: juvenis monitoribus asper, Hor. A. P. 163: patres vestros, asperrimos illos ad condicionem pacis, Liv. 22, 59; cf. id. 2, 27: rebus non asper egenis, Verg. A. 8, 365: cladibus asper, exasperated, Ov. M. 14, 485: asperaque est illi difficilisque Venus, unfriendly, Tib. 1, 9, 20; cf. id. 1, 6, 2: (Galatea) acrior igni, Asperior tribulis, fetā truculentior ursā, Ov. M. 13, 803: Quam aspera est nimium sapientia indoctis hominibus, Vulg. Eccli. 6, 21: asper contemptor divom Mezentius, Verg. A. 7, 647: aspera Pholoe, coy, Hor. C. 1, 33, 6.—Of a harsh, austere, rigid view of life, or manner of living: accessit istuc doctrina (sc. Stoicorum) non moderata nec mitis, sed paulo asperior et durior quam aut veritas aut natura patiatur, Cic. Mur. 29: (Stoici) horridiores evadunt, asperiores, duriores et oratione et verbis, id. Fin. 4, 28, 78 (v. asperitas, II. A.): (Cato) asperi animi et linguae acerbae et immodice liberae fuit, sed rigidae innocentiae, Liv. 39, 40: (Karthago) studiis asperrima belli, Verg. A. 1, 14, ubi v. Wagner: Camilla aspera, id. ib. 11, 664; cf.: gens laboribus et bellis asperrima, Just. 2, 3: virgo aspera, i. e. Diana, Sen. Med. 87.—
b Of animals, wild, savage, fierce: (anguis) asper siti atque exterritus aestu, Verg. G. 3, 434: bos aspera cornu, i. e. minax, id. ib. 3, 57; cf. Hor. Epod. 6, 11: ille (lupus) asper Saevit, Verg. A. 9, 62: lupus dulcedine sanguinis asper, Ov. M. 11, 402: ille (leo) asper retro redit, Verg. A. 9, 794: tigris aspera, Hor. C. 1, 23, 9; 3, 2, 10: (equus) asper frena pati, Sil. 3, 387.—
B Of things, rough, harsh, troublesome, adverse, calamitous, cruel, etc. (most freq. in the poets): in periculis et asperis temporibus, Cic. Balb. 9: qui labores, pericula, dubias atque asperas res facile toleraverant, Sall. C. 10, 2: mala res, spes multo asperior, (our) circumstances are bad, (our) prospects still worse, id. ib. 20, 13: venatus, Verg. A. 8, 318: bellum, Sall. J. 48, 1; Hor. Ep. 2, 1, 7: pugna, Verg. A. 11, 635; 12, 124: fata, id. ib. 6, 882: odia, id. ib. 2, 96.—Absol.: multa aspera, Prop. 1, 18, 13; Hor. Ep. 1, 2, 21 al.—Of discourse, severe, abusive: asperioribus facetiis perstringere aliquem, Cic. Planc. 14; Tac. A. 15, 68: verba, Tib. 4, 4, 14; Ov. P. 2, 6, 8; Vulg. Psa. 90, 3: vox, Curt. 7, 1.—Adv.
a Old form asperĭter, roughly, harshly: cubare, Naev. ap. Non. p. 513, 21; Plaut. ap. Prisc. p. 1010 P.—
b Class. form aspĕrē (in fig. signif.), roughly, harshly, severely, vehemently, etc.
1 Transf.: loqui, Cic. de Or. 3, 12, 45; Quint. 6, 5, 5: dicere, id. 2, 8, 15: syllabae aspere coëuntes, id. 1, 1, 37.—
2 Trop.: aspere accipere aliquid, Tac. A. 4, 31: aspere et acerbe accusare aliquem, Cic. Fam. 1, 5, 6: aspere agere aliquid, Liv. 3, 50: aspere et ferociter et libere dicta, Cic. Planc. 13, 33; Quint. 6, 3, 28: aspere et vehementer loqui, Cic. de Or. 1, 53, 227: ne quid aspere loquaris, * Vulg. Gen. 31, 24.— Comp.: asperius loqui aliquid, Cic. de Or. 1, 53, 227: asperius scribere de aliquo, id. Att. 9, 15.—Sup.: asperrime loqui in aliquem, Cic. Att. 2, 22, 5: asperrime pati aliquid, Sen. Ira, 3, 37, 1: asperrime saevire in aliquem, Vell. 2, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) aspĕr,⁸ ĕra, ĕrum.
