locus: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(3_8)
(2)
Line 8: Line 8:
{{Georges
{{Georges
|georg=locus, ī, m. (Plur. loci einzelne Orte, u. [[heterogen]]. [[loca]] Orte im Zusammenhange, [[Gegend]]), I) der [[Ort]], [[Platz]], die [[Stelle]], A) im allg.: 1) eig.: [[qui]] ea [[loca]] incolerent, Caes.: proximos locos occupare, Sall.: ad id loci venire, Sall.: locum facere in [[turba]], [[Platz]] [[machen]], Ov.: vincendo locum facere, [[sich]] [[durch]] Besiegung [[des]] Feindes [[Raum]] [[schaffen]], Curt.: ex od. de [[loco]] superiore dicere, agere, »[[von]] [[einer]] [[Erhöhung]]«, sowohl vom [[Tribunal]] [[als]] [[von]] der [[Rednerbühne]] ([[rostra]]) aus, Cic.: [[loco]] cedere, [[weichen]], seinen [[Platz]] [[verlassen]], Sall.: locum dare, [[Platz]] [[machen]], [[zulassen]], Cic.: locum dare alci, [[Platz]] [[geben]], d.i. [[weichen]], [[nachgeben]], Ter.: [[loco]] movere, vom Orte [[wegtreiben]], [[vertreiben]], Ter. u. Cic.: so [[auch]] [[loco]] deicere, Hor.: ex omnibus locis (Winkeln) protrahi, Liv.<br />'''2)''' bildl.: locum dare, [[Raum]] [[geben]], consilio, suspicioni, Cic.: locum habere [[stattfinden]], Cic.: nullum misericordiae locum habuerunt, [[sie]] ließen kein Mitleiden [[mit]] ihnen [[aufkommen]], Liv.: [[locus]] est nemini, [[niemand]] kann [[dazu]] [[gelangen]], Cic.: [[ubi]] negotia fecissent locum otio, [[Raum]] gegeben, Vell.: Homero est [[locus]] in poëtis, Cic.: maledicto [[nihil]] loci est, findet [[nicht]] statt, Cic.: locum [[non]] relinquere preci, Ter., od. precibus, Cic., od. morti honestae, [[nicht]] [[Raum]] [[geben]], Cic. – [[oft]] [[als]] Genet. partitiv., [[quo]] loci, Cic.: so [[auch]] eo loci, Cic.: [[eodem]] loci, Suet.: [[ubi]] loci [[res]] nostra est? Plaut.: [[ubicumque]] locorum, Hor.: [[ibidem]] loci, Plaut. – So [[nun]] a) prägn., der geeignete, rechte [[Ort]], de [[cuius]] laude [[neque]] [[locus]] [[hic]] est, ut [[multa]] dicantur, [[neque]] etc., Cic. Rosc. Am. 33: [[nec]] [[vero]] [[hic]] [[locus]] est, ut de moribus maiorum loquamur, Cic. Tusc. 4, 1: [[nam]] nefacere si [[velim]], [[non]] est [[locus]], Plaut. truc. 877: [[loco]], am [[rechten]] Platze, an rechter [[Stelle]], quaerere, Cic., narrare (eine Erzählung in die [[Rede]] [[einflechten]]), Cic., lecta poëmata adiungere, Cic.: [[loco]] [[positus]], am gehörigen Platze, [[recht]] angebracht, Cic.: so [[auch]] in [[loco]] (am geeigneten Orte, [[wenn]] es am Platze ist), zB. obsecundato in [[loco]], Ter.: [[video]] [[eos]] sapere in [[loco]], Ter.: [[dulce]] est desipere in [[loco]], Hor.: in [[loco]] [[positus]] (s. vorh.), Cic.: vollst. [[suo]] [[loco]], zB. de amplificatione dicere, Cic. part. or. 30. – b) die [[Stelle]] in der [[Reihenfolge]], [[secundo]] [[loco]], [[zweitens]], Cic.: priore [[loco]] dicere, [[zuerst]], Cic., Ggstz. posteriore [[loco]] dicere, Cic.: [[tertio]] et tricesimo [[loco]] ab Nino [[natus]], Vell.: [[post]] [[hunc]] [[tertio]] [[loco]] regnasse Faunum ferunt, Iustin.: magnum locum facere operi [[suo]] [[inter]] etc., [[einen]] wichtigen [[Platz]] [[anweisen]], Vell. – [[bes]]. [[von]] den Senatoren [[bei]] der Abstimmung, antiquior sententiae dicendae [[locus]], vorangehende [[Stelle]], [[Vortritt]], Cic.: [[loco]] dicere, an seiner [[Stelle]] (d. h [[wenn]] die [[Reihe]] an ihn kommt), Cic.: [[suo]] [[loco]] sententiam dicere, Liv.: sententiae [[loco]] dicere, in der [[Reihe]] der Abstimmung, Plin. ep.: u. so sententiae [[loco]] in [[hunc]] modum disseruit, Tac.: praetorio [[loco]] dicere sententiam, [[als]] [[Prätor]], Cic. Vgl. Mommsen [[Staatsrecht]] Bd. 3. S. 967. Nipperd. Tac. ann. 14, 42. – c) der [[Platz]], die [[Stelle]] = der [[Rang]], das [[Ansehen]], das [[man]] jmdm. einräumt, quem locum [[apud]] Caesarem obtinuisti? Cic.: [[tenere]] oratorum locum, Cic.: [[eodem]] [[apud]] me [[loco]], [[quo]] [[apud]] patronum, Cic.: dah. [[loco]] u. in [[loco]] m. Genet., [[anstatt]], [[für]], [[wie]], filii [[loco]] [[esse]], Cic.: alci parentis [[loco]] [[esse]], Cic.: alqm diligere in fratris [[loco]], [[wie]] [[einen]] [[Bruder]], Ter.: alqm patris [[loco]] colere, Cic.: sunt [[qui]] criminis [[loco]] putent [[esse]] [[quod]] vivam, die es mir zum [[Vorwurf]] [[machen]] [[mögen]], daß [[ich]] lebe, Cic.: dah. habere eo [[loco]], so [[schätzen]], Cic.: [[nullo]] [[loco]] numerare, [[nicht]] [[schätzen]], Cic.: vocari in locum mortui, Cic. – d) der [[Posten]], [[Rang]], [[Stand]], den jmd. im Staate einnimmt (s. Korte Cic. ep. 4, 18, 4 u. Sall. Iug. 63, 6), [[locus]] [[senatorius]], [[equester]], Cic.: [[loca]] consularia, Liv.: [[summus]] [[locus]] civitatis, Cic.: maiorum locum ei restituit, Caes.: [[loco]] movit signiferos, entsetzte ihrer Stellen, Caes.: [[non]] [[ignobilis]] [[inter]] causidicos loci fuit, Lact. – e) der [[Stand]], [[Rang]], den die [[Geburt]] verleiht, die [[Herkunft]], [[isto]] [[loco]] [[femina]], Cic.: homines inferiore [[loco]], Cic.: [[honesto]] [[loco]] nati, Plin. ep.: [[obscuro]] [[loco]] nati, Cic.: [[summo]] [[loco]] [[nata]], [[von]] hoher [[Geburt]], Liv.: [[tenui]] [[loco]] orti, Liv.