I rugueux, âpre, raboteux :
1 [opposé à lēvis, poli, lisse]: Cic. Tusc. 5, 83 ; Fin. 2, 36 ; [en parlant de plantes] Cic. Div. 1, 75 ; [de rochers] Cic. Agr. 2, 67 ; [de collines] Cæs. C. 3, 43, 1 ; [de terrains] Cic. Planc. 22, etc. || cymbia aspera signis Virg. En. 5, 267, coupes que les ciselures couvrent de rugosités (chargées de reliefs) ; nummus asper Suet. Nero 44, pièce neuve (qui a encore son relief) ; in aspero accipere Sen. Ep. 19, 10, recevoir (être payé) en monnaie neuve
2 maria aspera Virg. En. 6, 351, mer âpre, hérissée, orageuse ; hieme aspera Sall. J. 37, 3, pendant les rigueurs de l’hiver : asperrimo hiemis Tac. Ann. 3, 5, au plus âpre (au plus fort) de l’hiver ; Germania aspera cælo Tac. G. 2, la Germanie dure de climat || vinum asperum Cato Agr. 109, vin âpre, cf. Sen. Ep. 36, 3 ; Plin. 17, 250 || [en parl. de la voix] rauque : Cic. de Or. 3, 216, etc. || [du style] âpre, rude [où l’arrangement des mots présente des sons heurtés, des hiatus : Cic. Or. 20 ; 150 ; de Or. 3, 171 ; Att. 2, 6, 2
3 plur. n., horum (collium) asperrima pascunt Virg. En. 11, 319, ils font paître sur les parties les plus âpres de ces collines ; in inviis et asperis saxorum Curt. 7, 11, 18, sur un sol que les rochers rendaient impraticable et raboteux ; per aspera Curt. 7, 11, 16, à travers (sur) un terrain raboteux ; asperis maris obviam ire Tac. Ann. 4, 6, remédier aux difficultés de la navigation.
II [fig.]
1 âpre, dur, pénible : res asperæ Sall. J. 7, 6, les choses (les entreprises) difficiles ; periculosis atque asperis temporibus Cic. Balbo 22, dans des circonstances dangereuses et difficiles ; doctrina asperior Cic. Mur. 60, doctrine philosophique un peu trop sévère ; sententia asperior Liv. 3, 40, 7, avis plus rigoureux ; bellum asperrumum Sall. J. 48, 1, guerre menée avec acharnement ; aspera mea natura Cic. Vat. 8, mon caractère est dur ; nihil esse asperum nisi dolorem Cic. Fin. 1, 71, [ils disent] qu’il n’y a de pénible que la douleur ; multo asperioribus verbis quam cum gravissime accusabat Cic. Att. 11, 13, 2, [il se justifie] en employant des termes beaucoup plus durs (amers) que quand il faisait les plus graves accusations ; verbum asperius Cic. Q. 1, 2, 7, parole un peu blessante ; in rebus asperis Cic. Off. 1, 80, dans le malheur, dans l’épreuve, cf. de Or. 2, 34, 6 ; Fin. 5, 78 ; Liv. 22, 27, 3, etc.
2 [en parl. des pers.] âpre, dur, sévère, farouche : Panæti præceptis asperior non est factus Cic. Mur. 66, les leçons de Panétius ne l’ont pas rendu plus dur [moins indulgent, moins humain] ; in patrem ejus fuisti asperior Cic. Q. 1, 2, 6, tu t’es montré un peu dur envers son père ; asperrimi ad condiciones pacis Liv. 22, 59, 7, nos pères] si intraitables sur les conditions de la paix ; aspera Pholoe Hor. O. 1, 33, 5, l’intraitable (insensible) Pholoé || [en parl. des animaux] farouche, violent : (bos) interdum aspera cornu Virg. G. 3, 57, (la génisse) qui menace parfois de la corne ; (anguis) asper siti Virg. G. 3, 434, (serpent) que la soif rend farouche (redoutable).
formes syncopées : aspro Scrib. Comp. 180 ; aspros Stat. Th. 1, 622 ; aspris Virg. En. 2, 379.