<br />'''B)''' insbes.: 1) [[als]] t. t. der [[Fechter]]- und Militärsprache, die [[Stellung]], der [[Posten]], die [[oder]] den [[man]] im Kampfe [[behaupten]] will, locum [[tenere]], relinquere, Caes.: [[loco]] pellere, Auct. b. Afr.: im Bilde, [[loco]] movere, aus seiner [[Stellung]] (im Staate) [[vertreiben]], Cic.: virtutis locum deseruit, Hor. – 2) loci od. [[loca]], griech. τόποι, die Geburtsglieder, der Mutterleib der Menschen u. Tiere, loci muliebres, [[Varro]] LL. 5, 15: [[semen]] in locis insedit, Cic. – 3) die [[Stelle]], die [[Partie]], das [[Stück]], der [[Satz]], [[Abschnitt]], [[Gedanke]] eines Buches, [[einer]] [[Wissenschaft]], [[locus]] [[reprehensus]], Ter.: [[aliquot]] locis significavit, Cic.: ad locum venias, Cic.: omnes philosophiae loci, das ganze [[Gebiet]] der Ph., Cic. – 4) Plur. loci, die [[Beweismittel]], die Beweisquelle, locos [[nosse]], Cic.: loci communes, allgemeine Beweisquellen, Cic. – 5) [[ein]] [[Stück]] [[von]] einem [[Gute]], ICt.: dah. meton., [[ein]] [[Gut]], [[Grundstück]], [[Acker]], Cic. u.a. – 6) der [[Ort]] zum Bewohnen = a) der [[Raum]], das [[Gelaß]], [[Gemach]], die [[Wohnung]], das [[Logis]], [[locus]] oculi, die Augenhöhle, Plaut. Men. 1014: [[primus]] [[locus]] aedium, Nep. praef. § 6: [[loca]] et [[lautia]], Liv.: loci tacentes, Tac.: [[loca]] tacentia, in der [[Unterwelt]], Verg.: locum facere ([[einrichten]]) [[sub]] [[terra]], Nep. – b) der [[Ort]] = die [[Stadt]], [[opportunitas]] loci, Cic.: [[locus]] [[Pherae]], [[loca]] [[Buprasium]], [[Hyrmine]], Plin.: is [[datus]] erat [[locus]] colloquio, Liv.: [[ubi]] [[nunc]] [[urbs]] est, [[tunc]] [[locus]] [[urbis]] erat, Ov. – c) die [[Gegend]], loci [[fertilitas]], Caes.: [[situs]] locorum montiumque, Vell.: [[loca]] temperatiora, Caes.: ea [[loca]] incolere, Caes.: de locis [[atque]] urbibus [[haec]] memoranda sunt, [[Mela]]. – d) die [[Grabstätte]], das [[Grab]], Corp. inscr. Lat. 9, 3107.<br />'''II)''' übtr.: 1) die [[Zeit]], der [[Raum]] in der [[Zeit]], a) übh.: ignoscendi dabitur peccati [[locus]], Ter.: [[inde]] loci, [[hierauf]], Lucr.: [[interea]] loci, [[Komik]].: [[postidea]] loci, Plaut.: [[postea]] loci, Sall.: [[post]] id locorum, [[hernach]], Plaut.: [[tunc]] locorum, Tertull.: ad id locorum, [[bis]] [[auf]] diese [[Zeit]], Sall. u. Liv.: so [[auch]] ad [[hoc]] locorum, [[Fronto]] ad amic. 2, 7. p. 193, 8 N.: u. [[adhuc]] locorum, Plaut.: ex [[hoc]] [[loco]], Plaut., od. ad locum, [[auf]] der [[Stelle]], zur [[Stelle]], [[alsbald]], Liv. – b) prägn., die [[Gelegenheit]], [[Veranlassung]], si est [[ullus]] gaudendi [[locus]], Cic.: ne illis [[quidem]] ad fugam [[locus]] est, Tac.: [[qui]] [[igitur]] [[relictus]] est obiurgandi [[locus]]? Ter.: locum dare, [[Gelegenheit]] [[geben]], existimandi, Cic.: u. so locum dare nocendi, eine [[Blöße]] [[geben]], Nep.: locum dare [[nobis]] loquendi, Plaut. capt. 212: locum dare Veientibus ad incendenda [[opera]], Lic.: locum facere (Gel. [[geben]] zu) poëtarum mendacio, magnae iacturae, Curt., [[titulo]] muneribusque, Ov.: locum aperire suspicioni, dem V. [[sich]] [[aussetzen]], Cic.: locum aperire hosti ad occasionem, [[Gelegenheit]] [[geben]], [[einen]] [[Handstreich]] auszuführen, eine [[Blöße]] [[geben]], Liv.: locum seditionis quaerere, Liv.: quaerere locum mentioni alcis, Vell. – 2) der [[Standpunkt]], die [[Lage]], die Umstände, der [[Zustand]], die [[Verfassung]], in [[eum]] incĭdi locum, Ter.: peiore [[loco]] [[non]] potest [[res]] [[esse]], Ter.: meliore [[loco]] erant [[res]] nostrae, Cic.: [[res]] erat eo loci, Cic.: si ([[homo]]) eo [[loco]] esset, Cic.: si in [[istoc]] sim [[loco]], Plaut.: [[tuli]] [[graviter]] et [[acerbe]], iudices, in [[eum]] me locum adduci (daß mir [[nur]] die [[Alternative]] bleibt), ut [[aut]]... [[aut]] etc., Cic. – 3) [[ein]] [[Punkt]], eine [[Sache]], [[ein]] [[Stück]], [[alter]] erat [[locus]] cautionis, ne etc., Cic.: [[cui]] [[loco]] consulite, Cic.: loci, in quos honesti naturam divisimus, Cic. – / Arch. Nbf. [[stlocus]], [[nach]] Quint. 1, 4, 16 u. Paul. ex [[Fest]]. 312, 6. Über die Plur. loci u. [[loca]] s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 808 ff.
|georg=locus, ī, m. (Plur. loci einzelne Orte, u. [[heterogen]]. [[loca]] Orte im Zusammenhange, [[Gegend]]), I) der [[Ort]], [[Platz]], die [[Stelle]], A) im allg.: 1) eig.: [[qui]] ea [[loca]] incolerent, Caes.: proximos locos occupare, Sall.: ad id loci venire, Sall.: locum facere in [[turba]], [[Platz]] [[machen]], Ov.: vincendo locum facere, [[sich]] [[durch]] Besiegung [[des]] Feindes [[Raum]] [[schaffen]], Curt.: ex od. de [[loco]] superiore dicere, agere, »[[von]] [[einer]] [[Erhöhung]]«, sowohl vom [[Tribunal]] [[als]] [[von]] der [[Rednerbühne]] ([[rostra]]) aus, Cic.: [[loco]] cedere, [[weichen]], seinen [[Platz]] [[verlassen]], Sall.: locum dare, [[Platz]] [[machen]], [[zulassen]], Cic.: locum dare alci, [[Platz]] [[geben]], d.i. [[weichen]], [[nachgeben]], Ter.: [[loco]] movere, vom Orte [[wegtreiben]], [[vertreiben]], Ter. u. Cic.: so [[auch]] [[loco]] deicere, Hor.: ex omnibus locis (Winkeln) protrahi, Liv.<br />'''2)''' bildl.: locum dare, [[Raum]] [[geben]], consilio, suspicioni, Cic.: locum habere [[stattfinden]], Cic.: nullum misericordiae locum habuerunt, [[sie]] ließen kein Mitleiden [[mit]] ihnen [[aufkommen]], Liv.: [[locus]] est nemini, [[niemand]] kann [[dazu]] [[gelangen]], Cic.: [[ubi]] negotia fecissent locum otio, [[Raum]] gegeben, Vell.: Homero est [[locus]] in poëtis, Cic.: maledicto [[nihil]] loci est, findet [[nicht]] statt, Cic.: locum [[non]] relinquere preci, Ter., od. precibus, Cic., od. morti honestae, [[nicht]] [[Raum]] [[geben]], Cic. – [[oft]] [[als]] Genet. partitiv., [[quo]] loci, Cic.: so [[auch]] eo loci, Cic.: [[eodem]] loci, Suet.: [[ubi]] loci [[res]] nostra est? Plaut.: [[ubicumque]] locorum, Hor.: [[ibidem]] loci, Plaut. – So [[nun]] a) prägn., der geeignete, rechte [[Ort]], de [[cuius]] laude [[neque]] [[locus]] [[hic]] est, ut [[multa]] dicantur, [[neque]] etc., Cic. Rosc. Am. 33: [[nec]] [[vero]] [[hic]] [[locus]] est, ut de moribus maiorum loquamur, Cic. Tusc. 4, 1: [[nam]] nefacere si [[velim]], [[non]] est [[locus]], Plaut. truc. 877: [[loco]], am [[rechten]] Platze, an rechter [[Stelle]], quaerere, Cic., narrare (eine Erzählung in die [[Rede]] [[einflechten]]), Cic., lecta poëmata adiungere, Cic.: [[loco]] [[positus]], am gehörigen Platze, [[recht]] angebracht, Cic.: so [[auch]] in [[loco]] (am geeigneten Orte, [[wenn]] es am Platze ist), zB. obsecundato in [[loco]], Ter.: [[video]] [[eos]] sapere in [[loco]], Ter.: [[dulce]] est desipere in [[loco]], Hor.: in [[loco]] [[positus]] (s. vorh.), Cic.: vollst. [[suo]] [[loco]], zB. de amplificatione dicere, Cic. part. or. 30. – b) die [[Stelle]] in der [[Reihenfolge]], [[secundo]] [[loco]], [[zweitens]], Cic.: priore [[loco]] dicere, [[zuerst]], Cic., Ggstz. posteriore [[loco]] dicere, Cic.: [[tertio]] et tricesimo [[loco]] ab Nino [[natus]], Vell.: [[post]] [[hunc]] [[tertio]] [[loco]] regnasse Faunum ferunt, Iustin.: magnum locum facere operi [[suo]] [[inter]] etc., [[einen]] wichtigen [[Platz]] [[anweisen]], Vell. – [[bes]]. [[von]] den Senatoren [[bei]] der Abstimmung, antiquior sententiae dicendae [[locus]], vorangehende [[Stelle]], [[Vortritt]], Cic.: [[loco]] dicere, an seiner [[Stelle]] (d. h [[wenn]] die [[Reihe]] an ihn kommt), Cic.: [[suo]] [[loco]] sententiam dicere, Liv.: sententiae [[loco]] dicere, in der [[Reihe]] der Abstimmung, Plin. ep.: u. so sententiae [[loco]] in [[hunc]] modum disseruit, Tac.: praetorio [[loco]] dicere sententiam, [[als]] [[Prätor]], Cic. Vgl. Mommsen [[Staatsrecht]] Bd. 3. S. 967. Nipperd. Tac. ann. 14, 42. – c) der [[Platz]], die [[Stelle]] = der [[Rang]], das [[Ansehen]], das [[man]] jmdm. einräumt, quem locum [[apud]] Caesarem obtinuisti? Cic.: [[tenere]] oratorum locum, Cic.: [[eodem]] [[apud]] me [[loco]], [[quo]] [[apud]] patronum, Cic.: dah. [[loco]] u. in [[loco]] m. Genet., [[anstatt]], [[für]], [[wie]], filii [[loco]] [[esse]], Cic.: alci parentis [[loco]] [[esse]], Cic.: alqm diligere in fratris [[loco]], [[wie]] [[einen]] [[Bruder]], Ter.: alqm patris [[loco]] colere, Cic.: sunt [[qui]] criminis [[loco]] putent [[esse]] [[quod]] vivam, die es mir zum [[Vorwurf]] [[machen]] [[mögen]], daß [[ich]] lebe, Cic.: dah. habere eo [[loco]], so [[schätzen]], Cic.: [[nullo]] [[loco]] numerare, [[nicht]] [[schätzen]], Cic.: vocari in locum mortui, Cic. – d) der [[Posten]], [[Rang]], [[Stand]], den jmd. im Staate einnimmt (s. Korte Cic. ep. 4, 18, 4 u. Sall. Iug. 63, 6), [[locus]] [[senatorius]], [[equester]], Cic.: [[loca]] consularia, Liv.: [[summus]] [[locus]] civitatis, Cic.: maiorum locum ei restituit, Caes.: [[loco]] movit signiferos, entsetzte ihrer Stellen, Caes.: [[non]] [[ignobilis]] [[inter]] causidicos loci fuit, Lact. – e) der [[Stand]], [[Rang]], den die [[Geburt]] verleiht, die [[Herkunft]], [[isto]] [[loco]] [[femina]], Cic.: homines inferiore [[loco]], Cic.: [[honesto]] [[loco]] nati, Plin. ep.: [[obscuro]] [[loco]] nati, Cic.: [[summo]] [[loco]] [[nata]], [[von]] hoher [[Geburt]], Liv.: [[tenui]] [[loco]] orti, Liv.