Latin > German (Georges)
asper, era, erum, Adi. m. Compar. u. Superl., rauh, barsch (Ggstz. lēvis u. lenis), I) eig.: 1) rauh für den Gefühlssinn, a) übh., uneben, holperig, aspera saxa, Enn. fr. u. Pacuv. fr.: asperi Athones, Lucil. fr.: loca aspera et montuosa, Caes.: in locis autem et illa naturalia (spectantur) plani an montuosi, leves an asperi, Cic.: asperrimo atque arduissimo aditu, Cato fr.: asp. hiems, Vell.: arteria, die Luftröhre, Cic.: nummus, noch nicht durch den Gebrauch abgegriffen, neu geprägt, Suet.: mare, stürmisch, Liv.: equum tenacem asperioribus frenis castigare, Liv. – m. Abl. (durch), Athesis ille saxis asper, Pan. vet.: pocula aspera signis, mit halberhabener Arbeit, Verg.: aspera caelo (dem Klima nach) Germania, Tac.: m. 2. Sup., asper attactu, Varr. r. r. 2, 5, 8: asper tactu, Hor. carm. 3, 2, 10. – subst., asperum, ī, n., das Rauhe, Unebene, in aspero (ungeprägter Münze) accipere, Sen.: asperrimo hiemis, Tac.: im Plur., aspera maris, die Stürme des Meeres, Tac.: per aspera (rauhe Orte) et devia, Suet.: a tergo insulae per aspera (Klippen) erepo, Sen. – b) rauh, harsch u. dah. stechend, kratzend, sentes, Verg.: barba, Tibull.: tussis, im Halse kratzend, Mart. – u. spitz, scharf, mucro, Lucan. 6, 186; 7, 139. – 2) für den Geschmack od. Geruch, rauh, harsch, herb, beißend, victus (Kost), Plaut.: vinum, Ter.: allium asperi saporis, Plin.: piper asperrimum, Plin.: herba odoris asperi, Plin. – subst., quid iudicant sensus? dulce amarum, lene asperum, Cic. de fin. 2, 36. – 3) für das Gehör rauh, grob, derb (Ggstz. lenis), (plura vocum genera) lene, asperum, Cic.: vox, Quint.: aspera mutata est in lenem tempore longo littera, quae toto nomine prima fuit, R in L (Remuria in Lemuria), Ov. fast. 5, 481. – dah. in der Rhetor. von der Rede, holperig, unregelmäßig, uneben (Ggstz. lēvis), aspera, tristis et horrida oratio, Cic.: compositio praefracta et aspera, Sen. – u. in der Gramm., spiritus asper, der H-Laut, Prisc. – II) übtr.: 1) v. lebenden Wesen u. deren Benehmen gegen andere, rauh, barsch, trotzig, ungestüm, spröde, abhold (Ggstz. mitis, lenis, placidus et quietus), amica, aspera atque praecox, Lucil. fr.: homo asper et durus, Cic.: quos naturā putes asperos atque omnibus iniquos, Cic.: C. Fimbria (orator) asper, maledicus, Cic.: verbis asper, Ps. Quint. decl.: cladibus asper, erbittert, Ov.: aspera est illi Venus, abhold, Tibull.: Pholoë, spröde, Hor.: asperrimi ad condicionem pacis, Liv.: rebusque veni non asper egenis, nicht abhold schmaler Bewirtung = gern vorlieb nehmend mit usw., Verg.: monitoribus asper, voll Trotz gegen usw., Hor. – u. rauh, grämlich, streng in bezug auf Lebensansicht u. Lebensweise, (Stoici) horridiores evadunt, asperiores, duriores et oratione et moribus, Cic.: accessit istuc doctrina non moderata nec mitis, sed, ut mihi videtur, paulo asperior et durior, quam aut veritas aut natura patitur, Cic.: Cato asperi animi fuit, sed rigidae innocentiae, Liv. – u. wild, trotzig durch die Beschäftigung mit Waffen, Krieg u. Jagd, (Carthago) studiis asperrima belli, Verg.: gens laboribus et bellis aspera, Iustin.: virgo, Diana, Sen. poët.: in ludo ac rudibus cuivis satis asper, Trotz bietend, Lucil. sat. 4, 27. – v. Tieren, wild, graus, anguis asper siti, gereizt, Verg.: lupus dulcedine sanguinis asper, Ov.: bos aspera (drohend) cornu, Verg.: m. folg. Infin., (equus) asper frena pati, Sil. 3, 387. – 2) v. Zuständen, wie unser mühsam, schwierig, kitzlich, dornenvoll, mißlich, hart, bitter, rauh, empfindlich, unangenehm, niederschlagend, dolor (est) motus asper in corpore, Cic.: scilicet res ipsa aspera est, die Sache ist kitzlich, schlimm, Sall.: res asperae, schwierige Aufträge, Sall.: asperius opinione, schwieriger, als man sich's vorstellte, Sall.: mala res, spes multo asperior, noch weit trüber die Aussicht, Sall.: fata, Verg.: odia, Verg. – insbes. v. Krieg u. Kampf (s. oben no. II, 1), wild, bellum, Sall. u.a.: u. so pugna, Verg. – u. v. Verhältnissen usw., peinlich, schwer u. bedrängt, drückend, mißlich, res, tempora, Cic. u.a.: u. subst., aspera, ōrum, n., Widerwärtigkeiten, Ungemach, Bedrängnis, Hor., Liv. u.a. – v. Urteilen, Gesetzen, Strafen usw., hart, streng, streng u. sträflich, sententia, Liv.: censura, Vell.: lex, Quint.: custodia, Tac.: subst., asperiora suadere, zu härteren Maßregeln raten, Suet. – 3) von der Rede, stechend, bitter, kränkend u. beleidigend, facetiae, Cic.: verba, Ov. – / Synkop. Formen aspro, Scribon. 180. Pallad. de insit. 67: aspros, Stat. Theb. 1, 622: aspris, Verg. Aen. 2, 379.
Latin > Chinese
asper, era, erum. adj. c. erior. s. errimus. :: 粗糲。不平。嚴。— homo 不好性情之人。Mores asperi 粗鹵行爲。 — nummus 新鑄起之錢。Vasa aspera signis 起花之器皿。Asperius nihil est humili cum surgit in altum 卑者登高位其不仁無比。Verba aspera 責備之首。Aspera littera, scilicet littera R. Aspera loca 不好水土之地方。Aspera saecula 國風 鄙陋之時。Asper mucro 利刃。