<br />'''B)''' insbes.: 1) [[als]] t. t. der [[Fechter]]- und Militärsprache, die [[Stellung]], der [[Posten]], die [[oder]] den [[man]] im Kampfe [[behaupten]] will, locum [[tenere]], relinquere, Caes.: [[loco]] pellere, Auct. b. Afr.: im Bilde, [[loco]] movere, aus seiner [[Stellung]] (im Staate) [[vertreiben]], Cic.: virtutis locum deseruit, Hor. – 2) loci od. [[loca]], griech. τόποι, die Geburtsglieder, der Mutterleib der Menschen u. Tiere, loci muliebres, [[Varro]] LL. 5, 15: [[semen]] in locis insedit, Cic. – 3) die [[Stelle]], die [[Partie]], das [[Stück]], der [[Satz]], [[Abschnitt]], [[Gedanke]] eines Buches, [[einer]] [[Wissenschaft]], [[locus]] [[reprehensus]], Ter.: [[aliquot]] locis significavit, Cic.: ad locum venias, Cic.: omnes philosophiae loci, das ganze [[Gebiet]] der Ph., Cic. – 4) Plur. loci, die [[Beweismittel]], die Beweisquelle, locos [[nosse]], Cic.: loci communes, allgemeine Beweisquellen, Cic. – 5) [[ein]] [[Stück]] [[von]] einem [[Gute]], ICt.: dah. meton., [[ein]] [[Gut]], [[Grundstück]], [[Acker]], Cic. u.a. – 6) der [[Ort]] zum Bewohnen = a) der [[Raum]], das [[Gelaß]], [[Gemach]], die [[Wohnung]], das [[Logis]], [[locus]] oculi, die Augenhöhle, Plaut. Men. 1014: [[primus]] [[locus]] aedium, Nep. praef. § 6: [[loca]] et [[lautia]], Liv.: loci tacentes, Tac.: [[loca]] tacentia, in der [[Unterwelt]], Verg.: locum facere ([[einrichten]]) [[sub]] [[terra]], Nep. – b) der [[Ort]] = die [[Stadt]], [[opportunitas]] loci, Cic.: [[locus]] [[Pherae]], [[loca]] [[Buprasium]], [[Hyrmine]], Plin.: is [[datus]] erat [[locus]] colloquio, Liv.: [[ubi]] [[nunc]] [[urbs]] est, [[tunc]] [[locus]] [[urbis]] erat, Ov. – c) die [[Gegend]], loci [[fertilitas]], Caes.: [[situs]] locorum montiumque, Vell.: [[loca]] temperatiora, Caes.: ea [[loca]] incolere, Caes.: de locis [[atque]] urbibus [[haec]] memoranda sunt, [[Mela]]. – d) die [[Grabstätte]], das [[Grab]], Corp. inscr. Lat. 9, 3107.<br />'''II)''' übtr.: 1) die [[Zeit]], der [[Raum]] in der [[Zeit]], a) übh.: ignoscendi dabitur peccati [[locus]], Ter.: [[inde]] loci, [[hierauf]], Lucr.: [[interea]] loci, [[Komik]].: [[postidea]] loci, Plaut.: [[postea]] loci, Sall.: [[post]] id locorum, [[hernach]], Plaut.: [[tunc]] locorum, Tertull.: ad id locorum, [[bis]] [[auf]] diese [[Zeit]], Sall. u. Liv.: so [[auch]] ad [[hoc]] locorum, [[Fronto]] ad amic. 2, 7. p. 193, 8 N.: u. [[adhuc]] locorum, Plaut.: ex [[hoc]] [[loco]], Plaut., od. ad locum, [[auf]] der [[Stelle]], zur [[Stelle]], [[alsbald]], Liv. – b) prägn., die [[Gelegenheit]], [[Veranlassung]], si est [[ullus]] gaudendi [[locus]], Cic.: ne illis [[quidem]] ad fugam [[locus]] est, Tac.: [[qui]] [[igitur]] [[relictus]] est obiurgandi [[locus]]? Ter.: locum dare, [[Gelegenheit]] [[geben]], existimandi, Cic.: u. so locum dare nocendi, eine [[Blöße]] [[geben]], Nep.: locum dare [[nobis]] loquendi, Plaut. capt. 212: locum dare Veientibus ad incendenda [[opera]], Lic.: locum facere (Gel. [[geben]] zu) poëtarum mendacio, magnae iacturae, Curt., [[titulo]] muneribusque, Ov.: locum aperire suspicioni, dem V. [[sich]] [[aussetzen]], Cic.: locum aperire hosti ad occasionem, [[Gelegenheit]] [[geben]], [[einen]] [[Handstreich]] auszuführen, eine [[Blöße]] [[geben]], Liv.: locum seditionis quaerere, Liv.: quaerere locum mentioni alcis, Vell. – 2) der [[Standpunkt]], die [[Lage]], die Umstände, der [[Zustand]], die [[Verfassung]], in [[eum]] incĭdi locum, Ter.: peiore [[loco]] [[non]] potest [[res]] [[esse]], Ter.: meliore [[loco]] erant [[res]] nostrae, Cic.: [[res]] erat eo loci, Cic.: si ([[homo]]) eo [[loco]] esset, Cic.: si in [[istoc]] sim [[loco]], Plaut.: [[tuli]] [[graviter]] et [[acerbe]], iudices, in [[eum]] me locum adduci (daß mir [[nur]] die [[Alternative]] bleibt), ut [[aut]]... [[aut]] etc., Cic. – 3) [[ein]] [[Punkt]], eine [[Sache]], [[ein]] [[Stück]], [[alter]] erat [[locus]] cautionis, ne etc., Cic.: [[cui]] [[loco]] consulite, Cic.: loci, in quos honesti naturam divisimus, Cic. – / Arch. Nbf. [[stlocus]], [[nach]] Quint. 1, 4, 16 u. Paul. ex [[Fest]]. 312, 6. Über die Plur. loci u. [[loca]] s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 808 ff.
}}
{{LaEn
|lnetxt=locus loci N M :: part of the body; female genitals (pl.); grounds of proof<br />locus locus loci N M :: place, territory/locality/neighborhood/region; position/point; aim point; site<br />locus locus loci N M :: seat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topic
}}
}}

Revision as of 20:45, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

lŏcus: (old form stlocus, like stlis for lis, Quint. 1, 4, 16), i, m. (lŏcum, i, n., Inscr. ap. Grut. 129, 14; plur. loci, single places; loca, places connected with each other, a region; cf. Krebs, Antibarb. p. 666 sq., and
I
v. infra), a place, spot.
I Lit.
   A In gen.: adsedistis in festivo loco, i. e. the theatre, Plaut. Mil. 2, 1, 83: locum sibi velle liberum praeberier, ubi nequam faciat clam, id. Poen. 1, 1, 49; 3, 3, 44; cf. 3, 2, 25: omnes copias in unum locum convenire, Cic. Att. 8, 16, 2: Galli qui ea loca incolerent, Caes. B. G. 2, 4: locorum situm naturam regionis nosse, Liv. 22, 38: Romae per omnes locos, Sall. J. 32: facere alicui locum in turba, Ov. A. A. 2, 210: ex loco superiore agere, of an orator speaking from the rostra, or of a judge pronouncing judgment: de loco superiore dicere, Cic. Verr. 2, 2, 42, § 102: ex aequo loco, of one speaking in the Senate or conversing with another: et ex superiore et ex aequo loco sermones habiti, id. Fam. 3, 8, 2: ex inferiore loco, to speak before a judge, id. de Or. 3, 6, 23: primus locus aedium, a dwelling on the ground-floor, Nep. praef. 6.—A post, position: loco movere, to drive from a place or post, Ter. Phorm. prol. 32; so, loco deicere, Hor. Ep. 2, 2, 30: loco cedere, to give way, abandon one's post, retire, Sall. C. 9; Caes. B. G. 1, 15.—
   B In partic.
   1    A place, seat, in the theatre, the circus, or the forum: Servi ne obsideant, liberis ut sit locus, room, seats, Plaut. Cas. prol. 23.— Esp. the place assigned by the Senate to foreign ambassadors: locum ad spectandum dare, Cic. Mur. 35, 73; 34, 72; so Liv. 30, 17. —Plur. loca, Liv. 34, 44, 5; Vell. 2, 32, 3; Suet. Claud. 21; id. Ner. 11; Plin. 8, 7, 7, § 21.—But plur. loci, Tac. A. 15, 32.—
   2    So of the lodging, quarters, place of abode assigned to foreign ambassadors for their residence: locus inde lautiaque legatis praeberi jussa, Liv. 28, 39, 19; 30, 17, 14; 42, 26, 5; Symm. Ep. 4, 56; Sid. Ep. 8, 12: loca lautia, App. M. 3, p. 140, 30.—
   3    A piece or part of an estate: stricte loquendo locus non est fundus sed pars aliqua fundi, Dig. 50, 16, 60: locus certus ex fundo possideri potest, ib. 41, 2, 26.—
   4    A place, spot, locality; a country region: hau longe abesse oportet homines hinc; ita hic lepidust locus, Plaut. Rud. 1, 4, 35: nunc hoc ubi abstrudam cogito solum locum, id. Aul. 4, 6, 7: non hoc ut oppido praeposui, sed ut loco, Cic. Att. 7, 3, 10; Verg. A. 1, 530; Caes. B. G. 5, 12.—Poet. of the inhabitants of a place, a neighborhood: numina vicinorum odit uterque locus, Juv. 15, 37.—Of a place where a city once stood, a site: locus Pherae, Plin. 4, 5, 6, § 13: locus Buprasium, Hyrmine, id. ib.; cf. Ov. F. 2, 280.—Plur. rarely loci: quos locos adiisti, Plaut. Trin. 4, 2, 86: locos tenere, Liv. 5, 35, 1: occupare, Sall. J. 18, 4; 76, 1; Lucr. 4, 509; Verg. A. 1, 306; 2, 28; Prop. 4 (5), 8, 22; Tac. A. 1, 61; 13, 36; Suet. Tib. 43.—Usually loca: loca haec circiter, Plaut. Cist. 4, 2, 8: venisse in illa loca, Cic. Fam. 9, 2, 5; id. Fin. 5, 1, 2 sq.; Caes. B. G. 2, 4, 2; Lucr. 1, 373; 2, 146; Cat. 9, 7; 63, 3; Sall. J. 18, 11; 54, 3; Verg. G. 2, 140; id. A. 1, 51; 2, 495; Hor. C. 1, 22, 7; Tib. 4, 1, 97; Ov. M. 10, 29; Liv. 1, 1, 5; 1, 5, 2; 1, 6, 4 et saep.—
   5    In war or battle, a post, station (plur. loca): tum loca sorte legunt, Verg. A. 5, 132: loca jussa tenere, id. ib. 10, 238: loca servare, Amm. 25, 6, 14.—
   6    Loci and loca, of parts of the body: loci nervosi, Cels. 5, 26, 26.—Esp.: muliebres, Varr. L. L. 5, 2, 15; and without adj., in females, the womb: si ea lotio locos fovebit, Cato, R. R. 157, 11: cum in locis semen insederit, Cic. N. D. 2, 51; Cels. 2, 8. —Of animals, Col. 6, 27, 10.—Of birds, Col. 8, 11, 8; Lucr. 14, 1246; Plin. 11, 37, 84, § 209; Cael. Aur. Acut. 3, 17: genitalia, Col. 7, 7, 4; cf. id. 8, 7, 2; 8, 11, 8; in males, Lucr. 4, 1034; 4, 1045.—
   7    Communis locus,
   (a)    The place of the dead: qui nunc abierunt hinc in communem locum, Plaut. Cas. prol. 19.—
   (b)    A public place: Sthenius ... qui oppidum non maximum maximis ex pecunia sua locis communibus monumentisque decoravit, Cic. Verr. 2, 2, 46, § 112.—
   8    A burial-place, grave; very freq. in epitaphs; v. Inscr. Orell. 8; 4499; 4500 sq.
II Trop.
   A A topic of discussion or thought; a matter, subject, point, head or division of a subject.
   1    In gen.: cum fundamentum esset philosophiae positum in finibus bonorum, perpurgatus est is locus a nobis quinque libris, Cic. Div. 2, 1, 2: Theophrastus cum tractat locos ab Aristotele ante tractatos, id. Fin. 1, 2, 6: hic locus, de natura usuque verborum, id. Or. 48, 162: philosophiae noti et tractati loci, id. ib. 33, 118: ex quattuor locis in quos honesti naturam vimque divisimus, id. Off. 1, 6, 18; id. Inv. 2, 3, 11; 2, 5, 16; 2, 8, 26 et saep.; Quint. 2, 4, 27; 2, 11, 6; 5, 8, 4; Juv. 6, 245; Tac. Or. 31.—
   2    Esp.: loci, the grounds of proof, the points on which proofs are founded or from which they are deduced: cum pervestigare argumentum aliquod volumus, locos nosse debemus, Cic. Top. 2, 7; id. de Or. 1, 13, 56; 3, 55, 210: traditi sunt ex quibus argumenta ducantur duplices loci, id. Or. 35; so sing.: itaque licet definire, locum esse argumenti sedem, id. Top. 2.—
   3    Esp.: loci communes, general arguments, which do not grow out of the particular facts of a case, but are applicable to any class of cases: pars (argumentorum) est pervagatior et aut in omnis ejusdem generis aut in plerasque causas adcommodata: haec ergo argumenta, quae transferri in multas causas possunt, locos communis nominamus, Cic. Inv. 2, 14, 47 sq.; cf. the passage at length; id. ib. 2, 16, 50 sq.; 2, 18, 56; Auct. Her. 3, 8, 15; Quint. 2, 1, 9; 3, 1, 12; 5, 1, 3; 5, 13, 57 al.—Sing.: vix ullus est tam communis locus, qui possit cohaerere cum causa, nisi aliquo proprio quaestionis vinculo copulatus, Quint. 2, 4, 30: locus, for communis locus, id. 4, 2, 117; 5, 7, 32.—
   B A passage in a book or author; plur. loci (Zumpt, Gram. § 99): locos quosdam transferam, Cic. Fin. 1, 3, 7; Quint. 1, 1, 36; 1, 4, 4; 5, 13, 42; 6, 3, 36; Tac. Or. 22: locos Lucreti plurimos sectare, Gell. 1, 21, 7; but rarely loca: loca jam recitata, Hor. Ep. 2, 1, 223; Amm. 29, 2, 8.—
   C Room, opportunity, cause, occasion, place, time, etc., for any thing: et cognoscendi et ignoscendi dabitur peccati locus, Ter. Heaut. 2, 1, 6: avaritia paululum aliquid loci rationi et consilio dedisset, Cic. Quint. 16, 53: de tuo in me animo iniquis secus existimandi videris nonnihil dedisse loci, to have given occasion, cause, reason, id. Fam. 3, 6, 6: dare suspicioni locum, id. Cael. 4, 9: dare locum dubitationis, id. Balb. 6, 16; Val. Fl. 4, 451: locum habere, to find a place: qui dolorem summum malum dicit, apud eum, quem locum habet fortitudo? Cic. Off. 3, 33, 117: in hoc altero dicacitatis quid habet ars loci? id. de Or. 2, 54, 219; so, locus est alicui rei: legi Aquiliae locus est adversus te, Dig. 9, 2, 27; cf.: huic edicto locus est, ib. 37, 10, 6; cf.: meritis vacat hic tibi locus, Verg. A. 11, 179: cum defendendi negandive non est locus, Quint. 5, 13, 8: quaerendi, id. 3, 8, 21.—Also in the sense of there is place for any thing, it finds acceptance: in poëtis non Homero soli locus est aut Archilocho, etc., Cic. Or. 1, 4: si in mea familiaritate locus esset nemini nisi, etc., id. Planc. 33, 82: maledicto nihil loci est, id. Mur. 5, 12: locum non relinquere, to leave no room for, not to admit, to exclude: vita turpis ne morti quidem honestae locum relinquit, id. Quint. 15, 49; so, nec precibus nostris nec admonitionibus relinquit locum, id. Fam. 1, 1, 2: nancisci locum, to find occasion: nactus locum resecandae libidinis, id. Att. 1, 18, 2: valde gaudeo, si est nunc ullus gaudendi locus, id. ib. 9, 7, 6.—
   D In aliquo loco esse, to be in any place, position, situation, condition, state, relation: si ego in istoc siem loco, dem potius aurum, quam, etc., position, place, Plaut. Bacch. 4, 9, 116: tanta ibi copia venustatum aderat, in suo quaeque loco sita munde, id. Poen. 5, 4, 8: in uxoris loco habere, Ter. Heaut. 1, 1, 52: in liberūm loco esse, Cic. de Or. 2, 49, 200; id. Planc. 11, 28; id. Brut. 1, 1; but more freq. without in: is si eo loco esset, negavit se facturum, id. Fam. 4, 4, 4: eodem loco esse, Sen. Ben. 3, 8, 2; 7, 14, 6.—Esp. with a gen.: parentis loco esse, Cic. Div. in Caecil. 19, 61: hostium loco esse, Liv. 2, 4, 7: fratris loco esse, Cic. Fam. 5, 3, 1; 7, 3, 6; Quint. 6, 1, 7: nec vero hic locus est, ut, etc., not the proper occasion, Cic. Tusc. 4, 1, 1; id. Rosc. Am. 12, 33.— Hence, loco or in loco, at the right place or time, seasonably, suitably: posuisti loco versus Attianos, Cic. Fam. 9, 16, 4: epistolae non in loco redditae, id. ib. 11, 16, 1: dulce est desipere in loco, Hor. C. 4, 12, 28; so, locis: non insurgit locis? non figuris gaudet? Quint. 12, 10, 23: quo res summa loco? in what condition? Verg. A. 2, 322: quo sit fortuna loco, id. ib. 9, 723: quo sit Romana loco res, Hor. Ep. 1, 12, 25: quo tua sit fortuna loco, Stat. Th. 7, 558: missis nuntiis, quo loco res essent, Liv. 2, 47, 5: primo loco, in the first place, first in order, Juv. 5, 12.—Freq. as a partit. gen.: quo loci for quo loco, Cic. Att. 8, 10; id. Div. 2, 66: eo loci for eo loco, id. Sest. 31, 68; Tac. A. 15, 74: eodem loci, Suet. Calig. 53: ubi loci, Plaut. Merc. 5, 4, 26: ibidem loci, id. Cist. 3, 1, 53: interea loci for interea, meanwhile, Ter. Eun. 1, 2, 46: postea loci, after that, afterwards, Sall. J. 102: ubicumque locorum, Hor. Ep. 1, 3, 34: adhuc locorum, hitherto, Plaut. Capt. 2, 3, 25: ad id locorum, to that time, till then, hitherto, Sall. J. 63, 6; 73, 2; Liv. 22, 38, 12: post id locorum, after that, thereupon, Plaut. Cas. 1, 32: inde loci, since then, Lucr. 5, 437.—
   E Place, position, degree, rank, order, office, of persons or things: summus locus civitatis, Cic. Clu. 55, 150: tua dignitas suum locum obtinebit, id. Fam. 3, 9, 2: quem locum apud ipsum Caesarem obtinuisti? id. Phil. 2, 29, 71: res erat et causa nostra eo jam loci, ut, etc., id. Sest. 31, 68: Socrates voluptatem nullo loco numerat, id. Fin. 2, 28, 90: codem loco habere, quo, etc., id. Prov. Cons. 17, 41; Caes. B. G. 1, 26, 6; 7, 77, 3; id. B. C. 1, 84, 2: indignantes eodem se loco esse, quo, etc., Liv. 42, 37, 8: sed esto, neque melius quod invenimus esse, neque par, est certe proximus locus, Quint. 10, 5, 6: erat ordine proximus locus, id. 7, 3, 36: humili loco, id. 4, 2, 2.—Plur. loca: ut patricii recuperarent duo consularia loca, Liv. 10, 15, 8: quinque augurum loca, id. 10, 8, 3; 42, 34, 15: omnia loca obtinuere, ne cui plebeio aditus esset, id. 4, 57, 11; Tac. A. 2, 55: Vesta loca prima tenet, Ov. F. 6, 304.—Esp. of birth: infimo loco natus, Cic. Fl. 11, 24: esse summo loco natus, id. Planc. 25, 60: Tanaquil summo loco nata, Liv. 1, 34.—
   F Loco, adverbially, in the place of, instead of, for: criminis loco putant esse, quod vivam, Cic. Fam. 7, 3, 6: haec filium suum sibi praemii loco deposcit, id. Inv. 2, 49, 144.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lŏcus,⁴ ī, m. ; au pl. loci, m., lieux isolés, particuliers ; loca, n., emplacements, pays, contrée, région [mais parfois emploi indistinct] ;
1 lieu, endroit, place : in locum inferiorem concidere Cæs. G. 5, 44, 12, tomber dans un endroit en contrebas ; loca aperta Cæs. G. 2, 19, 5, terrains découverts, cf. G. 3, 23, 6 ; ea loca incolere Cæs. G. 2, 4, 2, habiter ce pays, cf. Cic. Div. 2, 93 ; Pomp. 34 ; loca sunt temperatiora Cæs. G. 5, 12, 7, le pays, le climat est plus tempéré ; ex ou de superiore loco, parler du haut de la tribune aux harangues, ou du haut du tribunal, [fig.] parler en supérieur, en maître : Cic. Fam. 3, 8, 2 ; Verr. 2, 2, 102 ; 4, 86 ; ex æquo loco, parler dans le sénat ou dans le particulier, sur le pied d’égalité ; ex inferiore loco, parler d’en bas devant le tribunal, ou parler en inférieur à des supérieurs : Cic. de Or. 3, 23 ; (dixit) quo loci nasceretur (radicula) Cic. Div. 2, 135, (il dit) en quel endroit poussait (cette racine) ; ex loco dejici Cic. Cæc. 80, être chassé d’un lieu ; locum dare alicui Cic. CM 63, faire place à qqn [mais Brut. d. Cic. Fam. 11, 1, 3, céder la place, le pas] ; ad locum venire Cic. Off. 1, 33, venir sur les lieux || verbum loco positum Cic. de Or. 3, 153, mot mis à la bonne place, employé opportunément, cf. Cic. Part. 8 ; ædilitas in loco posita Cic. Verr. 2, 5, 37, édilité placée au bon endroit, en bonnes mains ; in locum anulum invertere Cic. Off. 3, 38, ramener l’anneau à sa position normale || place au théâtre, au cirque : Cic. Mur. 72 ; 73 || lieu d’habitation, logement assigné aux ambassadeurs à Rome : Liv. 38, 39, 19, etc. || portion d’une terre, d’une propriété : Dig. 50, 16, 60 || loca communia Cic. Verr. 2, 2, 112 ; Cic. Fam. 13, 11, 1, bâtiments d’intérêt commun || loci ou loca, grec τόποι = uterus : Cic. Nat. 2, 128
2 [fig.] place, occasion, prétexte : locum suspicioni dare, aperire Cic. Cæl. 9 ; Verr. 2, 5, 181, donner place, prise au soupçon, ouvrir le champ au soupçon ; furandi locus qui potest esse ? Cic. Verr. 2, 5, 10, quelle place peut-il y avoir pour le vol ? alicui... existimandi non nihil loci dare Cic. Fam. 3, 6, 6, donner à qqn qq. occasion de penser... ; maledicto nihil loci est Cic. Mur. 12, il n’y a pas de place pour le blâme ; alicui rei locum non relinquere Cic. Fam. 1, 1, 2, ne pas laisser à qqch. l’occasion de se produire || nec vero hic locus est, ut... loquamur Cic. Tusc. 4, 1, et ce n’est pas l’endroit de parler..., cf. Cic. Amer. 33
3 place, rang, rôle : summus locus civitatis Cic. Clu. 150, le plus haut rang dans la cité ; locum apud aliquem obtinere Cic. Phil. 2, 71, tenir un rang auprès de qqn ; locum quendam tenere Cic. Br. 81, tenir une certaine place ; apud eum quem habet locum fortitudo ? Cic. Off. 3, 117, à ses yeux quelle place tient le courage ? in hoc genere quid habet ars loci ? Cic. de Or. 2, 219, dans ce genre quelle place y a-t-il pour l’art ? loci multum, plurimum est alicui rei Cic. Læl. 97, qqch. tient une grande, une très grande place ; in poetis non Homero soli locus est Cic. Or. 4, en poésie, la place n’est pas réservée à Homère || meo loco Cic. Amer. 73, à ma place, en te substituant à moi ; parentis loco esse Cic. Cæcil. 61, tenir lieu d’un père ; aliquem hostis loco habere Cæs. C. 3, 21, 1, traiter qqn comme un ennemi, cf. Cæs. G. 1, 26, 6 ; 6, 13, 1 ; in hostium loco Cæs. C. 2, 25, 6, comme des ennemis, cf. Cæs. G. 1, 42, 6 ; Cic. Br. 1 ; de Or. 2, 200 ; aliquid in maledicti loco ponere Cic. Pis. 32, mettre qqch. au rang des reproches ; honestatem eo loco habere, ut Cic. Fin. 2, 50, faire un tel cas de l’honnêteté que ; voluptatem nullo loco numerare Cic. Fin. 2, 90, ne compter pour rien le plaisir || loco dicere Cic. Leg. 3, 40, parler à son tour ; priore, posteriore loco Cic. Quinct. 95 ; 33, plaider le premier, le second ; decimo loco Cic. Cæc. 28, en dixième lieu ; prætorio loco dicere Cic. Att. 12, 21, 1, prendre la parole à son rang de préteur ; loco sententiæ Tac. Ann. 2, 37, son tour de parole venu [sententiæ loco dicendæ Sen. Apoc. 10, 1 ] || loco versus Accianos posuisti Cic. Fam. 9, 16, 4, tu as cité à leur place (heureusement) les vers d’Accius ; epistolæ non loco redditæ Cic. Fam. 11, 16, 1, lettres remises mal à propos ; quæ suo loco dicemus Cic. Part. 30, les choses que nous dirons à leur place || condition sociale, famille : obscuro loco, loco nobili natus Cic. Verr. 2, 5, 167 ; Arch. 4, de naissance obscure, né d’une famille connue ; infimo, summo loco Cic. Fl. 14 ; Planc. 60, de basse, de haute naissance ; equestri loco Cic. Mur. 16, d’une famille de chevaliers
4 situation, état : exploratum est omnibus, quo loco causa tua sit Cic. Verr. 2, 5, 164, tout le monde voit parfaitement où en est ta cause, cf. Cæs. G. 2, 26, 5 ; res eodem est loci Cic. Att. 1, 13, 5, les affaires sont dans le même état ; eo loco locati sumus, ut Cic. Læl. 40, nous sommes placés dans une situation telle que ; sæpe in eum locum ventum est, ut Cæs. G. 6, 43, 4, souvent on en vint à ce point que
5 point, question, matière, sujet : locum longe et late patentem tractare Cic. Or. 72, traiter une question étendue et vaste, cf. Cic. Div. 2, 2 ; Fin. 1, 6 ; Or. 162 || partie d’un sujet, chef, chapitre, article, point : ex quattuor locis, in quos... divisimus Cic. Off. 1, 18, des quatre points (chefs) qui forment notre division de... ; locum prætermittere, breviter tangere Cic. Off. 1, 152 ; 3, 8, omettre, traiter brièvement un point ; magnus locus Cic. Or. 73, chapitre important ; necessarius Cic. Off. 3, 8, dont l’étude est nécessaire ; omnes philosophiæ loci Cic. Or. 118, tous les chapitres de la philosophie || thème d’un développement : qui locus est talis..., hunc judico esse dicendum Cic. de Or. 2, 102, un thème d’argumentation qui est d’une nature telle..., j’estime devoir le traiter ; ad oratoris locos Opimii persona non pertinet Cic. de Or. 2, 134, la personne d’Opimius n’influe pas sur les thèmes d’argumentation de l’orateur ; gravitatis locis uti Cic. Or. 111, utiliser les thèmes du sublime ; locorum multitudo Cic. de Or. 2, 136, le nombre des thèmes généraux, des sources de développement, cf. Cic. de Or. 2, 191, etc. || avec ou sans communes, lieux communs, grec τόποι : Cic. Inv. 2, 47 ; de Or. 3, 106 ; 2, 146, etc. ; [sur la Topique en gén., v. Cic. de Or. 2, ch. 34, sqq. et le traité Topica ]
6 passage d’un écrit, d’un discours : verti istum ipsum locum Cic. Fin. 1, 49, j’ai traduit précisément ce passage que vous allez entendre ; hoc loco Cic. Verr. 2, 4, 68 ; Br. 269, etc., à ce point de mon discours (ici, à cet endroit)
7 [expr. avec sens temporel] : ad id locorum Sall. J. 63, 6, jusqu’à ce moment, cf. Liv. 22, 38, 12, etc. ; post id locorum Sall. J. 72, 2 ; postea loci Sall. J. 102, 1, depuis ce moment-là, ensuite ; interea loci, adhuc locorum, postidea loci, v. interea, adhuc, postidea.

Latin > German (Georges)

locus, ī, m. (Plur. loci einzelne Orte, u. heterogen. loca Orte im Zusammenhange, Gegend), I) der Ort, Platz, die Stelle, A) im allg.: 1) eig.: qui ea loca incolerent, Caes.: proximos locos occupare, Sall.: ad id loci venire, Sall.: locum facere in turba, Platz machen, Ov.: vincendo locum facere, sich durch Besiegung des Feindes Raum schaffen, Curt.: ex od. de loco superiore dicere, agere, »von einer Erhöhung«, sowohl vom Tribunal als von der Rednerbühne (rostra) aus, Cic.: loco cedere, weichen, seinen Platz verlassen, Sall.: locum dare, Platz machen, zulassen, Cic.: locum dare alci, Platz geben, d.i. weichen, nachgeben, Ter.: loco movere, vom Orte wegtreiben, vertreiben, Ter. u. Cic.: so auch loco deicere, Hor.: ex omnibus locis (Winkeln) protrahi, Liv.
2) bildl.: locum dare, Raum geben, consilio, suspicioni, Cic.: locum habere stattfinden, Cic.: nullum misericordiae locum habuerunt, sie ließen kein Mitleiden mit ihnen aufkommen, Liv.: locus est nemini, niemand kann dazu gelangen, Cic.: ubi negotia fecissent locum otio, Raum gegeben, Vell.: Homero est locus in poëtis, Cic.: maledicto nihil loci est, findet nicht statt, Cic.: locum non relinquere preci, Ter., od. precibus, Cic., od. morti honestae, nicht Raum geben, Cic. – oft als Genet. partitiv., quo loci, Cic.: so auch eo loci, Cic.: eodem loci, Suet.: ubi loci res nostra est? Plaut.: ubicumque locorum, Hor.: ibidem loci, Plaut. – So nun a) prägn., der geeignete, rechte Ort, de cuius laude neque locus hic est, ut multa dicantur, neque etc., Cic. Rosc. Am. 33: nec vero hic locus est, ut de moribus maiorum loquamur, Cic. Tusc. 4, 1: nam nefacere si velim, non est locus, Plaut. truc. 877: loco, am rechten Platze, an rechter Stelle, quaerere, Cic., narrare (eine Erzählung in die Rede einflechten), Cic., lecta poëmata adiungere, Cic.: loco positus, am gehörigen Platze, recht angebracht, Cic.: so auch in loco (am geeigneten Orte, wenn es am Platze ist), zB. obsecundato in loco, Ter.: video eos sapere in loco, Ter.: dulce est desipere in loco, Hor.: in loco positus (s. vorh.), Cic.: vollst. suo loco, zB. de amplificatione dicere, Cic. part. or. 30. – b) die Stelle in der Reihenfolge, secundo loco, zweitens, Cic.: priore loco dicere, zuerst, Cic., Ggstz. posteriore loco dicere, Cic.: tertio et tricesimo loco ab Nino natus, Vell.: post hunc tertio loco regnasse Faunum ferunt, Iustin.: magnum locum facere operi suo inter etc., einen wichtigen Platz anweisen, Vell. – bes. von den Senatoren bei der Abstimmung, antiquior sententiae dicendae locus, vorangehende Stelle, Vortritt, Cic.: loco dicere, an seiner Stelle (d. h wenn die Reihe an ihn kommt), Cic.: suo loco sententiam dicere, Liv.: sententiae loco dicere, in der Reihe der Abstimmung, Plin. ep.: u. so sententiae loco in hunc modum disseruit, Tac.: praetorio loco dicere sententiam, als Prätor, Cic. Vgl. Mommsen Staatsrecht Bd. 3. S. 967. Nipperd. Tac. ann. 14, 42. – c) der Platz, die Stelle = der Rang, das Ansehen, das man jmdm. einräumt, quem locum apud Caesarem obtinuisti? Cic.: tenere oratorum locum, Cic.: eodem apud me loco, quo apud patronum, Cic.: dah. loco u. in loco m. Genet., anstatt, für, wie, filii loco esse, Cic.: alci parentis loco esse, Cic.: alqm diligere in fratris loco, wie einen Bruder, Ter.: alqm patris loco colere, Cic.: sunt qui criminis loco putent esse quod vivam, die es mir zum Vorwurf machen mögen, daß ich lebe, Cic.: dah. habere eo loco, so schätzen, Cic.: nullo loco numerare, nicht schätzen, Cic.: vocari in locum mortui, Cic. – d) der Posten, Rang, Stand, den jmd. im Staate einnimmt (s. Korte Cic. ep. 4, 18, 4 u. Sall. Iug. 63, 6), locus senatorius, equester, Cic.: loca consularia, Liv.: summus locus civitatis, Cic.: maiorum locum ei restituit, Caes.: loco movit signiferos, entsetzte ihrer Stellen, Caes.: non ignobilis inter causidicos loci fuit, Lact. – e) der Stand, Rang, den die Geburt verleiht, die Herkunft, isto loco femina, Cic.: homines inferiore loco, Cic.: honesto loco nati, Plin. ep.: obscuro loco nati, Cic.: summo loco nata, von hoher Geburt, Liv.: tenui loco orti, Liv.
B) insbes.: 1) als t. t. der Fechter- und Militärsprache, die Stellung, der Posten, die oder den man im Kampfe behaupten will, locum tenere, relinquere, Caes.: loco pellere, Auct. b. Afr.: im Bilde, loco movere, aus seiner Stellung (im Staate) vertreiben, Cic.: virtutis locum deseruit, Hor. – 2) loci od. loca, griech. τόποι, die Geburtsglieder, der Mutterleib der Menschen u. Tiere, loci muliebres, Varro LL. 5, 15: semen in locis insedit, Cic. – 3) die Stelle, die Partie, das Stück, der Satz, Abschnitt, Gedanke eines Buches, einer Wissenschaft, locus reprehensus, Ter.: aliquot locis significavit, Cic.: ad locum venias, Cic.: omnes philosophiae loci, das ganze Gebiet der Ph., Cic. – 4) Plur. loci, die Beweismittel, die Beweisquelle, locos nosse, Cic.: loci communes, allgemeine Beweisquellen, Cic. – 5) ein Stück von einem Gute, ICt.: dah. meton., ein Gut, Grundstück, Acker, Cic. u.a. – 6) der Ort zum Bewohnen = a) der Raum, das Gelaß, Gemach, die Wohnung, das Logis, locus oculi, die Augenhöhle, Plaut. Men. 1014: primus locus aedium, Nep. praef. § 6: loca et lautia, Liv.: loci tacentes, Tac.: loca tacentia, in der Unterwelt, Verg.: locum facere (einrichten) sub terra, Nep. – b) der Ort = die Stadt, opportunitas loci, Cic.: locus Pherae, loca Buprasium, Hyrmine, Plin.: is datus erat locus colloquio, Liv.: ubi nunc urbs est, tunc locus urbis erat, Ov. – c) die Gegend, loci fertilitas, Caes.: situs locorum montiumque, Vell.: loca temperatiora, Caes.: ea loca incolere, Caes.: de locis atque urbibus haec memoranda sunt, Mela. – d) die Grabstätte, das Grab, Corp. inscr. Lat. 9, 3107.
II) übtr.: 1) die Zeit, der Raum in der Zeit, a) übh.: ignoscendi dabitur peccati locus, Ter.: inde loci, hierauf, Lucr.: interea loci, Komik.: postidea loci, Plaut.: postea loci, Sall.: post id locorum, hernach, Plaut.: tunc locorum, Tertull.: ad id locorum, bis auf diese Zeit, Sall. u. Liv.: so auch ad hoc locorum, Fronto ad amic. 2, 7. p. 193, 8 N.: u. adhuc locorum, Plaut.: ex hoc loco, Plaut., od. ad locum, auf der Stelle, zur Stelle, alsbald, Liv. – b) prägn., die Gelegenheit, Veranlassung, si est ullus gaudendi locus, Cic.: ne illis quidem ad fugam locus est, Tac.: qui igitur relictus est obiurgandi locus? Ter.: locum dare, Gelegenheit geben, existimandi, Cic.: u. so locum dare nocendi, eine Blöße geben, Nep.: locum dare nobis loquendi, Plaut. capt. 212: locum dare Veientibus ad incendenda opera, Lic.: locum facere (Gel. geben zu) poëtarum mendacio, magnae iacturae, Curt., titulo muneribusque, Ov.: locum aperire suspicioni, dem V. sich aussetzen, Cic.: locum aperire hosti ad occasionem, Gelegenheit geben, einen Handstreich auszuführen, eine Blöße geben, Liv.: locum seditionis quaerere, Liv.: quaerere locum mentioni alcis, Vell. – 2) der Standpunkt, die Lage, die Umstände, der Zustand, die Verfassung, in eum incĭdi locum, Ter.: peiore loco non potest res esse, Ter.: meliore loco erant res nostrae, Cic.: res erat eo loci, Cic.: si (homo) eo loco esset, Cic.: si in istoc sim loco, Plaut.: tuli graviter et acerbe, iudices, in eum me locum adduci (daß mir nur die Alternative bleibt), ut aut... aut etc., Cic. – 3) ein Punkt, eine Sache, ein Stück, alter erat locus cautionis, ne etc., Cic.: cui loco consulite, Cic.: loci, in quos honesti naturam divisimus, Cic. – / Arch. Nbf. stlocus, nach Quint. 1, 4, 16 u. Paul. ex Fest. 312, 6. Über die Plur. loci u. loca s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 808 ff.

Latin > English

locus loci N M :: part of the body; female genitals (pl.); grounds of proof
locus locus loci N M :: place, territory/locality/neighborhood/region; position/point; aim point; site
locus locus loci N M :: seat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topic